- Опасности отравления нет?
- Нет, сэр, ни малейших намеков. Хочу обратить ваше внимание на спектр - присутствуют почти все благородные газы, особенно заметен ксенон, но есть следы также гелия.
- Ничего удивительного, Джерри, - отозвался профессор. - Помните, пустоты Фобоса почти полностью заполнены ксеноном, так что, повторю, нет ничего удивительного в нашей встрече с ним здесь. Но приглядитесь к радону. Дышать им не доставит удовольствия, но возможно у поверхности крупной планеты сохранилось немного...
- Есть, сэр! - нетерпеливо перебил Тюфяк. - Но очень мало, слабее только линии гелия.
Удовлетворенно улыбнувшись, профессор Лэнджер подошел к клавиатуре компьютера. Несколько мгновений - и на дисплее появились ровные столбцы чисел.
- Эта планета как минимум на шесть миллионов лет старше Земли. Наиболее вероятна оценка возраста в тридцать пять миллионов лет, - Лэнджер задумчиво постучал по крышке системного блока. - У меня не вызывает сомнений, что Малис доминирует в межзвездной Федерации... Не исключено, что этот мир и создал в свое время Гегемонию. Джентльмены, - напускной торжественностью Полномочный Посланник хотел унять легкое волнение, - нам предстоит встреча с галактиками, цивилизацией, которая существовала задолго до того, как жизнь была дарована человеческому роду.
Джерри быстро встряхнул копну непослушных волос.
- Признаюсь, сэр, мне захотелось сравнить себя с мухой, заглядывающей в жерло мощного орудия...
- Хмм... - откликнулся профессор, - а ведь это идея! Никто не станет использовать пушки для стрельбы по мухам или по воробьям... Не находите ли, Джерри, что это подходящий стиль нашего поведения на Малис?
- Почему? А, кажется, я понимаю, сэр! И все же... - Тюфяк никак не мог догадаться, чего же от него хотят. - Почему бы и нет? Да, вы правы... И все же - почему?
- Чем более незаметными мы будем, Джерри, тем больше наши шансы уцелеть и собрать ту информацию, за которой нас сюда послали. Успешное завершение миссии в наших руках, - оптимистично закончил Полномочный Посланник.
- Пожалуй, и на мою долю перепадут кое-какие удовольствия, усмехнулся Джек. - Занятно будет наблюдать за Тюфяком, старающимся быть незаметным...
- Послушай, приятель, я буду вдвое незаметнее тебя, не потратив и половины усилий, - с полоборота завелся Тюфяк.
- И, несомненно, вдвое громче, - парировал Джек.
- А ну-ка прекратите! - резко оборвал их капитан "Арго". - Экипажу готовиться к посадке!
Прошло несколько часов их пребывания на Малис, и чувство страха у Джека притупилось, хотя события развивались не по намеченному сценарию. Астронавтов привели в аудиенц-зал Гегемонии, столь огромный, что разглядеть потолок было трудно даже запрокинув голову. Джек, обладавший пылкой фантазией, тотчас вообразил, что крыша невиданного здания достает до облаков, и ему вспомнились детские сказки о чертогах Горного короля; именно таким он представлял его тронный зал.
Из атрибутов реального мира в голову приходили ассоциации с с гигантским кафедральным собором, хотя окружающая обстановка никак не увязывалась с церемонией католического богослужения. Искусственное освещение лилось со всех сторон; вдоль стен в строгом порядке стояли разнообразные машины, ни одна из которых не повторяла другую. Добрая половина напоминала пульты управления, назначение остальных оставалось для астронавтов загадкой.
Полное отсутствие беспорядка и простота господствовали в зале. Когда-то здесь повелителем воинственной расы выносились жестокие приговоры. А теперь? Профессор Лэнджер надеялся, что врата в прошлое закрылись навсегда, и перемены все-таки коснулись этого мира. Иллюзии, иллюзии... они посещают даже убеленных сединами бойцов...
Огромные размеры зала имели свое естественное основание. На планете Малис архитектура и геология тесно переплелись между собой. Много лет назад во взглядах малансов на здания из стекла и бетона произошел кардинальный переворот. Они сочли неразумной подобную трату синтетических материалов и решили вернуться к монументальному стилю своих предков, возводя из каменных блоков величественные строения, способные поразить вечность.
Громадные здания, достойные титанов, возвышались, подобно горам в местах, не подверженных землетрясениям; ничто не могло причинить им вреда, за исключением самой природы. Но если ветер и влага оказались не подвластны галактикам, то в вулканологии они достигли замечательных успехов и научились предсказывать на миллион лет лет вперед возможные колебания и сдвиги в твердой оболочке своей планеты.
Астронавтов ждала встреча с Верховным правителем загадочного мира, великим Гегемоном, который оказался под стать масштабам своих владений. Рост гигантского маланса превышал восемь футов; сильный, крепко сколоченный торс был задрапирован черной туникой, оставлявшей обнаженными мощные ноги и руки.
Лицо властителя выглядело непропорционально удлиненным, на нем выделялись глубоко посаженные зеленые немигающие глаза. По земным меркам нос его казался длинным, безгубый рот смотрелся черным разрезом - словно неизменная страшная маска презрительного высокомерия приросла навечно к челу владыки.
- Как я вижу, вы те самые эфемериды, которых пытался задержать Изгоняющий Духов, - произнес великан на чистейшем английском. Его глубокий низкий голос вполне соответствовал внешнему облику. Услышав леденящие душу звуки, Тюфяк внезапно побледнел. Джек догадался, кто был страшным собеседником его друга на борту "Арго" - сам Повелитель Сердца Звездного Мира - а, может быть, и всей Галактики.
- Да, ваше Великолепие, - произнес Полномочный Посланник неожиданно тонким голосом. Наступил самый ответственный момент на их долгом и трудном пути. Джек удивленно взглянул на профессора и приготовился прийти на помощь.
- Такое обращение недопустимо, - громыхнул каменный голос. - Я Гегемон. В скрижалях ССС'поуда записаны наказания за подобные ошибки, и они должны быть вам известны, - последовала еле заметная пауза. - Вы - те самые эфемериды, что заключили договор со Звездными странниками, именуемыми на вашем наречии Вершителями Судеб?
- Да, - ответил Лэнджер после секундного колебания. Отрицать этот факт не имело смысла. Ведь Вершители уже выходили несколько раз на контакт с Гегемонией и упоминали при этом маленькую голубую планету.
- Ваш мир не может быть признан Гегемонией, - продолжал великий властелин, - пока стабильность его ничем не подтверждена. И это также занесено в скрижали.
- Вы прекрасно осведомлены обо всем, Гегемон, - пискнул профессор, все еще не совладавший со своим голосом, - но мы не обращаемся к вам с такой просьбой.
- Ваши просьбы и ваши желания здесь не рассматриваются, - снова громыхнул звездный владыка. - Мы знаем о Земле больше вас самих. С точки зрения Гегемонии, вы ничто иное, как зловредные комары, которых следует прихлопнуть, не дожидаясь их укуса! Нам уже случалось принимать такие решения, - усмехнулся черный повелитель.
- Мы и не заслуживаем большего, - кротко согласился Полномочный Посланник.
- Таков и был бы мой приказ, - безжалостно продолжал Гегемон, - если бы не наши компьютеры. Они напомнили мне, что, поступив таким образом, Гегемония навлечет на себя гнев Межзвездных Странников, а мы не обладаем энергией, присущей им. По своему усмотрению Странники способны сколлапсировать целые галактики и в последний раз свершили это страшное деяние не далее как три миллиона лет назад. Причины рокового шага остались нам неизвестны, - и чудовищный Властелин хлопнул мощной дланью по ручке трона. - Мы не хотим рисковать судьбой своего древнего Царства и всей остальной Империи. Небольшая вспышка гнева явно не стоит этого, да и научные принципы будут соблюдены.
- Какую науку вы имеете ввиду, Гегемон? - спросил профессор.
- Науку войны, - проревел звездный Владыка, и Джек с удивлением обнаружил следы каких-то чувств на гранитном лице. - Но закон предусматривает и другую возможность. Ваш мир может быть немедленно принят в Гегемонию, но на унизительных условиях полной подчиненности. Звездные Странники уже просили об уменьшении вдвое испытательного срока. Компьютеры подсказали мне, что новое решение не будет противоречить их желаниям, - и подобие смеха вырвалось из страшного безгубого рта. - Итак, вы слышали приказ. Можете удалиться в свое пристанище!
9. ТРОЕ РАБОВ
Путешественникам отвели роскошные покои; еда, несмотря на всю непривычность, оказалась вполне приемлемой, никто их не сторожил, но настроение астронавтов колебалось между страхом и отчаянием. С момента вынесения Гегемоном приговора, они стали рабами - вкупе со всем населением Земли.
Трудно смириться с горькими мыслями, и трое землян вели бесконечные споры на одну и ту же тему, но выхода не обнаруживалось; исчерпав все аргументы, они возвращались к исходным рубежам.
- Первое, что мы должны признать, - утверждал профессор Лэнджер, закономерный итог случившегося. Мы получили то, за чем прибыли, и это обернулось несчастьем. Да, Сердце Звездного Мира - стабильное образование и грандиозная империя, - начинал горячиться Полномочный Посланник, - но их решение - пример абсолютной тирании и полностью неприемлемо. Такое впечатление, что мы очутились в средневековье, отрочестве земной цивилизации.
- Да, но Гегемония действительно устойчива, - проговорил Тюфяк, который и в самой плачевной ситуации не мог бороться с искушением взять на себя роль "адвоката дьявола", - и непременно удачлива в своих начинаниях, чему есть множество примеров. Они с блеском решили проблему межзвездных коммуникаций, без чего невозможно связать в единое целое систему столь отдаленных друг от друга миров.
- Обратите внимание, молодые люди, на одну характерную деталь, снова взял слово капитан "Арго", - о которой следовало догадаться раньше. Более восьмидесяти процентов обитателей планет, составляющих Сердце Звездного Мира, относится к классу бюрократии.
- Ну и что в этом дурного? - не унимался Тюфяк. - Они работают более эффективно, нежели большая часть населения Земли... Или возьмите войны они сумели превратить малопочтенное занятие в точную науку, как выразился этот чудовищный монстр, а я ни на минуту не сомневаюсь в его словах, Тюфяк прекрасно вошел в роль. - Завидные результаты не заставили себя долго ждать - войны прекратились, остались только научные эксперименты. Готов держать пари, что последняя внутренняя война в Гегемонии проходила в эпоху миоцена. Что касается возможного противостояния с Землей, то здесь Гегемония ограничилась бы полицейской акцией. И в этой борьбе наши шансы равняются нулю.
- Мне нечего возразить вам, Джерри, - угрюмо откликнулся профессор. Наши надежды были связаны с Вершителями, но я, увы, согласен с Гегемоном они не станут вмешиваться. Вершители равнодушны к системе политического устройства Земли, - тяжело вздохнул Полномочный Посланник. - А если дело дойдет до войны, до коллапса Галактики, то он может привести к непредсказуемым последствиям. Разрушение Сердца Звездного Мира с неизбежностью затронет и Солнечную систему...
- А коллапс галактики действительно возможен, сэр? - спросил Джек.
- Да, нам известно о нескольких подобных случаях... все они значительно разнесены в пространстве и времени с нашей Галактикой. Коллапсирующие галактики - сильный источник радиоволн, а одна из них 3С273 - самый яркий объект в доступной нам части Вселенной, хотя в силу своей удаленности от Земли относится к звездным скоплениям тринадцатой величины.
- Что же касается способов устранения войны, - глубокомысленно заметил Джек, - то на Земле справились с задачей отнюдь не хуже, ликвидировав национальные границы. И мне, - убежденно добавил молодой астронавт, - наш метод нравится гораздо больше. Превращение войны в точную науку - процесс, удовлетворяющий сомнительному старинному принципу: цель оправдывает средства.
- Согласен, - воскликнул профессор Лэнджер. - Фактически нас пытаются убедить в равносильности выбора между жизнью и смертью!
- Ну, хорошо, давайте посмотрим на интересующие нас вещи с другой стороны, - не унимался Тюфяк. - Вы уверены, сэр, в абсолютном характере тирании в Гегемонии? Ничто на свете не внушит мне симпатий к черному Властелину, но ведь он не учинил надо мной расправы, подобно всем диктаторам древности, и даже не отдал милого его сердцу приказа... Вспомните, сколько раз повторял он тезис о верховенстве закона... А его упование на помощь машинной интерпретации событий...
- Во многом Гегемон такой же раб, как и мы! - воскликнул с удивлением профессор, потрясенный своим открытием. - Мне следовало бы догадаться, что совершенные компьютеры, носители искусственного интеллекта, выбрали его для проведения своей политики. И, находясь на службе, внушающий ужас Владыка вынужден следовать готовым решениям. Готов держать пари, что те законы, к которым он взывает столь часто, не могут быть улучшены или изменены самими галактиками!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16