Однако мужчина на другом конце провода трубку не повесил.
– Сообщите, пожалуйста, ваше имя.
– Донна Хейз.
– Так. Ваш адрес и номер телефона.
– А что с Карен?
– Пожалуйста, сообщите, есть ли у вашей сестры родственники в Лос-Анджелесе или поблизости.
– Да что случилось, черт побери?!
– Так. Миссис Хейз, я очень сожалею, но ваша сестра скончалась.
– Скончалась?!
– Да. Она и ее муж Роберт Марстон – оба умерли вчера вечером. Так. Если есть родственники...
– Наши родители... – Донна оцепенела. – Джон и Ирэн Бликс.
– Бликс. Так, миссис Хейз, сообщите, пожалуйста, их адрес.
Донна назвала ему адрес и телефон.
– Так.
– Скажите, они... убиты?
– Да, убиты.
– Я знаю, кто это сделал.
– Так...
– Вы что, издеваетесь? Что значит это «так»?! Черт возьми, я знаю, кто их убил!
– Так. Сообщите мне, пожалуйста.
– Это сделал мой бывший муж. Его зовут Рой Хейз, Его выпустили вчера... То есть, я хотела сказать, в субботу. По-моему, утром.
– Так. Откуда выпустили?
– Из тюрьмы «Сан-Квентин»!
– Так.
– Он отсидел там шесть лет за изнасилование нашей дочери...
– Так.
– Он, должно быть, убил Карен, чтобы узнать, где я нахожусь.
– А она знала это?
– Да.
– Так. Вы сейчас в серьезной опасности. Опишите, пожалуйста, вашего Роя Хейза.
Пока Донна давала полицейскому словесный портрет своего бывшего мужа, она заметила краем глаза, как возвращается Сэнди с пакетом картофельных чипсов. Пакет был уже раскрыт, и девочка вытаскивала оттуда по одному ломтику и засовывала в рот.
– Так. Он водит машину?
– Да, но я не знаю какую. Он мог взять одну из машин Карен. У них есть желтый «фольксваген» и белый «понтиак гран-при».
– Так. Какого года выпуска?
– Не знаю. – Донна посмотрела на дочь, лениво жующую возле будки, отвернулась и заплакала.
– Пожалуйста, миссис Хейз, вспомните: это были новые машины?
– "Фольксваген" новый, а про другую машину я точно не знаю. Наверное, семьдесят второго иди семьдесят третьего года.
– Так. Очень хорошо, миссис Хейз. Очень хорошо. Теперь немедленно звоните в полицию Таксона. Сообщите им о вашей ситуации. Может быть, вам понадобится сопровождение до аэропорта.
– До какого еще аэропорта? – не поняла Донна.
– Нуу... Я думаю, во время такой трагедии ваши родители не должны оставаться одни.
– Нет, конечно. Вы правы... Я немедленно вылетаю к ним, – нашлась она.
– Так.
– Благодарю вас, мистер By. – Она повесила трубку. Сэнди постучала по стеклянной двери будки, но Донна, не обращая на нее внимания, нашла в сумочке еще монеты и набрала следующий номер.
– Полицейское управление Санта-Моники, – ответил женский голос. – Говорит дежурная Блэри. Чем могу вам помочь?
– У вас работает Моррис By?
– Одну минуту.
Донна услышала, как девушка соединяет ее с кем-то по внутренней связи.
– Отдел расследования убийств, – ответил мужчина. – Инспектор Хэррис, слушаю вас.
– Скажите, у вас работает Моррис By? – спросила она.
– Его сейчас нет на месте. Чем могу вам помочь?
– Понимаете, я только что разговаривала по телефону с каким-то мужчиной... – Донна засопела и потерла переносицу. – Он назвался сержантом Моррисом By. Я хотела убедиться, что он действительно ваш сотрудник. – Так?..
2
После короткого разговора со слезами, во время которого Донна сообщила родителям печальную новость, она повесила трубку и вышла из будки.
– Пойдем в метель, – сказала она дочери.
– Что случилось? – Сэнди тоже заплакала. – Скажи мне!
– Тетю Карен и дядю Боба убили.
– Нет, не может быть!
– Может, милая. Я только что говорила с полицией...
– Нет!!! – отчаянно закричала Сэнди.
– Успокойся, Сэнди! Давай вернемся в мотель. Девочка бросилась к матери и стала с плачем обнимать ее.
Глава пятнадцатая
1
Когда Джад вышел из машины и увидел, что Донна сидит на ступеньках перед своим коттеджем, он понял, что случилось что-то серьезное. Он тут же направился к ней. Увидев его, Донна встала. Джад обнял ее, и она заплакала, горько и безутешно. Джад чувствовал, как вздрагивает от беззвучных рыданий ее спина, и гладил Донну по голове. Она прижалась мокрой от слез щекой к его лицу. Джад долго еще держал ее в своих объятиях, не спрашивая ни о чем. Потом Донна шмыгнула носом, виновато улыбнулась и вытерла лицо рукавом блузки.
– Спасибо, – сказала она.
– Да что там! – Он махнул рукой. – Ну как, все в порядке?
Донна кивнула, плотно сжав губы.
– Мы с тобой можем сейчас пройтись? – спросила она.
– Конечно! Я знаю одно чудное место. Хотя туда нам придется ехать на машине.
– Хорошо. Только сначала мне надо сходить в контору и продлить срок проживания здесь еще на один день.
– Неплохая мысль, – кивнул Джад. – Мне тоже надо это сделать.
Они вместе направились к конторе мотеля, там доплатили за номера и вернулись к машине Джада.
– А где Сэнди? – спросил он.
– Спит.
– По-моему, она слишком много спит, тебе не кажется?
– Ну, это самый лучший способ забыться... – Донна пожала плечами.
– С ней что-то случилось?.. – насторожился Джад.
– Нет. Все нормально. Я дала ей снотворное... Они сели в «крайслер», и Джад вывел автомобиль на Фронт-стрит.
– Мы утром видели в городе твою машину, – сказала Донна, пытаясь изменить тему разговора.
– Я снова ходил на экскурсию, – ответил он.
– Ты хочешь сказать, что они продолжают свои экскурсии? Я думала, что полиция уже...
– Полиция, видимо, ничего еще не знает об этом убийстве. Тело Мэри исчезло, как и все следы крови. Кто-то там хорошенько все вычистил.
– Вычистил?.. – Донна посмотрела на Джада и нахмурилась. – Этим занимается Аксель. Он говорил мне, что чистит и убирает дом.
– Аксель по горло замешан в этом деле, – кивнул Джад. – И его мать тоже. Они все там замазаны. Это же целое семейное предприятие!.. И для привлечения туда туристов им надо, чтобы время от времени там случались убийства.
– Но если тело исчезло...
– Я думаю, они просто испугались. Ведь убийство Мэри не было запланировано и произошло вскоре после гибели сразу трех человек. И они решили не перегибать палку, пока их «чудовищем» не занялось ФБР. Поэтому и убрали все следы...
– Тогда зачем они убили ее? Я говорю «они», потому что ты так считаешь... Почему они убили ее, если им не нужна пока дополнительная реклама?
– Но она же собиралась сжечь дом...
– Да, это веская причина... – Донна покачала головой. – И что ты теперь будешь делать? Попытаешься найти ее труп?
– Нет, это ничего не даст. Искать надо человека в костюме чудовища.
– А что дальше?
– Если будет необходимо, я убью его.
– Ты в самом деле намерен убить его? – Она снова нахмурилась.
– Сомневаюсь, что он предоставит мне возможность действовать как-то иначе, – усмехнулся Джад.
Они молча проехали мимо «Дома чудовищ» и свернули на проселочную дорогу.
– А ты много людей убил за свою жизнь? – тихо спросила Донна.
– Да.
– И ты... часто об этом думаешь? Джад посмотрел на нее, потом съехал на обочину и остановился.
– Ты хочешь спросить, беспокоит ли меня моя совесть?
– Да, именно это я и хотела сказать.
– Я не убил ни одного человека, который не заслуживал бы смерти, – ответил он.
– А кто может об этом судить?
– Я. Я сам сужу людей и приговариваю некоторых к смерти.
– Как же ты можешь?! – поразилась Донна.
– Я слышу внутренние голоса, – улыбнулся Джад.
– Я говорю сейчас вполне серьезно, – сказала Донна и тоже улыбнулась.
– И я серьезно. Я действительно слышу голоса. Обычно это бывает мой собственный голос, который говорит мне:
«Надо прикончить этого мерзавца раньше, чем он прикончит тебя».
– Ты несносен!..
Джад тихо засмеялся, но тут же почувствовал в груди холодный комок и сглотнул слюну.
– Иногда, – продолжал он, – я слышу голоса мертвых людей, которых никогда даже не знал. Людей, которых я видел на фотографиях в газетах или по телевизору... И они говорят мне: «Я сейчас был бы еще жив, если бы этот негодяй не лишил меня жизни». Потом я смотрю на живых, и они тоже мне говорят: «Эта сволочь собирается меня завтра убить». И тогда я сужу его своим судом и привожу приговор в исполнение, если, конечно, в состоянии сделать это. Я считаю, что таким образом отплачиваю ему за убитых и одновременно спасаю еще несколько живых людей. Может быть, это звучит ужасно, но моя совесть спокойна.
– А ты убиваешь... за деньги?
– Ну, если человек действительно заслуживает смерти, то всегда найдется кто-то, кто с радостью готов заплатить за это....
Они вышли из машины. Джад взял Донну под руку и повел через дорогу к лесной опушке.
– Не желаешь немного размяться? – спросил он.
– С удовольствием.
Они вошли в лес. Джад шел впереди, выбирая дорогу среди сосен и обходя груды камней и поваленные деревья. Дважды он останавливался, чтобы дать Донне передохнуть.
– Ты не предупредил, что это будет ходьба с препятствиями, – сказала она, переводя дух во время очередной остановки.
На последних ярдах подъем стал совсем крутым, и Джад оглянулся на Донну. Ее лицо выражало решимость. Тыльной стороной ладони она вытерла капельки пота с верхней губы. Взмокшие волосы прилипли ко лбу.
– Мы почти уже у цели, – сказал Джад, протягивая ей руку, и втащил Донну на ствол поваленного дерева, а оттуда они вместе спрыгнули в траву.
– Вот и все, – улыбнулся он.
Дальше они спокойно шагали по ровному месту и вскоре вышли на открытую поляну, со всех сторон продуваемую ветром.
Донна выпрямилась и расправила плечи.
– Какой же здесь все-таки воздух! – Она с наслаждением вздохнула полной грудью.
– Подожди меня немного, – попросил он. – Мне надо спуститься за своими вещами.
– Так это и есть твое укрытие? – спросила Донна. Она проводила Джада до края поляны, оттуда он указал ей на скопление камней внизу.
– Вон там я оставил вчера свое снаряжение, – пояснил он.
– Значит, там ты и просидел полночи? – Да, именно на том месте. – Я с тобой, можно? – попросилась Донна. Они спустились на середину склона холма, где под сенью сосен белела россыпь нагретых солнцем камней. Оттуда был виден весь задний двор «Дома чудовищ».
– Не представляю, как можно идти сюда ночью. Здесь и днем-то жутковато... – улыбнулась она.
– Ну, ладно. Я схожу заберу снаряжение.
– Давай, только побыстрее.
Донна села на край широкого камня, а Джад отправился на площадку между двух сосен. Его рюкзак, винтовка и «Старлайт» лежали на тех же самых местах, где он оставил их накануне ночью, когда бросился вниз по склону, чтобы остановить ту несчастную женщину. Он спрятал прибор в футляр и убрал в рюкзак, который тут же надел на спину, потом взял чехол с винтовкой и вернулся к Донне.
– Давай еще раз поднимемся на ту поляну, – предложила она.
– С удовольствием.
– А то мне не очень нравится фасад дома. – Она улыбнулась.
– Это как раз не фасад, а задняя его часть, – объяснил Джад.
– Все равно.
Они вернулись на заросшую высокой травой поляну. Джад снял рюкзак и опустил свою ношу на землю. Донна подошла к нему и уперлась руками в грудь.
– Мы можем сейчас поговорить? – спросила она.
– Конечно. – Джад улыбнулся.
– Об убийстве.
– Ну, если ты хочешь...
– Это случилось сегодня. – Она опустила глаза. – Сегодня... я узнала, что моя сестра... – Голос ее оборвался. Донна отвернулась и, стоя к нему спиной, глубоко вздохнула. Джад положил ей руки на плечи. – Мою сестру убили! – выкрикнула она и разразилась слезами.
Джад повернул ее лицом к себе и крепко обнял.
– Это я убила ее, Джад... Я убила ее! Я убежала из дому. Так он не сделал бы этого. Он не стал бы... О Боже! Я не знала. Я просто не знала!.. Я убила их обоих!
2
Спустя какое-то время Донна перестала кричать и теперь только плакала. Джад усадил ее на траву, а сам сел рядом, откинулся на рюкзак и притянул Донну к себе. От ее слез вся рубашка на его груди стала мокрой. Наконец ей удалось справиться и со слезами.
– Нам лучше вернуться, – сказала она. – Там Сэнди. Я не хочу оставлять ее надолго одну.
– Мы уйдем отсюда сразу же, как только ты объяснишь мне, что происходит. Кто убил твою сестру, Донна?
– Мой бывший муж. Рой Хейз.
– Почему?
– Наверное, отчасти просто потому, что она моя сестра... Но главным образом – из-за того, что он хотел заставить ее сказать, где я.
– А зачем ему понадобилось узнавать это?
– Он сидел в тюрьме. Он... изнасиловал Сэнди. Ей было тогда шесть лет. Он взял ее покататься на своем велосипеде... и изнасиловал. А до этого и надо мной издевался... Развратничал, как мог. Я знала, что его когда-нибудь выпустят... И решила, что нам лучше бросить все и уехать. Так мы и сделали в воскресенье утром, когда я узнала, что он уже на свободе. Но мне никогда... Мне просто в голову не приходило, что он может отправиться к Карен. Я бы... Боже, я даже подумать не могла, что он пойдет к ней или еще к кому-нибудь и... Он, должно быть, пытал ее. Боже мой, и все это из-за меня!.. Нам, конечно, не следовало убегать из дому. Лучше бы мы остались там, а я постаралась бы достать оружие и ждала бы его прихода. Но мне почему-то не пришло это в голову. Я была уверена, что лучше всего просто уехать из города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
– Сообщите, пожалуйста, ваше имя.
– Донна Хейз.
– Так. Ваш адрес и номер телефона.
– А что с Карен?
– Пожалуйста, сообщите, есть ли у вашей сестры родственники в Лос-Анджелесе или поблизости.
– Да что случилось, черт побери?!
– Так. Миссис Хейз, я очень сожалею, но ваша сестра скончалась.
– Скончалась?!
– Да. Она и ее муж Роберт Марстон – оба умерли вчера вечером. Так. Если есть родственники...
– Наши родители... – Донна оцепенела. – Джон и Ирэн Бликс.
– Бликс. Так, миссис Хейз, сообщите, пожалуйста, их адрес.
Донна назвала ему адрес и телефон.
– Так.
– Скажите, они... убиты?
– Да, убиты.
– Я знаю, кто это сделал.
– Так...
– Вы что, издеваетесь? Что значит это «так»?! Черт возьми, я знаю, кто их убил!
– Так. Сообщите мне, пожалуйста.
– Это сделал мой бывший муж. Его зовут Рой Хейз, Его выпустили вчера... То есть, я хотела сказать, в субботу. По-моему, утром.
– Так. Откуда выпустили?
– Из тюрьмы «Сан-Квентин»!
– Так.
– Он отсидел там шесть лет за изнасилование нашей дочери...
– Так.
– Он, должно быть, убил Карен, чтобы узнать, где я нахожусь.
– А она знала это?
– Да.
– Так. Вы сейчас в серьезной опасности. Опишите, пожалуйста, вашего Роя Хейза.
Пока Донна давала полицейскому словесный портрет своего бывшего мужа, она заметила краем глаза, как возвращается Сэнди с пакетом картофельных чипсов. Пакет был уже раскрыт, и девочка вытаскивала оттуда по одному ломтику и засовывала в рот.
– Так. Он водит машину?
– Да, но я не знаю какую. Он мог взять одну из машин Карен. У них есть желтый «фольксваген» и белый «понтиак гран-при».
– Так. Какого года выпуска?
– Не знаю. – Донна посмотрела на дочь, лениво жующую возле будки, отвернулась и заплакала.
– Пожалуйста, миссис Хейз, вспомните: это были новые машины?
– "Фольксваген" новый, а про другую машину я точно не знаю. Наверное, семьдесят второго иди семьдесят третьего года.
– Так. Очень хорошо, миссис Хейз. Очень хорошо. Теперь немедленно звоните в полицию Таксона. Сообщите им о вашей ситуации. Может быть, вам понадобится сопровождение до аэропорта.
– До какого еще аэропорта? – не поняла Донна.
– Нуу... Я думаю, во время такой трагедии ваши родители не должны оставаться одни.
– Нет, конечно. Вы правы... Я немедленно вылетаю к ним, – нашлась она.
– Так.
– Благодарю вас, мистер By. – Она повесила трубку. Сэнди постучала по стеклянной двери будки, но Донна, не обращая на нее внимания, нашла в сумочке еще монеты и набрала следующий номер.
– Полицейское управление Санта-Моники, – ответил женский голос. – Говорит дежурная Блэри. Чем могу вам помочь?
– У вас работает Моррис By?
– Одну минуту.
Донна услышала, как девушка соединяет ее с кем-то по внутренней связи.
– Отдел расследования убийств, – ответил мужчина. – Инспектор Хэррис, слушаю вас.
– Скажите, у вас работает Моррис By? – спросила она.
– Его сейчас нет на месте. Чем могу вам помочь?
– Понимаете, я только что разговаривала по телефону с каким-то мужчиной... – Донна засопела и потерла переносицу. – Он назвался сержантом Моррисом By. Я хотела убедиться, что он действительно ваш сотрудник. – Так?..
2
После короткого разговора со слезами, во время которого Донна сообщила родителям печальную новость, она повесила трубку и вышла из будки.
– Пойдем в метель, – сказала она дочери.
– Что случилось? – Сэнди тоже заплакала. – Скажи мне!
– Тетю Карен и дядю Боба убили.
– Нет, не может быть!
– Может, милая. Я только что говорила с полицией...
– Нет!!! – отчаянно закричала Сэнди.
– Успокойся, Сэнди! Давай вернемся в мотель. Девочка бросилась к матери и стала с плачем обнимать ее.
Глава пятнадцатая
1
Когда Джад вышел из машины и увидел, что Донна сидит на ступеньках перед своим коттеджем, он понял, что случилось что-то серьезное. Он тут же направился к ней. Увидев его, Донна встала. Джад обнял ее, и она заплакала, горько и безутешно. Джад чувствовал, как вздрагивает от беззвучных рыданий ее спина, и гладил Донну по голове. Она прижалась мокрой от слез щекой к его лицу. Джад долго еще держал ее в своих объятиях, не спрашивая ни о чем. Потом Донна шмыгнула носом, виновато улыбнулась и вытерла лицо рукавом блузки.
– Спасибо, – сказала она.
– Да что там! – Он махнул рукой. – Ну как, все в порядке?
Донна кивнула, плотно сжав губы.
– Мы с тобой можем сейчас пройтись? – спросила она.
– Конечно! Я знаю одно чудное место. Хотя туда нам придется ехать на машине.
– Хорошо. Только сначала мне надо сходить в контору и продлить срок проживания здесь еще на один день.
– Неплохая мысль, – кивнул Джад. – Мне тоже надо это сделать.
Они вместе направились к конторе мотеля, там доплатили за номера и вернулись к машине Джада.
– А где Сэнди? – спросил он.
– Спит.
– По-моему, она слишком много спит, тебе не кажется?
– Ну, это самый лучший способ забыться... – Донна пожала плечами.
– С ней что-то случилось?.. – насторожился Джад.
– Нет. Все нормально. Я дала ей снотворное... Они сели в «крайслер», и Джад вывел автомобиль на Фронт-стрит.
– Мы утром видели в городе твою машину, – сказала Донна, пытаясь изменить тему разговора.
– Я снова ходил на экскурсию, – ответил он.
– Ты хочешь сказать, что они продолжают свои экскурсии? Я думала, что полиция уже...
– Полиция, видимо, ничего еще не знает об этом убийстве. Тело Мэри исчезло, как и все следы крови. Кто-то там хорошенько все вычистил.
– Вычистил?.. – Донна посмотрела на Джада и нахмурилась. – Этим занимается Аксель. Он говорил мне, что чистит и убирает дом.
– Аксель по горло замешан в этом деле, – кивнул Джад. – И его мать тоже. Они все там замазаны. Это же целое семейное предприятие!.. И для привлечения туда туристов им надо, чтобы время от времени там случались убийства.
– Но если тело исчезло...
– Я думаю, они просто испугались. Ведь убийство Мэри не было запланировано и произошло вскоре после гибели сразу трех человек. И они решили не перегибать палку, пока их «чудовищем» не занялось ФБР. Поэтому и убрали все следы...
– Тогда зачем они убили ее? Я говорю «они», потому что ты так считаешь... Почему они убили ее, если им не нужна пока дополнительная реклама?
– Но она же собиралась сжечь дом...
– Да, это веская причина... – Донна покачала головой. – И что ты теперь будешь делать? Попытаешься найти ее труп?
– Нет, это ничего не даст. Искать надо человека в костюме чудовища.
– А что дальше?
– Если будет необходимо, я убью его.
– Ты в самом деле намерен убить его? – Она снова нахмурилась.
– Сомневаюсь, что он предоставит мне возможность действовать как-то иначе, – усмехнулся Джад.
Они молча проехали мимо «Дома чудовищ» и свернули на проселочную дорогу.
– А ты много людей убил за свою жизнь? – тихо спросила Донна.
– Да.
– И ты... часто об этом думаешь? Джад посмотрел на нее, потом съехал на обочину и остановился.
– Ты хочешь спросить, беспокоит ли меня моя совесть?
– Да, именно это я и хотела сказать.
– Я не убил ни одного человека, который не заслуживал бы смерти, – ответил он.
– А кто может об этом судить?
– Я. Я сам сужу людей и приговариваю некоторых к смерти.
– Как же ты можешь?! – поразилась Донна.
– Я слышу внутренние голоса, – улыбнулся Джад.
– Я говорю сейчас вполне серьезно, – сказала Донна и тоже улыбнулась.
– И я серьезно. Я действительно слышу голоса. Обычно это бывает мой собственный голос, который говорит мне:
«Надо прикончить этого мерзавца раньше, чем он прикончит тебя».
– Ты несносен!..
Джад тихо засмеялся, но тут же почувствовал в груди холодный комок и сглотнул слюну.
– Иногда, – продолжал он, – я слышу голоса мертвых людей, которых никогда даже не знал. Людей, которых я видел на фотографиях в газетах или по телевизору... И они говорят мне: «Я сейчас был бы еще жив, если бы этот негодяй не лишил меня жизни». Потом я смотрю на живых, и они тоже мне говорят: «Эта сволочь собирается меня завтра убить». И тогда я сужу его своим судом и привожу приговор в исполнение, если, конечно, в состоянии сделать это. Я считаю, что таким образом отплачиваю ему за убитых и одновременно спасаю еще несколько живых людей. Может быть, это звучит ужасно, но моя совесть спокойна.
– А ты убиваешь... за деньги?
– Ну, если человек действительно заслуживает смерти, то всегда найдется кто-то, кто с радостью готов заплатить за это....
Они вышли из машины. Джад взял Донну под руку и повел через дорогу к лесной опушке.
– Не желаешь немного размяться? – спросил он.
– С удовольствием.
Они вошли в лес. Джад шел впереди, выбирая дорогу среди сосен и обходя груды камней и поваленные деревья. Дважды он останавливался, чтобы дать Донне передохнуть.
– Ты не предупредил, что это будет ходьба с препятствиями, – сказала она, переводя дух во время очередной остановки.
На последних ярдах подъем стал совсем крутым, и Джад оглянулся на Донну. Ее лицо выражало решимость. Тыльной стороной ладони она вытерла капельки пота с верхней губы. Взмокшие волосы прилипли ко лбу.
– Мы почти уже у цели, – сказал Джад, протягивая ей руку, и втащил Донну на ствол поваленного дерева, а оттуда они вместе спрыгнули в траву.
– Вот и все, – улыбнулся он.
Дальше они спокойно шагали по ровному месту и вскоре вышли на открытую поляну, со всех сторон продуваемую ветром.
Донна выпрямилась и расправила плечи.
– Какой же здесь все-таки воздух! – Она с наслаждением вздохнула полной грудью.
– Подожди меня немного, – попросил он. – Мне надо спуститься за своими вещами.
– Так это и есть твое укрытие? – спросила Донна. Она проводила Джада до края поляны, оттуда он указал ей на скопление камней внизу.
– Вон там я оставил вчера свое снаряжение, – пояснил он.
– Значит, там ты и просидел полночи? – Да, именно на том месте. – Я с тобой, можно? – попросилась Донна. Они спустились на середину склона холма, где под сенью сосен белела россыпь нагретых солнцем камней. Оттуда был виден весь задний двор «Дома чудовищ».
– Не представляю, как можно идти сюда ночью. Здесь и днем-то жутковато... – улыбнулась она.
– Ну, ладно. Я схожу заберу снаряжение.
– Давай, только побыстрее.
Донна села на край широкого камня, а Джад отправился на площадку между двух сосен. Его рюкзак, винтовка и «Старлайт» лежали на тех же самых местах, где он оставил их накануне ночью, когда бросился вниз по склону, чтобы остановить ту несчастную женщину. Он спрятал прибор в футляр и убрал в рюкзак, который тут же надел на спину, потом взял чехол с винтовкой и вернулся к Донне.
– Давай еще раз поднимемся на ту поляну, – предложила она.
– С удовольствием.
– А то мне не очень нравится фасад дома. – Она улыбнулась.
– Это как раз не фасад, а задняя его часть, – объяснил Джад.
– Все равно.
Они вернулись на заросшую высокой травой поляну. Джад снял рюкзак и опустил свою ношу на землю. Донна подошла к нему и уперлась руками в грудь.
– Мы можем сейчас поговорить? – спросила она.
– Конечно. – Джад улыбнулся.
– Об убийстве.
– Ну, если ты хочешь...
– Это случилось сегодня. – Она опустила глаза. – Сегодня... я узнала, что моя сестра... – Голос ее оборвался. Донна отвернулась и, стоя к нему спиной, глубоко вздохнула. Джад положил ей руки на плечи. – Мою сестру убили! – выкрикнула она и разразилась слезами.
Джад повернул ее лицом к себе и крепко обнял.
– Это я убила ее, Джад... Я убила ее! Я убежала из дому. Так он не сделал бы этого. Он не стал бы... О Боже! Я не знала. Я просто не знала!.. Я убила их обоих!
2
Спустя какое-то время Донна перестала кричать и теперь только плакала. Джад усадил ее на траву, а сам сел рядом, откинулся на рюкзак и притянул Донну к себе. От ее слез вся рубашка на его груди стала мокрой. Наконец ей удалось справиться и со слезами.
– Нам лучше вернуться, – сказала она. – Там Сэнди. Я не хочу оставлять ее надолго одну.
– Мы уйдем отсюда сразу же, как только ты объяснишь мне, что происходит. Кто убил твою сестру, Донна?
– Мой бывший муж. Рой Хейз.
– Почему?
– Наверное, отчасти просто потому, что она моя сестра... Но главным образом – из-за того, что он хотел заставить ее сказать, где я.
– А зачем ему понадобилось узнавать это?
– Он сидел в тюрьме. Он... изнасиловал Сэнди. Ей было тогда шесть лет. Он взял ее покататься на своем велосипеде... и изнасиловал. А до этого и надо мной издевался... Развратничал, как мог. Я знала, что его когда-нибудь выпустят... И решила, что нам лучше бросить все и уехать. Так мы и сделали в воскресенье утром, когда я узнала, что он уже на свободе. Но мне никогда... Мне просто в голову не приходило, что он может отправиться к Карен. Я бы... Боже, я даже подумать не могла, что он пойдет к ней или еще к кому-нибудь и... Он, должно быть, пытал ее. Боже мой, и все это из-за меня!.. Нам, конечно, не следовало убегать из дому. Лучше бы мы остались там, а я постаралась бы достать оружие и ждала бы его прихода. Но мне почему-то не пришло это в голову. Я была уверена, что лучше всего просто уехать из города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32