А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Янг Роберт Франклин

Летающая Сковородка


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Летающая Сковородка автора, которого зовут Янг Роберт Франклин. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Летающая Сковородка в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Янг Роберт Франклин - Летающая Сковородка онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Летающая Сковородка = 9.44 KB

Летающая Сковородка - Янг Роберт Франклин => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



ЛЕТАЮЩАЯ СКОВОРОДКА


Марианна Сэммерс работала на фабрике сковородок. Восемь часов в день
и пять дней в неделю она стояла у конвейера, и каждый раз, когда мимо нее
проезжала сковородка, Марианна приделывала к ней ручку. Стоя у этого
конвейера, она сама без остановки плыла по огромному конвейеру, над
которым вместо ламп дневного света тянулись дни и ночи, а вместо людей
вдоль него стояли месяцы. Когда Марианна проплывала мимо очередного
месяца, он что-то ей добавлял или что-то у нее отнимал, и Марианне уже
казалось, что там, в конце линии, поджидает ее последний месяц, чтобы
приделать ручку к ее душе.
Иногда Марианна спрашивала себя, как это ее угораздило попасть в
такую колею. Но, думая об этом, она чувствовала, что попросту обманывает
себя и на самом деле знает, почему все так вышло. Колеи созданы для
бездарей, и если ты бездарь, то рано или поздно оказываешься в колее. А
если при этом еще и упрямишься, то в этой колее ты и остаешься.
Это совсем не одно и то же - танцевать в телепередаче или приделывать
ручки к сковородкам, везучей или невезучей - короче, если опять-таки
говорить начистоту - талантливой или бездарной. Можешь тренироваться или
пробовать, сколько твоей душе угодно, но если у тебя слишком толстые ноги,
ты никому не нужна и оказываешься в колее (иначе говоря, на фабрике
сковородок), каждое утро идешь на работу и делаешь там одно и то же,
вечером приходишь домой и думаешь одно и то же, и все время плывешь по
огромному конвейеру мимо безжалостных месяцев и приближаешься к последнему
месяцу, который тебя доделает, и ты станешь точь-в-точь такой же, как все
остальные...
По утрам она вставала и готовила завтрак в своей маленькой квартире,
а потом ехала в автобусе на работу. По вечерам она приходила домой и в
одиночестве готовила себе ужин, а потом смотрела телевизор. В уикенды -
писала письма и гуляла в парке. Ничто не менялось; Марианне уже казалось,
что ничего не изменится.
Но однажды вечером она пришла домой и обнаружила у себя на оконном
карнизе летающую сковородку.

День был самый обычный - сковородки, начальство, скука и усталость в
ногах... Часов в десять к ней подошел наладчик и предложил пойти на танцы.
Танцы намечались на вечер - компания каждый год устраивала на свои
средства танцы накануне Дня всех святых. Марианна уже успела отклонить
пятнадцать приглашений.
Мимо проехала сковородка, и Марианна приделала к ней ручку.
- Нет, я наверное не пойду, - сказала она.
- Почему? - растерянно спросил наладчик.
Он попал в точку - Марианна не могла ответить на вопрос откровенно,
потому что не была откровенна и сама с собой. И она повторила ту же
невинную ложь, которую слышали от нее все остальные приглашавшие:
- Я... я не люблю танцев.
- А-а. - Наладчик посмотрел на нее так же, как и пятнадцать его
предшественников, и пошел дальше. Марианна пожала плечами. Мне
безразлично, что они думают, сказала она себе. Мимо проехала еще одна
сковородка, и еще, и еще.
В полдень Марианна вместе со всеми поела в заводском буфете сосисок с
кислой капустой. Ровно в 12.30 шествие сковородок возобновилось.
После обеда ее приглашали еще два раза. Как будто она единственная
девушка на фабрике! Временами она начинала ненавидеть свои голубые глаза и
круглое румяное лицо, а иногда - даже свои золотистые волосы, которые
действовали на мужчин как магнит. Но ненависть к собственной внешности
ничуть ей не помогала - скорее наоборот. К половине пятого у нее уже
болела голова, и она до глубины души презирала весь белый свет.
Когда она вышла из автобуса на углу, мелюзга веселилась вовсю. Кругом
веселились ведьмы и крались гоблины, брызгали искрами бенгальские свечи.
Но Марианна не обращала на все это внимания.
Канун Дня всех святых - праздник для ребятишек, а не для побитой
жизнью старухи двадцати двух лет от роду, что работает на фабрике
сковородок.
Марианна дошла до своего дома и забрала внизу почву. Пришло два
письма: одно от матери, а другое...
Пока она поднималась в лифте на шестой этаж и шла по коридору к двери
своей квартиры, ей казалось, что сердце выскочит у нее из груди. Но она
заставила себя сперва распечатать письмо матери. Письмо было самым
обыкновенным и ничем не отличалось от предыдущего. Урожай винограда хорош,
но если посчитать, сколько денег уйдет, чтобы подрезать, подвязать и
продисковать, да еще во сколько обойдется конный пропашник и сколько
запросят сборщики, то увидишь, что от чека почти ничего не останется (а
когда еще чек придет и придет ли вообще...). Куры несутся лучше - словно
чувствуют, что яйца опять подешевели. Эд Олмстед взялся ставить пристройку
к своему складу (и давно пора!). Дорис Хикет родила мальчика в семь футов
весом. Папа тебя целует. Самое время тебе позабыть свою глупую гордость и
вернуться домой. P.S. Тебе было бы интересно взглянуть, как перестраивает
свой дом Говард Кинг. Когда он закончит, у него будет настоящий дворец.
У Марианны комок подступил к горлу. Дрожащими пальцами распечатала
второе письмо.

"Дорогая Марианна!
Я обещал больше не писать тебе, потому что уж столько раз писал,
просил вернуться домой и выйти за меня замуж, а ты даже не отвечаешь. Но
бывает так, что человеку не до мужского самолюбия.
Ты, наверное, знаешь, что я перестраиваю свой дом, и знаешь, зачем я
это делаю. А если не знаешь, то имей в виду, что ради тебя; да и купил я
его ради тебя. Хочу сделать большое окно, но не знаю, где: в гостиной или
в кухне. В кухне было бы хорошо, но оттуда будет виден только сарай, а ты
знаешь, какой у меня сарай. Если сделать это окно в гостиной, то оно
треснет в первую же зиму, когда подует ветер с северо-запада; зато из
гостиной был бы хороший вид на дорогу и на ивы у речки. Что делать, не
знаю.
Южные холмы, что за лугами, уже стали золотисто-красными - тебе это
всегда очень нравилось.. Ивы - словно в огне. По вечерам я сижу на крыльце
и представляю, как будто ты идешь по дороге и останавливаешься у моей
калитки; тогда я встаю, выхожу на дорогу и говорю: "Я рад, что ты
вернулась, Марианна. Ты же знаешь, что я люблю тебя по-прежнему". Если бы
кто-нибудь услышал, как я это говорю, он бы, наверное, решил, что я спятил
- ведь на дороге никого нет, и никто не стоит у моей калитки.
Говард."

...Это было в декабре; в бодрящем вечернем воздухе раздавались песни,
смех, хруст снега под ногами бегущих и пыхтение трактора, который тащил за
собой сани с сеном. Звезды сияли совсем близко - черные деревья касались
их своими верхушками. На холмах лежал снег, чистый и сверкающий в звездном
свете; вдали чернела опушка леса. Все разместились в сене на санях, а
Марианна ехала на тракторе с Говардом; трактор бросало из стороны в
сторону и дергало, а его фары освещали изрытую ухабами сельскую дорогу...
Говард обнимал ее, и их морозные выдохи смешивались при каждом
поцелуе. "Я люблю тебя, Марианна", - сказал Говард. Она видела, как эти
слова вылетали из его рта серебристыми облачками и уплывали прочь, в
темноту. И вдруг она увидела, как в воздухе перед ней повисли, едва
различимые, ее собственные слова, и тут же с изумлением услышала их: "И я
люблю тебя, Гови. И я тебя люблю..."
Марианна услышала тикающий звук. Она не могла вспомнить, долго ли она
так сидела и плакала. Наверное долго, подумала Марианна, даже руки и ноги
затекли. Звук шел от окна ее спальни; она сразу вспомнила, как вместе с
другими детьми приспосабливала булавки на веревках к окнам, и эти булавки
скреблись об оконные стекла в домах стариков, которые сидели в одиночестве
в канун Дня всех святых...
Она включила настольную лампу сразу, как пришла домой, и теперь свет
лампы весело разливался по ковру в столовой. Но у стен, за границей
освещенного круга, лежали тени; они сгущались в дверном проеме, за которым
была спальня. Марианна встала и прислушалась к звуку. Чем дольше она
слушала, тем больше ее охватывало сомнение в том, что это была проделка
соседских детей: тиканье было слишком равномерным - это явно не булавка на
веревочке. Несколько отрывистых звуков, потом - пауза, потом все
начиналось снова. Кроме того, окно спальни было на шестом этаже, и рядом
не было даже пожарной лестницы.
Если это не проделка детей, что же это? Узнать было легче легкого.
Марианна усилием воли сдвинулась с места, медленно подошла к двери,
включила в спальне верхний свет и вошла. Еще несколько коротких шагов - и
она у окна. Что-то мерцало на оконном карнизе, но невозможно было
рассмотреть, что это такое. Тиканье прекратилось, и снизу поплыл уличный
шум. Светящиеся прямоугольники окон в доме напротив складывались в узоры
на темном фоне, а неподалеку огромная голубая реклама гласила: "СТЕЛЬКИ
ФИРМЫ СПРУКА - ЛУЧШИЕ В МИРЕ!"
Марианна почувствовала себя увереннее, щелкнула шпингалетом и
медленно открыла окно. Сначала ей даже не пришло в голову, что светящийся
предмет перед нею - это летающая тарелка; она приняла его за перевернутую
сковородку без ручки. По привычке потянулась к вроде бы знакомому
предмету, чтобы приделать к нему ручку.
- Не трогай мой корабль!
И только тогда Марианна заметила астронавта. Он стоял рядом со своим
кораблем, и его крошечный шлем поблескивал в сиянии, которое излучали
"СТЕЛЬКИ ФИРМЫ СПРУКА". На нем был серый облегающий скафандр, увешанный
бластерами и кислородными баллонами, и ботинки с загнутыми вверх носками;
рост - дюймов пять. Он держал в руке один из бластеров (Марианна была не
совсем уверена, что это бластеры, но, судя по всей экипировке, чем еще они
могли быть?).
Астронавт держал бластер за ствол; было ясно, что он только что
стучал в окно прикладом.
А еще Марианне было ясно, что она сходит с ума - или уже сошла.
Попробовала закрыть окно...
- Ни с места! Превращу в пепел!
Марианна отдернула руки от рамы. Голос был самый настоящий - правда,
тоненький, но вполне различимый. Что это значит? Неужели это крохотное
существо не плод ее воображения?
Теперь он держал бластер в другой руке, и Марианна заметила, что дуло
направлено прямо ей в лоб. Увидев, что она стоит не двигаясь, астронавт
чуть опустил ствол:
- Так-то лучше. Если будешь вести себя хорошо и слушаться меня, то,
может быть, я подарю тебе жизнь.
- Кто ты? - спросила Марианна.
Казалось, астронавт ждал этого вопроса. Он сунул свой бластер в чехол
и шагнул в освещенный круг. Слегка поклонился; его шлем при этом блеснул,
как обертка от жевательной резинки.
- Принц Май Трейано, - торжественно произнес он (впрочем, для
торжественности все-таки нужен был другой голос - не такой тонкий), -
повелитель десяти тысяч солнц, командир огромного космического флота. Мой
флот здесь, на орбите этой ничтожной планетки, которую вы называете
"Земля".
- З-зачем?
- Разбомбить вас хотим, вот зачем!
- Но почему ж вы хотите нас разбомбить?
- Потому что вы - угроза для галактической цивилизации. Неужели
непонятно?
- А-а... - сказала Марианна.
- Мы не оставим от ваших городов камня на камне. Жертвы и разрушения
будут такие, что вы уже никогда не оправитесь... Батарейки у тебя есть?
Марианне показалось, что она ослышалась.
- Батарейки?
- Батарейки для карманного фонарика вполне сойдут. - Принц Май
Трейано казался смущенным. Впрочем, точно разобраться в его настроении
было трудно, ведь лицо скрывал шлем, только на уровне глаз в шлеме была
небольшая горизонтальная щель - и все.
- У меня забарахлил атомный двигатель, - продолжал он. - По правде
говоря, это вынужденная посадка. К счастью, я умею организовывать
управляемую цепную реакцию при помощи энергии, получаемой от простой
батарейки. Найдется у тебя батарейка?
- Сейчас посмотрю, - сказала Марианна.
- И без глупостей! Я сожгу тебя бластером прямо сквозь стену, если ты
вздумаешь кого-нибудь позвать!
- Кажется, у меня в тумбочке есть фонарик.
Фонарик нашелся. Марианна развинтила его, достала батарейки и
положила на подоконник. Принц Май Трейано принялся за работу; открыл
боковой люк и вкатил батарейки внутрь корабля. "Стой где стоишь и не
двигайся, - бросил он, обернувшись к Марианне. - Я буду следить за тобой
через иллюминаторы". Он вошел в корабль и закрыл за собой люк.
Борясь со страхом, Марианна осмотрела корабль повнимательнее. И
почему их называют летающими тарелками, подумала она. Скорее это похоже на
сковородку.

Летающая Сковородка - Янг Роберт Франклин => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Летающая Сковородка писателя-фантаста Янг Роберт Франклин понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Летающая Сковородка своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Янг Роберт Франклин - Летающая Сковородка.
Ключевые слова страницы: Летающая Сковородка; Янг Роберт Франклин, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов