А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

ведь наверняка там я и найду ответ?» разумеется, Алиса не то что бы пробежала все страницы, поскольку они были непроходимо тяжёлыми; скорее можно было бы сказать, что Алиса проволочилась через них, как сквозь болото, но так или иначе в конце концов она добралась до последних строк книги, где ей открылось следующее:
«…к тому времени, когда Реальная и Воображаемая Алисы были неотличимы в сознании Льюиса Кэрролла. Эта путаница привела к тому, что он сумел спроецировать сочетание двух Алис в будущее. Лишь послав Алису в последнее эпическое странствие в поисках её прошлого, обратно в детские мечты, так сказать, мог он надеяться прояснить своё собственное воображение в последние мгновения ментального эллипсиса…»
«О, что за чепуха!» — воскликнула Алиса. — «Мне это никак не поможет! И как, вообще, автор завершил эту гигантскую книгу эллипсисом!? Не иначе как на этот счёт больше нечего сказать! И кто, собственно, написал эту галиматью?» (Алиса и вправду начала заметно осовремениваться.) Она рывком захлопнула книгу, чтобы повнимательней взглянуть на обложку.
«Реальность и Реалисость», — значилось на обложке. — «Профессор Глэдис Воронюха.»
«Профессор Глэдис Воронюха написала эту галиматью!» — взвизгнула Алиса. — «Она же одна из тех, кого я ищу!» Алиса снова вступила в борьбу с книгой, в результате чего открыла её форзац. Там она нашла фотографический портрет пожилой вороны в котелке и с трубкой, а под картинкой — краткую биографию автора:
«Глэдис Воронюха родилась в 1910. Её ранее изданные бестселлеры включают: Оз и Оззификация, Пух и Пухтергейст, и Питер Пэндофилия. В настоящее время является профессором Хроноворонотранспроводимологии в Манчестерском униворситете. Она живёт вместе со своим котом по кличке Кварк, который иногда помогает ей в экспериментах.»
«Я уверена, что проезжала мимо Манчестерского университета, пока меня везли в полицейском авто в центр города.» — подумала Алиса. — «Может быть, и униворситет расположен где-нибудь по соседству? Пожалуй, мне стоит добраться дотуда, чтобы найти эту Воронюху? Но как мне всё это успеть сделать?»
В этот момент Селия с шумом появилась из заполненного книгами коридора. «Скорее, Алиса!» — проскрежетала Автоматическая Алиса. — «Нам нужно бежать, здесь полиция!» Услышав это, другие читатели исчезли, подобно книжным червям, в глубоко закрученные словесные туннели.
«Где, где?» — Алиса затравленно оглянулась.
«Везде, везде!» — ответила Селия.
И в самом деле, полицейские вдруг показались отвсюду! Они выползали из каждого коридора, каждого туннеля, каждой потайной лазейки лабиринтотеки. С поразительной быстротой Алиса и Селия оказались полностью окружены оскалившимся кольцом собачьих полицейских. Миссис Минус и инспектор Джек Расселл выступили вперёд из косматого кольца. Миссис Минус теребила в руках тело водоплавающего читателя. «Девочка Алиса» — прошипела змея-вычитатель, — «ты арестована за препятствование полиции в проведении расследования. И ты ещё более арестована за Головоломное Убийство этого бедного невинного Рыбёнка.»
«Ну, Селия, что будем делать?» — призвала на помощь Алиса.
«Открой дверку на моём правом бедре» — прошептала Селия.
«Я не знала, что у тебя есть дверка на правом бедре!»
«Пабло Огден сделал много усовершенствований в моём теле. Посмотри же.»
Алиса посмотрела. На правом бедре Селии была маленькая дверка, подписанная ОТКРЫТЬ В СЛУЧАЕ КРАЙНЕЙ НЕОБХОДИМОСТИ.
«Не знаю, что там» — пророкотала Селия, — «но не будешь ли ты столь любезна открыть дверку, Алиса? Полицейские приближаются!»
Полицейские приближались!
Алиса открыла дверку на бедре Селии. Там она нашла блестящий медный рычажок, а рядом с ним надпись ПОТЯНИ МЕНЯ И ДЕРЖИСЬ КРЕПЧЕ! Алиса потянула за рычажок…
Четыре-с-пёрышком минуты спустя Алиса и Селия неслись по Оксфорд-роуд в поисках Манчестерского униворситета. Прямо перед ними порхал Козодой, как всегда недостижимый. Полицейские сирены сквозь дождь пели жалобную песню, но Селия бежала с такой тербо-реактивной скоростью, что драйняжная пара очень вскоре оторвалась от преследователей.
Шесть-с-хитринкой минут спустя Алиса и Селия прибыли к внушительному каменному изваянию Манчестерского университета. Лишь успев попасть на территорию университета, они (конечно же!) потеряли Козодоя, но ещё и нашли несколько написанных от руки указателей, приведших их к маленькой дырке в земле, рядом с которой указывала вниз стрелка: В УНИВОРСИТЕТ.
В эту дыру Алиса и её драйняжка и полезли.
(Дорогие читатели, в моём преклонном возрасте я, кажется, совсем позабыл рассказать о том, что произошло, когда Алиса потянула за рычажок в правом бедре Селии. Я непременно должен доложить вам об этом теперь; иначе читатель наверняка расстроится и гневно захлопнет, не дочитав, эту последнюю из книг об Алисе.) Пабло Огден снабдил Автоматическую Алису двумя дверками на бёдрах, левом и правом. Дверка на левой ноге была подписана ОТКРЫТЬ В СЛУЧАЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНО КРАЙНЕЙ НЕОБХОДИМОСТИ. Дверку на правой ноге дозволялось открывать в случае менее-чем-чрезвычайно крайней необходимости, и эту дверку Алиса открыла, обнаружив блестящий медный рычажок, который Алиса потянула…
При этом ноги Селии стремительно принялись расти, подобно стволам деревьев, возносясь к потолку лабиринтотеки! Алиса уцепилась за эти телескопические ноги, в то время как Селия поднималась прямо к слуховому оконцу, через которое ранее уже вылетел Козодой. Вот это рост! Алиса глянула вниз (что делать никому в подобной ситуации не рекомендуется), и почувствовала себя весьма головокружительно.
Полицейские-собаки остались далеко внизу, где им оставалось только сопеть и рычать от обиды. Алиса помахала им на прощанье, улыбнувшись. Оказавшись на крыше лабиринтотеки, Селия собрала свои разросшиеся ноги в свои обычные аккуратные фарфоровые ходули, а затем вытянула их вновь, но по боковой стороне здания, так что они с Алисой смогли спуститься на проходящую мимо дорогу. Оказавшись в безопасности на земле, Селия сложила свои ноги до их обычного размера, и тогда две юные любительницы приключений побежали по Оксфорд-роуд к университету и его сокрытым недрам…
(Надеюсь, я ничего не забыл, пересказывая эту их выходку.) Униворситет, мрачный подземный мир слабых проблесков и тусклых отблесков, несметное количество теней, указующих путь Алисе и Селии к лаборатории, называемой ФАКУЛЬТЕТ ХРОНОВОРОНОТРАНСПРОВОДИМОЛОГИИ. Алиса постучалась в дверь и не получила ответа, если не считать отдалённого карканья; она толкнула дверь и вошла, довольно бессовестным образом, в лабораторию. Вот кое-что из того, что обнаружили там Алиса и Селия: целое сонмище научных аппаратов, извивавшихся, чадящих и искрящих в каждом закутке лаборатории; громадная куча компьютермитов, с шумом проламывающихся через ряд чудовищно сложных вопросов; загадочная пузырящаяся жидкость, толчками текущая через запутанный клубок стеклянных трубок, заканчивающихся в большом деревянном ящике на полу; чёрные буквы сбоку этого ящика, которые гласили ОПАСНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ!; похожая на тряпку чёрная грязная старая ворона (в котелке, прошу заметить!), вцепившаяся в крышку ящика, покаркивающая себе, в то же время покуривая пенковую трубку. «Кварк, кварк!» — дребезжала ворона через обволакивающие её завитки табачной дымки.
Но самым худшим из того, что обнаружила Алиса в лаборатории, был запах! Боже мой, ну и запашок! Это было зловоние, которое вне лабораторных условий может, разве что, быть иногда выпущено каким-нибудь неловким обжорой, да и то только по большим праздникам.
Ворона стук-стук-постукивала по крышке деревянного ящика своей трубкой, которую она зажала в прокуренном клюве. «Здесь ужасно пахнет! » — заметила Алиса вороне, не ожидая ничего услышать в ответ, и так ничего и не услышав, только дальнейшее туканье-стуканье. «А ещё я так надеялась найти профессора Глэдис Воронюху!» — добавила Алиса.
Тут ворона свалилась с ящика с пронзительным криком «Кварк!» — и к тому моменту, как птица приземлилась у ног Алисы, она успела превратиться в полноразмерную женщину-ворону: древняя, помятая карга с полагающимися ей вороньим клювом и крыльями (а также дополнением в виде котелка).
«Я — профессор Глэдис Воронюха!» — мощно прокаркала женщина-ворона, на мгновение вынув изо рта дымящуюся трубку (и склоняя котелок перед двумя Алисами). — «Ужасный запах исходит от моих химических и физических экспериментов, тут ничего не поделаешь. Но я так рада, что вы, девочки, в целости добрались до моей лаборатории; я ждала вас целую вечность! Вечность! Итак, которая из вас реальная Алиса?»
Алиса заметила, что кто-то был заперт в деревянном ящике. Этот кто-то колошматил изнутри по стенкам, и своим приглушённым голосом требовал выпустить его. Алиса решила на время не обращать внимания на то, что было в ящике: «Ну, я и есть реальная Алиса, конечно» — сказала она профессору.
«Ты уверена?» — спросила женщина-ворона, не выпуская трубки изо рта. — «Вы обе выглядите почти одинаково.»
«Она — настоящая» — прямо заявила Селия и указала пальцем. — «Я же всего лишь являюсь автоматической версией; моё имя — Селия.»
«И это правильно» — согласилась Алиса, так же прямо (хотя, если честно, настоящая Алиса стала понемногу испытывать смущение), «и мы пришли сюда из прошлого чтобы спросить у Вас дорогу обратно домой.»
«Кварк, кварк!» — прокваркала Воронюха нетерпеливо. — «Алиса, ты ведь прочитала мою книгу в библиотеке?»
«Да, именно так я и смогла найти Вас.»
«Замечательно! План развёртывается!»
«Вообще… на самом деле…» — Алиса запиналась, — «Я прочла только начало и конец Вашей книги.»
«Пока довольно и этого. Твоя заключительная история продолжится; происходит разметка временного плана.»
«Что Вы подразумеваете» — спросила Алиса, — «под моей заключительной историей? И что это за план, который Вы всё время упоминаете?»
«Тебе известно, что Льюис Кэрролл пригласил тебя, Алиса, в свои книги, названные Страна Чудес и Зазеркалье?» — спросила Воронюха.
«Ну, да… Я хочу сказать, лишь отчасти.»
«Блестящий ответ! Ты уже больше чем на полпути!»
«На полпути где?»
«На полпути к тому, чтоб не быть Писаной Алисой, конечно. Ты ведь понимаешь?»
«Я стараюсь понять. Но, на самом деле, профессор Воронюха, всё, чего я хочу — это вернуться в прошлое.»
«Ещё бы! Это в твоей натуре, Алиса; это то, чем наполнил твою душу Льюис Кэрролл.»
«Но я не являюсь лишь изобретением Льюиса Кэрролла; я ещё и существую в реальности.»
«Алиса, ты и реальная, и придуманная, и ещё автоматическая. Твоя реальная персона зовётся Алиса Лидделл; твоя нереальная персона зовётся Алиса в Стране Чудес; твоя новореальная персона зовётся Селия Хобарт.»
«Я и не подозревала, что у Селии есть фамилия» — сказала Алиса.
«Я тоже нет!» — проскрежетала Селия (с некоторым оттенком гордости в голосе), прежде чем задать вопрос: — «Что означает новореальная, профессор?»
«Новая Реальность — моё недавнее открытие» — ответила профессор, — «Место, где вещи могут жить, переходя из реальности в нереальность. Я открыла его благодаря возросшей популяции терботов, вы понимаете? Создания вроде тебя, Автоматическая Алиса, вы реальны или нереальны? Существует ли искусственный интеллект? В своей основе этот вопрос… может ли механическое создание считаться живым?»
«Ну… я чувствую себя живой» — ответила Селия.
«Именно так! Ты чувствуешь себя живой, Автоматическая Алиса, таким образом ты живая! У тебя все дома! Это и побудило меня открыть новое состояние Новой Реальности. Что касается реальной Алисы…» (и тут старая профессорша махнула чёрным крылом в сторону Алисы) — «то она ни тут, ни там. Девочка не уверена, реальна ли она или её история раскручивается внутри головы мистера Льюиса Кэрролла. Он написал последнюю книгу, знаете ли, под занавес; книгу под названием Автоматическая Алиса. В этом томительном томе он завёл Алису в наступившее будущее; он привёл её в 1998! И в этой последней книге автор счёл необходимым устроить встречу Алисы с профессором по имени Воронюха! Кварк! Я так взволнована!»
Алиса посчитала, что положение выходит из-под контроля. «Профессор Воронюха» — перебила она, — «не скажете ли Вы мне, как попасть домой в прошлое, вовремя к моему двухчасовому уроку писания?»
«Кварк! Правильно ли я полагаю, Алиса, что ты ела редиску этим утром?»
«Действительно, ела» — ответила Алиса, — «не не более чем одну ложку варенья.»
«Это уже не важно, Алиса! Ты попала в будущее, отведав Редисок Времени! В этих редисках хронокулы.»
«Что вы имеете в виду? Какие там ещё хронокулы?»
«Кварк, кварк!» — отозвалась профессор Воронюха.
Алиса вдруг вспомнила нечто, прочитанное ею на форзаце Реальности и Реалисости. «Профессор Воронюха» — спросила она, — «не охотитесь ли Вы случайно на своего кота?»
«Не сомневайся, ещё как охочусь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов