А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Учебно-тренировочные голограммы эскизного характера не передавали и малейшего подобия ее действительных размеров, геометрического строения, текстуры и окраски, общее впечатление от которых могло свести с ума, если сконцентрироваться на них.
Луковица блестела от сочащейся через край жидкости, в которой Козловски без труда узнала королевское желе.
Вещество, которое сделает Гранта сказочно богатым, даст армии то, что она хочет, и обладание которым будет означать успешное окончание этой кровавой экспедиции.
— Невероятно, — произнес Грант. Однако в глазах его не было алчного блеска.
— Изумительно, — сказала Козловски. — Мы напали на золотоносную жилу. — Она зглянула на Гранта. — Можете готовить свой резервуар.
Она хлопнула ладонью по цистерне, и та отозвалась гулом пустоты.
— Есть одна маленькая проблема, — ответил Грант. — Как быть с малюткой-Королевой?
Огромная Королева, казалось, даже не замечала их присутствия. Ее внимание, как у медиума, было сконцентрировано где-то далеко в пространстве.
— Я уверен, что она сейчас управляет черными, которые преследуют красных, — сказал Бегалли. — Она настолько поглощена этим, что не заметила гибели своих телохранителей. — Он быстрым взглядом осмотрел пещеру. — Четыре луковицы, четыре охранника. Великолепное совпадение. Похоже, мы получили пещеру в свое распоряжение. Осталось покончить с Королевой, а она сидит как курица на яйцах. — Бегалли широко улыбнулся и подошел ближе к сверкающей сокровищнице. — Выглядит аппетитно, не правда ли? А какие чудеса сулит нам это вещество! Мне не терпится...
Он вдруг осекся и съежился под тяжелым взглядом Гранта.
— Не терпится?! Это моя экспедиция. Так чего же именно вы дожидаетесь с таким нетерпением?
— Ммм. Ничего. Ничего особенного, сэр... — Он пятился по направлению к луковице. — Просто взглянуть на все это. Никогда не видел своими глазами... Боже, как она красива!
Королева сидела неподвижно, словно мраморное изваяние. Словно сама смерть.
Красива? Может ли страх, ужас быть красивым? Каждая нервная клетка Алекс Козловски сопротивлялась этому.
Кровь чужого лилась внутрь шлема ее возлюбленного. Сочилась прямо на его красивое лицо.
Его душераздирающий вопль.
Ее вина. Ну зачем я отпустила его!
Ей хотелось повернуться и убежать из этого места. Оно оказалось куда страшнее, чем она могла предположить. Дух Питера Майклза, казалось, витал по всей пещере.
Огромным усилием воли Алекс взяла себя в руки. Она знала, что рана ужасной трагедии в Голливуде никогда не затянется в ее сознании, что она обречена жить с ней до конца своих дней.
Но она никак не ожидача, что все придется пережить сначала в реальной жизни. Только на этот раз ее обожженная кожа покроется волдырями, ее глазные яблоки потекут по щекам, ее обнаженный череп разъест кислота.
— Красива? — переспросил Грант. — Я в этом уже не уверен. Ради этой «красоты» погибли люди. Ответственность за это лежит и на мне.
— Не время для самоувещеваний, — сказала Козловски. — Хотя, конечно, рада слышать голос совести. Надо заканчивать нашу миссию. Бегалли, отойдите в сторонку. Мы не можем испытывать судьбу. Я хочу убить ее сама.
Однако Грант был уже на грани истерики. Конечно, смерть трех солдат прямо у него на глазах потрясла его.
— Не знаю, — сказал он. — Я просто не знаю.
— Мистер Грант, не вы ли заварили всю эту кашу?
— Да, и я буду жить с чувством вины всю жизнь. Это расплата за мое невежество. Но вы, Бегалли... — он навел на профессора свое ружье. — Вы саботировали экспедицию с самого начала.
— Что? — удивился Бегалли.
— Не отпирайтесь! Я следил за вами и очень даже хорошо знаю, что у вас на уме. Вы работаете на «Мед-Тех», не так ли?
— Ну, знаете ли... — Он тяжело вздохнул. — У меня действительно есть тайные замыслы. Я веду кое-какие исследования, но не для «Мед-Тех», уверяю вас. Я собираюсь опубликовать серию научных статей о своих открытиях.
— Статей?
— Новый вид чужих. Я войду в историю. Я прославлюсь... на века!
— Статьи? — снова повторил Грант.
— У меня достаточно денег, Грант. И я всегда ненавидел «Мед-Тех». Все, к чему я стремлюсь, — это признание моих научных заслуг. Вот почему я вызвался пойти в гнездо. Может быть, я напишу даже книгу... Да, бестселлер!
— Вы слышали, Грант? — спросила Козловски. — Им движет только тщеславие ученого. А теперь отойдите оба...
— Откуда я могу знать, что это не вранье? — Он собирался еще что-то сказать, но внезапно раздавшееся оглушительное шипение заставило его проглотить язык.
Королева прыгнула без малейшего признака каких-либо приготовлений. Она пролетела довольно большое расстояние и приземлилась возле доктора Бегалли. Опешивший было профессор бросился бежать. Длинные челюсти схватили его сзади за голову и раздавили череп, как скорлупу ореха.
Козловски окаменела от ужаса. Ничего подобного ученые не предполагали в поведении Королевы. Разве она не должна сидеть на яйцах как прикованная? Но с другой стороны, много ли они, вообще, знают о жизни чужих?
На все эти раздумья у нее ушло не больше доли секунды. Она прицелилась и выстрелила.
Почти в тот же момент выстрелил и Хенриксон. Их огненные струи сошлись в одной точке — на груди королевы. Она снова зашипела, покачнулась. Из глубокой раны хлынула кровь прямо на голову Бегалли, и через мгновение у него уже не было лица. Королева шатаясь направилась к ним, хищно шевеля огромными когтями.
Козловски подняла ружье и прицелилась в голову.
Существо по-прежнему надвигалось.
Они с Хенриксоном снова выстрелили одновременно, и голова Королевы разлетелась, как гнилая дыня.
Оба поспешно отступили назад, чтобы увернуться от брызг крови.
Агонизирующая Королева исполняла свой предсмертный танец.
Когда она затихла, Козловски подошла ближе к массивной туше.
К счастью, все произошло на достаточном расстоянии от трона, так что желе не было испорчено.
— Ну вот и все, — сказала Алекс. — Жаль беднягу Бегалли. Давайте-ка закачивать желе в резервуар и уносить отсюда ноги, да поскорее.
Она подошла к вездеходу и достала приемный патрубок вакуумного насоса. Осталось, как она считала, самое простое.
Когда резервуар наполнился доверху, она выключила насос. Оставалось еще много желе, но его некуда было брать.
— Надеюсь, этого будет достаточно? — с ехидной улыбкой спросила Алекс у Гранта.
— Да, — коротко ответил он.
— Что-нибудь не так, Грант?
— Я уже говорил, что тревожит меня. — Он тяжело вздохнул. — К тому же я ошибся в Бегалли. Всего несколько человек знали о нашем проекте по инкубационному выращиванию чужих. Если диверсию устроил не Бегалли, то кто?
Алекс еще крепче сжала свое ружье. Удивительно, но она думала о том же самом.
Она уже хотела обернуться, когда сзади раздался голос Хенриксона.
— Спасибо, ребята. Вы сделали свое дело отлично. А теперь бросьте оружие. Одним зарядом плазмы я могу уничтожить вас обоих.
Глава 25
— Хенриксон? — произнес Грант. Он быстро наклонился и поднял с земли свое ружье. — Ты?
— Совершенно верно, Грант. «Мед-Тех» платит гораздо лучше, чем армия. И задание тоже чертовски интересное. Мне оно доставило большое удовольствие. — Он перевел ствол ружья на Козловски. — Ну же, полковник... сэр. Снимите свой пальчик с курка и бросьте эту игрушку.
Она послушалась.
— Ты собираешься убить нас и оставить здесь?
— Конечно. Ничего умнее и придумать нельзя. А к тому времени, когда мы вернемся на Землю, изрядная часть желе «испарится». И образцы ДНК тоже пропадут. Я полагаю, поскольку мистер Грант будет объявлен убитым в бою, его скрипучая империя развалится. И ученые из «Нео-Фарм» окажутся на улице. Лучших из них возьмет к себе «Мед-Тех».
— Черт, я же сама проверяла твои документы, характеристики и рекомендации... Они были безупречны! — Козловски ждала неприятностей, но никак не с этой стороны. Ей казалось, что она знает все об этом парне, может читать его как открытую книгу. Он казался ей прямым и совершенно не способным на измену.
— Деньги могут все, — усмехнулся Хенриксон. — Вы не на ту лошадку поставили, Козловски. — Судя по зловещей улыбке, он уже торжествовал победу.
— Неужели ты действительно робот, Хенриксон? — спросил Грант. Он был поражен таким поворотом событий не меньше Козловски. И было от чего. Он считал Хенриксона своей главной опорой, сам привел его в лабораторию и показал инкубатор. Он доверял ему как брату.
— Вздор, я не робот. Если бы я был роботом, то принимал бы «Ксено-энергию» без всяких последствий! — Он кивнул в сторону желе. — Но я уберег себя от этого дерьма.
— Но я... я же верил тебе, — растерянно произнес Грант. — А у меня хороший нюх на такие дела.
Ухмылка Хенриксона стала еще шире.
— Вот тут-то «Мед-Тех» и обошел вашу компанию, Грант. Каждый день я смазывал тело специальным феромонным составом. Он воздействует через органы обоняния, но не на всех людей, а только на лидеров. Вот почему вы доверяли мне, а остальные солдаты не обращали на меня внимания... Они не из того теста, на которое рассчитан этот феромон. И вы, ребята, проглотили эту наживку!
— Но ты же рисковал своей жизнью вместе с нами... И показал себя отличным солдатом! — воскликнула Козловски.
— А я и есть солдат, дорогие мои. Только солдат удачи. Я разорял гнезда чужих ради денег на свой страх и риск. Но на этот раз я получу столько денег, что мне и не снилось. Ну и как-никак совершил межзвездное путешествие, получил массу удовольствия. И это все. Не ищите чего-то другого.
— Однако смерть чужого детеныша... диверсия... Это для чего? Что-то тут не вяжется.
— Все просто, Грант. Я вызвал панику, сорвал научную программу и подставил под удар вместо себя старика Бегалли. Вот что я скажу, когда вернусь с этим жидким золотом: «Это все Бегалли, ребята. Он мертв, но это он убил Гранта и Козловски. Экспедиция закончена, так что давайте стартовать домой». Вот видите? И все шито-крыто.
Он рассмеялся.
Алекс понимала, что, если ничего не делать, через несколько секунд они будут убиты. Хорошо еще, что все они без шлемов.
Козловски решительно бросилась на землю и схватила свое ружье. Но в тот момент, когда она положила палец на курок, ее настиг выстрел четырехствольного оружия Хенриксона.
Грант в ужасе смотрел на рваную рану в левом бедре Алекс. Он бросился на землю.
Следующее, что осознал Грант, — это то, что он накинулся на Хенриксона. Тот хотел добить свою жертву, но удар Гранта кулаком прямо в лицо капрала остановил его в тот самый момент, когда он готов был снова нажать курок.
Как все получилось, Грант и сам не понял. Но он почувствовал мощный прилив сил, неизвестно откуда взявшихся.
Неожиданная атака настолько озадачила Хенриксона, что он застыл в нерешительности. Чтобы защититься от ударов, придется бросить ружье. Но Козловски еще жива, и это означало его поражение. Он поднял свободную руку, но Грант опередил его и нанес новый удар, еще более сокрушительный.
Слава Богу, что он регулярно тренировался. Правда, делал он это не для драки, а для поддержания формы в глазах женщин. Но реакция у него была хорошая, и это сейчас очень пригодилось.
Из носа и изо рта Хенриксона пошла кровь. Он обмяк, как мешок с картошкой, и повалился на колени. Грант выбил у него ружье и снова ударил в голову. Сильно.
Голубые глаза капрала покрылись пеленой тумана.
— Больше ты не будешь очаровывать меня своим запахом, Хенриксон!
Позади раздался тяжелый стон. Дэниел подобрал оружие Хенриксона и подошел к Козловски.
— Ооо! — снова простонала она. — Кажется, кость цела.
Грант посмотрел на дымящуюся и кровоточащую рану.
— Ничего, еще посмотрим. Скафандр способен выдерживать очень сильные удары.
Он помог ей встать.
— Ничего, я справлюсь. Похоже, ты здорово отделал Хенриксона. Удивляюсь, как ты не пристрелил предателя из его же ружья.
— Не думай, что эта мысль не пришла мне в голову. Но он мне еще понадобится. Чтобы подвесить «Мед-Тех» за одно место.
— Звучит убедительно. Ну что, пошли?
Пошли.
Отхлестав Хенриксона по щекам, они привели его в чувство настолько, чтобы он понял, куда направлены стволы их ружей.
Грант осторожно усадил Козловски на броню вездехода. Она могла кое-как ковылять, но Дэниел решил, что силы могут еще понадобиться ей. В скафандре стало невыносимо жарко, и он расстегнул его.
— А шлемы? — спросила Алекс.
— Забудь про шлемы. Мы и так двигаемся как черепахи.
— Хотя бы подбери их и положи на вездеход, черт побери.
— Слушаюсь, сэр.
Он заставил это сделать Хенриксона. Тот повиновался беспрекословно.
— Чужие, должно быть, в милях отсюда, — сказал Грант.
Они двинулись обратно тем же путем, которым и пришли сюда. Грант держал Хенриксона на мушке, Козловски управляла вездеходом. Однако, как только они подошли к входу в туннель, в противоположной стороне пещеры вдруг раздался грохот.
— Что за дьявольщина, — сказал Хенриксон, оглянувшись.
— Вот дерьмо! — выругалась Козловски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов