За первым поворотом мелодия вдруг перешла в довольно
противный тонкий визг. Источник располагался, вроде бы, футах в двухстах
впереди. Миновав следующий поворот, капитан вышел на каменистую
площадочку. В туманном утреннем свете всеми цветами радуги играл плавный
фонтан прозрачных пузырей. При ближайшем рассмотрении фонтан оказался
гроздью разноцветных мыльных бульб, которые поднимались над большим
деревянным корытом, полным горячей воды и мыла. Над корытом склонилась
Толл. Ливит возражала против утренней ванны - она делала паузы ровно на
столько, чтобы втянуть в легкие свежую порцию воздуха.
Капитан остановился, и над краем корыта появилось злое
раскрасневшееся личико Ливит.
- Урод! - взвизгнула она в новом порыве сил. - Чего уставился?
Во взгляде ее сверкала решимость, она чуть вытянула губы вперед
трубочкой...
Толл поспешно шлепнула Ливит по заду.
- Она на вас посвистеть хотела, - в спешке пояснила Толл. - Вы лучше
отойдите подальше, пока я держу ей голову. Удачи, капитан!
В это утро Каррес казался пустыннее обычного. Конечно, было еще очень
рано. Меж темных древних деревьев седыми полосами лежал густой туман.
Высоко в кронах печально вздыхал ветерок. Откуда-то, с большей высоты,
доносились птичьи голоса - наверное, лебедеястребы не могли простить
капитану омлет.
Где-то вдали нежно играла свирель.
Капитан преодолел половину тропинки, ведущей к посадочному полю, как
мимо что-то прожужжало и с громким "Клинк!" вонзилось в ствол прямо перед
Позертом.
Это была длинная стрела. На ее древке висела белая карточка, на
которой красными буквами было напечатано:
"Никкельдепейнец, замри!"
Капитан замер и осторожно посмотрел вокруг. Никого. Что все это
значит?
Его вдруг охватило чувство, будто весь Каррес превратился в холодную
туманную западню. По коже побежали мурашки.
- Ха! - рассмеялась Гоф, материализовавшись на скале. - Остановился!
Капитан медленно выдохнул.
- А ты что думала? - поинтересовался он, испытывая легкую слабость.
Словно ящерица, Гоф скользнула вниз, встала перед ним.
- Я хотела попрощаться!
Тоненькая, загорелая, в куртке, бриджах, высоких сапогах и в шапочке
серо-зеленого цвета, Гоф явно была в своей стихии. Карие глаза пристально
смотрели на капитана, на губах играла чуть заметная улыбка, но в остальном
лицо, как и всегда, оставалось бесстрастным. На плече, на ремне, висел
хорошо набитый стрелами колчан, в руке - какое-то устройство для стрельбы.
Она заметила его взгляд.
- Охотилась на боллемов в горах, - объяснила она. - На диких. У них
мясо вкусное...
Капитан припомнил - в самом деле, домашних боллемов держат в основном
для молока, масла и сыра. Да, он успел выяснить множество важных вещей
относительно Карреса, ничего не скажешь!
- Ну ладно, прощай, Гоф!
Они солидно пожали друг другу руки. Вот это настоящая ведьма Карреса,
решил про себя капитан - более чем сестры, более чем даже Толл. Но ведь
практически ничего о них он так и не узнал.
Необычные люди!
Капитан зашагал к кораблю. Ему было грустно.
- Капитан! - окликнула его Гоф. Капитан обернулся. - Поаккуратней на
взлете. А то убьетесь!
Капитан ругался вполголоса всю дорогу до шлюза "Авантюры", но взлет
действительно получился отвратительный! За ним наблюдало несколько
лебедеястребов и больше, как показалось капитану, никого.
5
Возобновить коммерцию внутри Империи не было, конечно, никакой
возможности. Но чем больше размышлял капитан Позерт, тем менее вероятным
казалось ему, что советник Онсвуд позволит истинному сокровищу
проскользнуть сквозь пальцы из-за какого-то там эмбарго. На Никкельдепейне
знали все хитрости межзвездного обмена товарами, а сам советник,
несомненно, был наиизворотливейшим миффелем во всей республике.
С вновь ожившей надеждой капитан принялся рассуждать о возможности
своеобразной торговли между Карресом и Никкельдепейном. Время от времени
он вспоминал Малин и то, что через два года - по времени Карреса - она
вступит в брачный возраст. Всякий раз, когда мысли его сворачивали на эту
дорожку, в ушах звенели колдовские мелодии.
По корабельному календарю-хронометру он провел на Карресе три недели,
но капитан не мог припомнить соотношения тамошнего года к стандартному
галактическому.
Обратный путь, как оказалось, получился исключительно скучным.
Капитан не в состоянии был хоть чем-нибудь занять себя. Ему впервые пришло
в голову, что полеты в космосе - не что иное, как масса полезного времени,
убитая самым нудным способом. Он пытался возобновить беседы с Иллилой
посредством портрета последней, но портрет хранил холодную отстраненность.
В корабле было непривычно тихо - вот в чем был корень зла! Каюта
капитана и, в особенности, коридор навевали кладбищенскую тоску.
Но вот на носовые экраны вплыл Никкельдепейн-2. Капитан вывел
"Авантюру 7333" на орбиту, передал опознавательный код корабля. Полчаса
спустя его вызвал Центр посадочного контроля. Капитан повторил код,
добавив название корабля, собственное имя, имя владельца, порт приписки и
характер груза.
Груз пришлось описать детально.
- Перейдите на посадочную орбиту номер 21203 по шкале вашего пульта,
- проинструктировал Центр контроля. - К вам причалит таможенная инспекция.
Капитан вышел на указанную орбиту и принялся мрачно рассматривать
уныло-плоские континенты и океаны Никкельдепейна-2, проплывавшие под ним.
Три часа спустя к "Авантюре" приблизился корабль. Капитан отключил
орбитальную тягу. Зажужжал сигнал передатчика. Капитан щелкнул
переключателем.
- Изображение, будьте добры! - попросили его официальным тоном.
Капитан нахмурился, отыскал тумблер видеоэкрана и надавил. На экране
возникло четыре лица, изображение было мутным.
- Иллила! - воскликнул капитан.
- По крайней мере, - проворчал советник Раппорт, - он вернулся вместе
с кораблем, папа Онсвуд!
- Иллила! - сказал капитан.
Советник Онсвуд молчал, и Иллила тоже. Они, кажется, пристально
смотрели на капитана, впрочем, изображение было плохое и нельзя было
понять, что написано на лицах.
Четвертое лицо, незнакомое, принадлежало мужчине в мундире. Это он
разговаривал с капитаном.
- Вам надлежит открыть носовой шлюз, капитан Позерт, - сказал
таможенник. - Мы проведем официальный досмотр.
Только разблокировав замки шлюза, капитан осознал, что мундир-то у
этого типа на таможенный: на досмотр прилетела республиканская полиция.
Он заколебался лишь на секунду. Потом наружный люк носового шлюза
широко раскрылся.
Он пытался им объяснить, но они и слушать ничего не хотели. Они вошли
на борт в защитных костюмах-репульсорах, все четверо. Капитана они словно
не замечали. Иллила, бледная, сердитая и прекрасная, тоже избегала на него
смотреть, но он все равно не хотел с ней разговаривать при посторонних.
Как хозяева, направились они в трюмный отсек, небрежно осмотрели груз
с Карреса.
- Спасательная шлюпка повреждена! - отметил советник Раппорт.
Они обошли капитана стороной и вернулись в рубку. Офицер попросил
представить корабельный журнал и регистр коммерческих операций. Капитан
предоставил и первое, и второе.
Трое мужчин просмотрели документы. Иллила с каменным лицом глядела в
иллюминатор.
- Не очень аккуратно велись записи! - заметил полицейский.
- Удивительно, что он вообще удосужился их вести! - сказал советник
Раппорт.
- Впрочем, все и так ясно! - заключил советник Онсвуд.
Трое выпрямились, встали развернутым строем лицом к лицу с Позертом.
Советник Онсвуд скрестил руки на груди, выставил подбородок. Советник
Раппорт чему-то улыбался.
Офицер замер по стойке "смирно".
Иллила наблюдала сцену со стороны.
- Капитан Позерт, - начал полицейский, - против вас выдвигаются
следующие обвинения, частично подтверждаемые проведенным предварительным
расследованием...
- Обвинения? - изумился капитан.
- Прошу молчать! - рявкнул советник Онсвуд.
- Во-первых: похищение четверти миллиона маэлей в виде драгоценных
камней и ювелирных изделий у гражданина имперской планеты Порлумма...
- Их уже вернули! - запротестовал капитан.
- Возмещение убытков, в особенности вызванное страхом возмездия, не
облегчает серьезности обвинения, - процитировал советник Раппорт,
разглядывая потолок.
- Во-вторых: покупка людей-рабов, разрешенная законом Империи, но
запрещаемая кодексом республики Никкельдепейн и наказуемая от десяти годов
штрафных работ до пожизненного срока.
- Я же просто хотел отвезти их на родную планету!
- Об этом мы поговорим позднее, - ответил полицейский. - В-третьих:
похищение разнообразных товаров на сумму в сто восемьдесят тысяч маэлей с
корабля, принадлежащего имперской планете Леппер, сопровождаемое угрозами
применить насилие к экипажу данного корабля...
- Хотел бы сделать разъяснение, - добавил советник Раппорт,
разглядывая пол. - Регентство Сириуса, включающее Леппер, является
союзником нашей республики. Мы связаны военными и торговыми договорами
значительной важности. Регентство дает нам понять, что подобные враждебные
акции гражданина Республики относительно подданных Регентства могут
повлечь неблагоприятные последствия для продления этих договоров. К
данному обвинению следует, соответственно, присовокупить факт измены.
Он посмотрел на капитана.
- Полагаю, обвиняемый собирается возразить. Украденные ценности были
якобы возвращены владельцу. Еще бы - перед лицом превосходящей огневой
силы!
- В-четвертых, - терпеливо продолжал полицейский, - порочное и
беспутное поведение во время выполнения обязанностей коммерческого агента
работодателя, повлекшая ущерб для его репутации и...
- Что? - задохнулся капитан.
- ...включая трех печально известных Ведьм с запрещенной планеты
Каррес...
- Точь-в-точь его прадядя Требус, - кивнул советник Онсвуд с мрачным
видом. - Это в крови, я же всегда говорил!
- ...и подозрение в продолжительном пребывании на упомянутой
запрещенной планете...
- Да я до этого вообще о таком месте не слышал! - возмутился капитан.
- А надо было почитать вот этот экземплярчик "Инструкций и правил"! -
воскликнул Раппорт. - Там все сказано!
- Прошу молчать! - рыкнул советник Онсвуд.
- Пятое, - тихо сказал полицейский. - Целенаправленные действия,
повлекшие для работодателя материальные потери в размере восьмидесяти двух
тысяч маэлей.
- У меня осталось еще пятьдесят две тысячи. И товары из трюма, -
сказал капитан, тоже понизив голос, - там их по меньшей мере на
полмиллиона!
- Товар контрабандный, а следовательно - бесполезный! - объявил
офицер.
Советник Онсвуд громко кашлянул.
- Товар будет конфискован, разумеется, - сказал он. - В случае, если
предоставится возможность перепродажи, прибыль - если будет таковая, -
пойдет на уплату ваших долгов. В какой-то мере это поможет сократить срок
наказания. Теперь другой вопрос...
- Шестое обвинение: разработка и публичная демонстрация нового
космического двигателя, который надлежало в самые краткие сроки - и тайно!
- представить на рассмотрение соответствующих учреждений республики
Никкельдепейн!
Они напряженно смотрели на него - и с явным голодным блеском в
глазах.
Так вот оно что - вжжиикк-двигатель им нужен!
- Срок вам в значительной мере могут сократить, Позерт, - вкрадчиво
сказал советник Онсвуд. - Будьте благоразумны. Познакомьте нас с этим
изобретением.
- Папа, осторожно! - взвизгнула Иллила.
- Позерт, - севшим голосом поинтересовался Онсвуд, - что у вас в
руке?
- Излучатель Блайта, - весь кипя гневом, процедил капитан. На секунду
в рубке повисла тишина. Все замерли. Потом правая рука офицера
непроизвольно дернулась.
- Но-но! - предупредил капитан.
Советник Раппорт сделал осторожный шажок назад.
- Стой, где стоишь! - приказал капитан.
- Позерт! - в унисон закричали Онсвуд и Иллила.
- Заткнитесь! - сказал им капитан.
Все снова замерли.
- Если бы вы посмотрели повнимательнее, - почти спокойно сказал
капитан, - вы бы заметили, что нова-пушки нацелены на ваш корабль.
Кораблик сидит тихонько и держит ротик на замке. Вам рекомендую то же
самое.
Он ткнул пальцем в полицейского.
- Ваш репульсор включен, - сказал капитан. - Вылезайте через
иллюминатор, и живо!
Внутренняя крышка иллюминатора со скрипом растворилась.
1 2 3 4 5 6 7
противный тонкий визг. Источник располагался, вроде бы, футах в двухстах
впереди. Миновав следующий поворот, капитан вышел на каменистую
площадочку. В туманном утреннем свете всеми цветами радуги играл плавный
фонтан прозрачных пузырей. При ближайшем рассмотрении фонтан оказался
гроздью разноцветных мыльных бульб, которые поднимались над большим
деревянным корытом, полным горячей воды и мыла. Над корытом склонилась
Толл. Ливит возражала против утренней ванны - она делала паузы ровно на
столько, чтобы втянуть в легкие свежую порцию воздуха.
Капитан остановился, и над краем корыта появилось злое
раскрасневшееся личико Ливит.
- Урод! - взвизгнула она в новом порыве сил. - Чего уставился?
Во взгляде ее сверкала решимость, она чуть вытянула губы вперед
трубочкой...
Толл поспешно шлепнула Ливит по заду.
- Она на вас посвистеть хотела, - в спешке пояснила Толл. - Вы лучше
отойдите подальше, пока я держу ей голову. Удачи, капитан!
В это утро Каррес казался пустыннее обычного. Конечно, было еще очень
рано. Меж темных древних деревьев седыми полосами лежал густой туман.
Высоко в кронах печально вздыхал ветерок. Откуда-то, с большей высоты,
доносились птичьи голоса - наверное, лебедеястребы не могли простить
капитану омлет.
Где-то вдали нежно играла свирель.
Капитан преодолел половину тропинки, ведущей к посадочному полю, как
мимо что-то прожужжало и с громким "Клинк!" вонзилось в ствол прямо перед
Позертом.
Это была длинная стрела. На ее древке висела белая карточка, на
которой красными буквами было напечатано:
"Никкельдепейнец, замри!"
Капитан замер и осторожно посмотрел вокруг. Никого. Что все это
значит?
Его вдруг охватило чувство, будто весь Каррес превратился в холодную
туманную западню. По коже побежали мурашки.
- Ха! - рассмеялась Гоф, материализовавшись на скале. - Остановился!
Капитан медленно выдохнул.
- А ты что думала? - поинтересовался он, испытывая легкую слабость.
Словно ящерица, Гоф скользнула вниз, встала перед ним.
- Я хотела попрощаться!
Тоненькая, загорелая, в куртке, бриджах, высоких сапогах и в шапочке
серо-зеленого цвета, Гоф явно была в своей стихии. Карие глаза пристально
смотрели на капитана, на губах играла чуть заметная улыбка, но в остальном
лицо, как и всегда, оставалось бесстрастным. На плече, на ремне, висел
хорошо набитый стрелами колчан, в руке - какое-то устройство для стрельбы.
Она заметила его взгляд.
- Охотилась на боллемов в горах, - объяснила она. - На диких. У них
мясо вкусное...
Капитан припомнил - в самом деле, домашних боллемов держат в основном
для молока, масла и сыра. Да, он успел выяснить множество важных вещей
относительно Карреса, ничего не скажешь!
- Ну ладно, прощай, Гоф!
Они солидно пожали друг другу руки. Вот это настоящая ведьма Карреса,
решил про себя капитан - более чем сестры, более чем даже Толл. Но ведь
практически ничего о них он так и не узнал.
Необычные люди!
Капитан зашагал к кораблю. Ему было грустно.
- Капитан! - окликнула его Гоф. Капитан обернулся. - Поаккуратней на
взлете. А то убьетесь!
Капитан ругался вполголоса всю дорогу до шлюза "Авантюры", но взлет
действительно получился отвратительный! За ним наблюдало несколько
лебедеястребов и больше, как показалось капитану, никого.
5
Возобновить коммерцию внутри Империи не было, конечно, никакой
возможности. Но чем больше размышлял капитан Позерт, тем менее вероятным
казалось ему, что советник Онсвуд позволит истинному сокровищу
проскользнуть сквозь пальцы из-за какого-то там эмбарго. На Никкельдепейне
знали все хитрости межзвездного обмена товарами, а сам советник,
несомненно, был наиизворотливейшим миффелем во всей республике.
С вновь ожившей надеждой капитан принялся рассуждать о возможности
своеобразной торговли между Карресом и Никкельдепейном. Время от времени
он вспоминал Малин и то, что через два года - по времени Карреса - она
вступит в брачный возраст. Всякий раз, когда мысли его сворачивали на эту
дорожку, в ушах звенели колдовские мелодии.
По корабельному календарю-хронометру он провел на Карресе три недели,
но капитан не мог припомнить соотношения тамошнего года к стандартному
галактическому.
Обратный путь, как оказалось, получился исключительно скучным.
Капитан не в состоянии был хоть чем-нибудь занять себя. Ему впервые пришло
в голову, что полеты в космосе - не что иное, как масса полезного времени,
убитая самым нудным способом. Он пытался возобновить беседы с Иллилой
посредством портрета последней, но портрет хранил холодную отстраненность.
В корабле было непривычно тихо - вот в чем был корень зла! Каюта
капитана и, в особенности, коридор навевали кладбищенскую тоску.
Но вот на носовые экраны вплыл Никкельдепейн-2. Капитан вывел
"Авантюру 7333" на орбиту, передал опознавательный код корабля. Полчаса
спустя его вызвал Центр посадочного контроля. Капитан повторил код,
добавив название корабля, собственное имя, имя владельца, порт приписки и
характер груза.
Груз пришлось описать детально.
- Перейдите на посадочную орбиту номер 21203 по шкале вашего пульта,
- проинструктировал Центр контроля. - К вам причалит таможенная инспекция.
Капитан вышел на указанную орбиту и принялся мрачно рассматривать
уныло-плоские континенты и океаны Никкельдепейна-2, проплывавшие под ним.
Три часа спустя к "Авантюре" приблизился корабль. Капитан отключил
орбитальную тягу. Зажужжал сигнал передатчика. Капитан щелкнул
переключателем.
- Изображение, будьте добры! - попросили его официальным тоном.
Капитан нахмурился, отыскал тумблер видеоэкрана и надавил. На экране
возникло четыре лица, изображение было мутным.
- Иллила! - воскликнул капитан.
- По крайней мере, - проворчал советник Раппорт, - он вернулся вместе
с кораблем, папа Онсвуд!
- Иллила! - сказал капитан.
Советник Онсвуд молчал, и Иллила тоже. Они, кажется, пристально
смотрели на капитана, впрочем, изображение было плохое и нельзя было
понять, что написано на лицах.
Четвертое лицо, незнакомое, принадлежало мужчине в мундире. Это он
разговаривал с капитаном.
- Вам надлежит открыть носовой шлюз, капитан Позерт, - сказал
таможенник. - Мы проведем официальный досмотр.
Только разблокировав замки шлюза, капитан осознал, что мундир-то у
этого типа на таможенный: на досмотр прилетела республиканская полиция.
Он заколебался лишь на секунду. Потом наружный люк носового шлюза
широко раскрылся.
Он пытался им объяснить, но они и слушать ничего не хотели. Они вошли
на борт в защитных костюмах-репульсорах, все четверо. Капитана они словно
не замечали. Иллила, бледная, сердитая и прекрасная, тоже избегала на него
смотреть, но он все равно не хотел с ней разговаривать при посторонних.
Как хозяева, направились они в трюмный отсек, небрежно осмотрели груз
с Карреса.
- Спасательная шлюпка повреждена! - отметил советник Раппорт.
Они обошли капитана стороной и вернулись в рубку. Офицер попросил
представить корабельный журнал и регистр коммерческих операций. Капитан
предоставил и первое, и второе.
Трое мужчин просмотрели документы. Иллила с каменным лицом глядела в
иллюминатор.
- Не очень аккуратно велись записи! - заметил полицейский.
- Удивительно, что он вообще удосужился их вести! - сказал советник
Раппорт.
- Впрочем, все и так ясно! - заключил советник Онсвуд.
Трое выпрямились, встали развернутым строем лицом к лицу с Позертом.
Советник Онсвуд скрестил руки на груди, выставил подбородок. Советник
Раппорт чему-то улыбался.
Офицер замер по стойке "смирно".
Иллила наблюдала сцену со стороны.
- Капитан Позерт, - начал полицейский, - против вас выдвигаются
следующие обвинения, частично подтверждаемые проведенным предварительным
расследованием...
- Обвинения? - изумился капитан.
- Прошу молчать! - рявкнул советник Онсвуд.
- Во-первых: похищение четверти миллиона маэлей в виде драгоценных
камней и ювелирных изделий у гражданина имперской планеты Порлумма...
- Их уже вернули! - запротестовал капитан.
- Возмещение убытков, в особенности вызванное страхом возмездия, не
облегчает серьезности обвинения, - процитировал советник Раппорт,
разглядывая потолок.
- Во-вторых: покупка людей-рабов, разрешенная законом Империи, но
запрещаемая кодексом республики Никкельдепейн и наказуемая от десяти годов
штрафных работ до пожизненного срока.
- Я же просто хотел отвезти их на родную планету!
- Об этом мы поговорим позднее, - ответил полицейский. - В-третьих:
похищение разнообразных товаров на сумму в сто восемьдесят тысяч маэлей с
корабля, принадлежащего имперской планете Леппер, сопровождаемое угрозами
применить насилие к экипажу данного корабля...
- Хотел бы сделать разъяснение, - добавил советник Раппорт,
разглядывая пол. - Регентство Сириуса, включающее Леппер, является
союзником нашей республики. Мы связаны военными и торговыми договорами
значительной важности. Регентство дает нам понять, что подобные враждебные
акции гражданина Республики относительно подданных Регентства могут
повлечь неблагоприятные последствия для продления этих договоров. К
данному обвинению следует, соответственно, присовокупить факт измены.
Он посмотрел на капитана.
- Полагаю, обвиняемый собирается возразить. Украденные ценности были
якобы возвращены владельцу. Еще бы - перед лицом превосходящей огневой
силы!
- В-четвертых, - терпеливо продолжал полицейский, - порочное и
беспутное поведение во время выполнения обязанностей коммерческого агента
работодателя, повлекшая ущерб для его репутации и...
- Что? - задохнулся капитан.
- ...включая трех печально известных Ведьм с запрещенной планеты
Каррес...
- Точь-в-точь его прадядя Требус, - кивнул советник Онсвуд с мрачным
видом. - Это в крови, я же всегда говорил!
- ...и подозрение в продолжительном пребывании на упомянутой
запрещенной планете...
- Да я до этого вообще о таком месте не слышал! - возмутился капитан.
- А надо было почитать вот этот экземплярчик "Инструкций и правил"! -
воскликнул Раппорт. - Там все сказано!
- Прошу молчать! - рыкнул советник Онсвуд.
- Пятое, - тихо сказал полицейский. - Целенаправленные действия,
повлекшие для работодателя материальные потери в размере восьмидесяти двух
тысяч маэлей.
- У меня осталось еще пятьдесят две тысячи. И товары из трюма, -
сказал капитан, тоже понизив голос, - там их по меньшей мере на
полмиллиона!
- Товар контрабандный, а следовательно - бесполезный! - объявил
офицер.
Советник Онсвуд громко кашлянул.
- Товар будет конфискован, разумеется, - сказал он. - В случае, если
предоставится возможность перепродажи, прибыль - если будет таковая, -
пойдет на уплату ваших долгов. В какой-то мере это поможет сократить срок
наказания. Теперь другой вопрос...
- Шестое обвинение: разработка и публичная демонстрация нового
космического двигателя, который надлежало в самые краткие сроки - и тайно!
- представить на рассмотрение соответствующих учреждений республики
Никкельдепейн!
Они напряженно смотрели на него - и с явным голодным блеском в
глазах.
Так вот оно что - вжжиикк-двигатель им нужен!
- Срок вам в значительной мере могут сократить, Позерт, - вкрадчиво
сказал советник Онсвуд. - Будьте благоразумны. Познакомьте нас с этим
изобретением.
- Папа, осторожно! - взвизгнула Иллила.
- Позерт, - севшим голосом поинтересовался Онсвуд, - что у вас в
руке?
- Излучатель Блайта, - весь кипя гневом, процедил капитан. На секунду
в рубке повисла тишина. Все замерли. Потом правая рука офицера
непроизвольно дернулась.
- Но-но! - предупредил капитан.
Советник Раппорт сделал осторожный шажок назад.
- Стой, где стоишь! - приказал капитан.
- Позерт! - в унисон закричали Онсвуд и Иллила.
- Заткнитесь! - сказал им капитан.
Все снова замерли.
- Если бы вы посмотрели повнимательнее, - почти спокойно сказал
капитан, - вы бы заметили, что нова-пушки нацелены на ваш корабль.
Кораблик сидит тихонько и держит ротик на замке. Вам рекомендую то же
самое.
Он ткнул пальцем в полицейского.
- Ваш репульсор включен, - сказал капитан. - Вылезайте через
иллюминатор, и живо!
Внутренняя крышка иллюминатора со скрипом растворилась.
1 2 3 4 5 6 7