Придется отправить его на переработку.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Выдержка из записей Есио Каваситы. Перевод с японского осуществлен Программой-Переводчиком (Тревор) — 1360 - C20.
"Женитьба. Какая мелочь. Тебе уже за четыреста, а ты все о том же. До этого я был женат семь раз, правда жен моих на деле не существовало. Сие установление мне уже знакомо, хотя божественные духи могли и исказить некоторые детали.
Анна Сигрид Нестор — сильная, любвеобильная, ранимая. Все это походит на прыжок с высокой кручи. Там, под куполом, такие мелочи, как женитьба, никогда не вызывали у меня особых переживаний. Наверное, нечто подобное испытывает актер, играющий отведенную ему роль. На что я себя обрекаю? Пройдет еще сколько-то времени, и моя жизнь подойдет к своему закономерному концу, к смерти. Возможно, все это время я так и буду оставаться женатым мужчиной. Такие дела. Анна тоже страшно нервничала. Мы были мокрыми от пота. Несли какую-то чушь. Смеялись над собственными ошибками. Кто-то плакал вместе с Анной. Кто-то смеялся вместе со мной, когда я разволновался настолько, что стал забывать английские слова.
Женитьба проходила в грузовом отсеке. Церемонией руководил экуменический служитель. Свидетельство было составлено Программой-Советником "Пелороса " и заверено тремя юристами-людьми. Мы не являемся гражданами какой-то определенной страны и потому не принимаем на себя практически никаких обязательств. Все очень просто. Дети — рожденные естественным путем или, что бывает куда чаще, выращенные ex utero — автоматически получают право на владение определенной долей ценных бумаг, зависящей, главным образом, от общего числа детей и совокупной оценки принадлежащей семье недвижимости, исчисление оных процентов и долей производится персональными Программами-Советниками. Об иных отклонениях от международного права говорить не будем.
После того, как церемония и праздник завершились, Анна отвела меня в сторонку и сказала, что настало время начать наш медовый месяц.
Что мы и сделали."
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Во время следующего дежурства "Пелорос " открыто объявил о своем присутствии в Дельта системе Звездного Кольца. Анна назначила Каваситу заместителем командира посадочного модуля, и Кондрашев тут же начал знакомить его с работой исследователя.
В течение одной только первой недели были зарегистрированы позывные четырехсот различных судов, прибывших сюда вслед за "Пелоросом ". Среди них был и флагманский корабль ее отца. Экипаж занялся подготовкой их встречи, и вскоре два «ныряльщика» уже находились на близких звездных орбитах. Начался обмен гостями, особыми припасами и новостями, которые не передаются по обычным каналам связи. Неожиданно для всех на борту "Пелороса " появился и сам Донатьен Нестор. Анна встретила его на временной станции для приема гостей, находившейся в отсеке спускаемого модуля.
Это был высокий сухощавый человек с выразительными чертами лица, живо напомнившими Кавасите некоторые из его боевых масок — хищный крючковатый нос, вздернутые уголки век, тонкие губы, застывшие в высокомерной улыбке. Властно обняв Анну, он поздравил ее с тем, что ей удалось попасть сюда одной из первых, после чего повернулся к Кавасите.
— Насколько я понимаю это и есть новый член нашего семейства? — Медоточивый, негромкий, приятный голос. Он протянул Кавасите руку, и тот с готовностью пожал ее. Легкое, скромное рукопожатие. Японец отвесил Донатьену поклон, на который отец Анны ответил легким кивком. — Вы у нас прямо герой. К сожалению, ваша история прервалась…
— Иначе бы я не дожил до этого времени, — заметил Кавасита.
— Анна… — Донатьен вновь обнял свою дочь, но на сей раз без былой уверенности.
— Папа, знал бы ты, как мне тебя не хватает, — рассмеялась Анна.
— Нам тоже трудно без тебя. Впрочем, нам грустить некогда… Я слышал, ты преуспеваешь?
— Все прекрасно. Мы с Есио считаем, что после этой работы сможем на несколько лет отойти от дел. Будем путешествовать по галактике как … туристы…
— Я никогда не позволял себе ничего подобного, — вздохнул Донатьен. — Пожалуй, мне этого даже не хотелось. Кавасита-сан, как вам удается ладить с моей своенравной дочерью?
— Прекрасно, — ответил Есио.
— Вот и замечательно. Хм, вы говорите без малейшего акцента. Быстро же вы овладели языком.
— Я долго готовился.
— И, все-таки, вы не тратили времени даром. Анна, есть ли у вас освежаюшие напитки и место для отдыха? Мои спутники наверняка притомились. Анна, хочу познакомить тебя с моей подружкой. Ее зовут Джулия Хорстен. — Жестом руки он указал на высокую стройную женщину с неправдоподобно тонкими запястьями и лодыжками, которые никак не вязались со внушительным бюстом и широкими бедрами. — А это твой сводный брат Маркус.
Рыжеватому рослому мальчику было не больше десяти лет. Он вежливо заулыбался.
— Вы летали на самолетах? — поинтересовался Маркус.
Кавасита кивнул.
— Давным-давно.
— Топили авианосцы? — не унимался мальчик.
— Скорее сражался с теми, кто хотел это сделать, — ответил Кавасита, покачав головой.
— Мы хотели немножко пообщаться с вами. — Джулия окинула модульный отсек взглядом, исполненным крайнего достоинства. — Что до Донатьена, то он наверняка захочет обсудить проблему партнерских отношений и возможных соглашений.
— Не стану отрицать этого. Анна, скажи, твое сенсорное оборудование действительно уникально?
— Папа, ты забыл о том, что счета у нас теперь разные.
— Все правильно. Есио, она и тебя к своим счетам не подпускает?
— Мне кажется, мы будем вести дела совместно.
— Именно так, — подтвердила Анна. — И потом, Есио обладает собственным состоянием. Он мог бы обойтись и без меня, но… — Она оборвала фразу на полуслове, боясь сказать что-нибудь лишнее, и, подозвав к себе Ди Нову, занимавшегося погрузкой сенсорного оборудования на спускаемый модуль, представила его родственникам. — Джейсон знает о корабле больше моего, и ему явно хотелось бы поговорить о деле. Но, думаю, в этой ситуации он предпочтет выступить в роли провожатого прекрасной дамы и моего юного братишки. Я права, Джейсон?
Ди Нова согласно кивнул, хотя было видно, что это предложение не вызывает у него особого энтузиазма. Джулиа смерила его презрительным взглядом, однако приняла предложенную руку и попросила Маркуса следовать за собой.
— Вот и хорошо, — кивнул Донатьен. — Я полагаю, ты уже привела в готовность специальные сенсоры. Не воспользоваться ими было бы глупо, ты же у нас совсем не глупа. Дочка, сдается мне, здесь мы не найдем ничего стоящего. У тебя нет такого чувства?
Анна удивленно склонила голову набок.
— Я могу сообщить тебе кое-какую информацию, — продолжил Донатьен. — Материя трех исследованных нами систем не претерпела никаких изменений. Оболочка сверхновой имеет аномальную гипертонкую структуру, однако корреляции меж этим обстоятельством и вероятностным искажением мы так и не нашли.
— Папа, ты, похоже, решил заняться обменом информацией, но мне пока нечем тебе ответить.
— Ерунда. Я хочу сказать одно — все эти аномалии имели искусственный характер. Тонкий уровень остался неизменным.
— За исключением самой звезды Альфа. — Они направились к противоположному концу отсека. Анна спешила увести гостя подальше от таинственных блоков. — Процесс имел естественный характер. Тем не менее, мне кажется, здесь не обошлось без эйгоров.
— Ничего подобного, — возразил Кавасита.
— Да неужели? — Донатьен изумленно уставился на японца. — Что вы имеете в виду, Кавасита-сан?
— Если верить библиотеке Анны, эйгоры — существа действительно необычные, да вот только скрытными назвать их сложно. Их заявления о том, что феномен Звездного Кольца имеет отношение к ним, указывает лишь на стремление воспользоваться сложившейся ситуацией.
— Верно замечено, — согласился Донатьен. — Им чужда честность, присущая нам, людям. Их идея истинного существенно отлична от аналогичной человеческой идеи.
— Я полагаю, здесь поработали перфидизийцы.
Донатьен кивнул.
— В любом случае мы должны были бы наткнуться на какие-то артефакты.
— Если только мы не ведем речь о перфидизийцах, — возразил Кавасита.
— Разумеется. Но это «если», тем не менее, существует. Вы думаете Анна пошла на такой риск случайно? Анна, я, все остальные? Как ты полагаешь, охота уже началась?
— Я искренне надеялась, что у нас найдется иная тема для разговора, — вздохнула Анна.
— Прости, — тут же нашелся Донатьен. — С вас хватит и Маркуса с Джулией. Мне же нужно как можно скорее вернуться на свой корабль.
— Брось, — ответила Анна с холодной улыбкой. — Ни шпиков, ни проблем там нет. Они предпочитают следовать за тобой.
— Они же у меня овечки, — пробормотал Донатьен. — Робкие невинные овечки.
Анна рассмеялась.
— Да, Донатьен, счета у нас теперь действительно разные. Мы действительно рады видеть вас здесь. Оставайтесь!
— Гонки уже начались. В этой системе шестнадцать обломков породы, у Гаммы — четырнадцать, у Эпсилона — три, у Альфы — один. Я собираюсь исследовать все.
— Ну, что ж, удачи тебе, — улыбнулась Анна.
— Силенок-то у тебя хватит, парень? — спросил Донатьен, повернувшись к Кавасите и протянув ему руку.
— Когда-нибудь вы зададите такой же вопрос Анне, — сказал Кавасита без тени улыбки и ответил Донатьену вялым рукопожатием.
— Как знать… Как только господин Ди Нова наобщается с Джулией и Маркусом, мы отправимся назад. Спасибо за прием.
— Не за что, — ответила Анна. — Родственники мы или нет?
— Все правильно.
Они исчезли так же стремительно, как и появились. Кавасита решил проводить Анну в каюту. В течение нескольких минут она мерила ее шагами и даже всплакнула.
— Не мог остаться даже на часок…
— Сильный человек.
— Да и бизнесмен удачливый… Но при чем здесь все это? Ты знаешь, я всегда считала, что члены семьи должны хранить верность друг другу, а не своим чековым книжкам.
— Первой о них вспомнила именно ты, — напомнил Кавасита.
— Просто я знаю своего отца. Ради прибыли он готов на все. Он и ангелов начнет соблазнять, если только решит, что это благотворно отразится на его финансовых делах. Нет, Есио, с ним происходит что-то не то. Я люблю отца по-прежнему, но с удовольствием поучила бы его уму-разуму. Мы не станем заниматься этими самыми обломками. Я намерена исследовать древнюю запретную зону и увидеть ее такой, какая она есть.
— Обломки, — пробормотал Кавасита. — Рассеянные в пространстве останки.
— Именно. Мы знаем одно — некие неведомые нам силы извергали их наружу, причем, происходило это еще до взрыва Альфы. — Она вызвала на связь Ди Нову и отдала ему два приказа. — Все сенсоры следует направить на древние границы зоны. Да, и пронырните поближе к этому месту. Мы немного развлечемся.
На борту "Пелороса " находилось тридцать физиков, каждый из которых специализировался в какой-то своей особой области. Им предстояло решить весьма непростую задачу. После того, как были развернуты новые сенсоры, они приступили к неспешному поиску предметов, имевших размеры несопоставимые с размерами зоны. Поиски иголки в стоге сена или песчинки на морском берегу показались бы им сущим пустяком — ведь они искали останки кораблей, перехваченных прерывателями вероятности Звездного Кольца.
Они надеялись услышать излучение атомов, попавших в этот страшный провал меж мирами. Граница сферы разрыва находилась на расстоянии двадцати пяти световых лет от орбитального центра Альфа и Бета компонент; поскольку вероятность нахождения остатков — если только те еще существовали — была обратно пропорциональна расстоянию от центра, максимальные их концентрации должны были наблюдаться именно в центральной зоне.
В течение первой недели они не нашли ничего. Есио попытался оценить масштаб поисков и прикинул на своем тапасе примерный объем исследуемого пространства. Физики пришли к выводу, что искать останки за пределами сферы с радиусом двадцать световых лет нецелесообразно и, тем самым, поставили перед собой более скромную задачу. Им предстояло исследовать всего лишь два и семь умноженное на десять в сорок третей степени кубических километров пространства. Есио покачал головой и состроил гримасу.
На второй неделе объем исследований был существено сокращен. Физики решили заняться исследованием траекторий выхода кораблей наиболее известных цивилизаций из пространств высоких порядков и тут же обнаружили трехтонный металлический слиток, обладавший незначительной радиоактивностью. Установить его происхождение не представлялось возможным, хотя найденный объект и попал в пространственный разрыв, он мог оказаться обычным астероидом, на котором отрабатывалась техника борьбы с космическими кораблями. Тем не менее, слиток был доставлен на борт, исследован и помещен в отдельный отсек.
К концу первого месяца экипаж уже валился с ног от усталости, которая отнюдь не способствовала ускорению поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Выдержка из записей Есио Каваситы. Перевод с японского осуществлен Программой-Переводчиком (Тревор) — 1360 - C20.
"Женитьба. Какая мелочь. Тебе уже за четыреста, а ты все о том же. До этого я был женат семь раз, правда жен моих на деле не существовало. Сие установление мне уже знакомо, хотя божественные духи могли и исказить некоторые детали.
Анна Сигрид Нестор — сильная, любвеобильная, ранимая. Все это походит на прыжок с высокой кручи. Там, под куполом, такие мелочи, как женитьба, никогда не вызывали у меня особых переживаний. Наверное, нечто подобное испытывает актер, играющий отведенную ему роль. На что я себя обрекаю? Пройдет еще сколько-то времени, и моя жизнь подойдет к своему закономерному концу, к смерти. Возможно, все это время я так и буду оставаться женатым мужчиной. Такие дела. Анна тоже страшно нервничала. Мы были мокрыми от пота. Несли какую-то чушь. Смеялись над собственными ошибками. Кто-то плакал вместе с Анной. Кто-то смеялся вместе со мной, когда я разволновался настолько, что стал забывать английские слова.
Женитьба проходила в грузовом отсеке. Церемонией руководил экуменический служитель. Свидетельство было составлено Программой-Советником "Пелороса " и заверено тремя юристами-людьми. Мы не являемся гражданами какой-то определенной страны и потому не принимаем на себя практически никаких обязательств. Все очень просто. Дети — рожденные естественным путем или, что бывает куда чаще, выращенные ex utero — автоматически получают право на владение определенной долей ценных бумаг, зависящей, главным образом, от общего числа детей и совокупной оценки принадлежащей семье недвижимости, исчисление оных процентов и долей производится персональными Программами-Советниками. Об иных отклонениях от международного права говорить не будем.
После того, как церемония и праздник завершились, Анна отвела меня в сторонку и сказала, что настало время начать наш медовый месяц.
Что мы и сделали."
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Во время следующего дежурства "Пелорос " открыто объявил о своем присутствии в Дельта системе Звездного Кольца. Анна назначила Каваситу заместителем командира посадочного модуля, и Кондрашев тут же начал знакомить его с работой исследователя.
В течение одной только первой недели были зарегистрированы позывные четырехсот различных судов, прибывших сюда вслед за "Пелоросом ". Среди них был и флагманский корабль ее отца. Экипаж занялся подготовкой их встречи, и вскоре два «ныряльщика» уже находились на близких звездных орбитах. Начался обмен гостями, особыми припасами и новостями, которые не передаются по обычным каналам связи. Неожиданно для всех на борту "Пелороса " появился и сам Донатьен Нестор. Анна встретила его на временной станции для приема гостей, находившейся в отсеке спускаемого модуля.
Это был высокий сухощавый человек с выразительными чертами лица, живо напомнившими Кавасите некоторые из его боевых масок — хищный крючковатый нос, вздернутые уголки век, тонкие губы, застывшие в высокомерной улыбке. Властно обняв Анну, он поздравил ее с тем, что ей удалось попасть сюда одной из первых, после чего повернулся к Кавасите.
— Насколько я понимаю это и есть новый член нашего семейства? — Медоточивый, негромкий, приятный голос. Он протянул Кавасите руку, и тот с готовностью пожал ее. Легкое, скромное рукопожатие. Японец отвесил Донатьену поклон, на который отец Анны ответил легким кивком. — Вы у нас прямо герой. К сожалению, ваша история прервалась…
— Иначе бы я не дожил до этого времени, — заметил Кавасита.
— Анна… — Донатьен вновь обнял свою дочь, но на сей раз без былой уверенности.
— Папа, знал бы ты, как мне тебя не хватает, — рассмеялась Анна.
— Нам тоже трудно без тебя. Впрочем, нам грустить некогда… Я слышал, ты преуспеваешь?
— Все прекрасно. Мы с Есио считаем, что после этой работы сможем на несколько лет отойти от дел. Будем путешествовать по галактике как … туристы…
— Я никогда не позволял себе ничего подобного, — вздохнул Донатьен. — Пожалуй, мне этого даже не хотелось. Кавасита-сан, как вам удается ладить с моей своенравной дочерью?
— Прекрасно, — ответил Есио.
— Вот и замечательно. Хм, вы говорите без малейшего акцента. Быстро же вы овладели языком.
— Я долго готовился.
— И, все-таки, вы не тратили времени даром. Анна, есть ли у вас освежаюшие напитки и место для отдыха? Мои спутники наверняка притомились. Анна, хочу познакомить тебя с моей подружкой. Ее зовут Джулия Хорстен. — Жестом руки он указал на высокую стройную женщину с неправдоподобно тонкими запястьями и лодыжками, которые никак не вязались со внушительным бюстом и широкими бедрами. — А это твой сводный брат Маркус.
Рыжеватому рослому мальчику было не больше десяти лет. Он вежливо заулыбался.
— Вы летали на самолетах? — поинтересовался Маркус.
Кавасита кивнул.
— Давным-давно.
— Топили авианосцы? — не унимался мальчик.
— Скорее сражался с теми, кто хотел это сделать, — ответил Кавасита, покачав головой.
— Мы хотели немножко пообщаться с вами. — Джулия окинула модульный отсек взглядом, исполненным крайнего достоинства. — Что до Донатьена, то он наверняка захочет обсудить проблему партнерских отношений и возможных соглашений.
— Не стану отрицать этого. Анна, скажи, твое сенсорное оборудование действительно уникально?
— Папа, ты забыл о том, что счета у нас теперь разные.
— Все правильно. Есио, она и тебя к своим счетам не подпускает?
— Мне кажется, мы будем вести дела совместно.
— Именно так, — подтвердила Анна. — И потом, Есио обладает собственным состоянием. Он мог бы обойтись и без меня, но… — Она оборвала фразу на полуслове, боясь сказать что-нибудь лишнее, и, подозвав к себе Ди Нову, занимавшегося погрузкой сенсорного оборудования на спускаемый модуль, представила его родственникам. — Джейсон знает о корабле больше моего, и ему явно хотелось бы поговорить о деле. Но, думаю, в этой ситуации он предпочтет выступить в роли провожатого прекрасной дамы и моего юного братишки. Я права, Джейсон?
Ди Нова согласно кивнул, хотя было видно, что это предложение не вызывает у него особого энтузиазма. Джулиа смерила его презрительным взглядом, однако приняла предложенную руку и попросила Маркуса следовать за собой.
— Вот и хорошо, — кивнул Донатьен. — Я полагаю, ты уже привела в готовность специальные сенсоры. Не воспользоваться ими было бы глупо, ты же у нас совсем не глупа. Дочка, сдается мне, здесь мы не найдем ничего стоящего. У тебя нет такого чувства?
Анна удивленно склонила голову набок.
— Я могу сообщить тебе кое-какую информацию, — продолжил Донатьен. — Материя трех исследованных нами систем не претерпела никаких изменений. Оболочка сверхновой имеет аномальную гипертонкую структуру, однако корреляции меж этим обстоятельством и вероятностным искажением мы так и не нашли.
— Папа, ты, похоже, решил заняться обменом информацией, но мне пока нечем тебе ответить.
— Ерунда. Я хочу сказать одно — все эти аномалии имели искусственный характер. Тонкий уровень остался неизменным.
— За исключением самой звезды Альфа. — Они направились к противоположному концу отсека. Анна спешила увести гостя подальше от таинственных блоков. — Процесс имел естественный характер. Тем не менее, мне кажется, здесь не обошлось без эйгоров.
— Ничего подобного, — возразил Кавасита.
— Да неужели? — Донатьен изумленно уставился на японца. — Что вы имеете в виду, Кавасита-сан?
— Если верить библиотеке Анны, эйгоры — существа действительно необычные, да вот только скрытными назвать их сложно. Их заявления о том, что феномен Звездного Кольца имеет отношение к ним, указывает лишь на стремление воспользоваться сложившейся ситуацией.
— Верно замечено, — согласился Донатьен. — Им чужда честность, присущая нам, людям. Их идея истинного существенно отлична от аналогичной человеческой идеи.
— Я полагаю, здесь поработали перфидизийцы.
Донатьен кивнул.
— В любом случае мы должны были бы наткнуться на какие-то артефакты.
— Если только мы не ведем речь о перфидизийцах, — возразил Кавасита.
— Разумеется. Но это «если», тем не менее, существует. Вы думаете Анна пошла на такой риск случайно? Анна, я, все остальные? Как ты полагаешь, охота уже началась?
— Я искренне надеялась, что у нас найдется иная тема для разговора, — вздохнула Анна.
— Прости, — тут же нашелся Донатьен. — С вас хватит и Маркуса с Джулией. Мне же нужно как можно скорее вернуться на свой корабль.
— Брось, — ответила Анна с холодной улыбкой. — Ни шпиков, ни проблем там нет. Они предпочитают следовать за тобой.
— Они же у меня овечки, — пробормотал Донатьен. — Робкие невинные овечки.
Анна рассмеялась.
— Да, Донатьен, счета у нас теперь действительно разные. Мы действительно рады видеть вас здесь. Оставайтесь!
— Гонки уже начались. В этой системе шестнадцать обломков породы, у Гаммы — четырнадцать, у Эпсилона — три, у Альфы — один. Я собираюсь исследовать все.
— Ну, что ж, удачи тебе, — улыбнулась Анна.
— Силенок-то у тебя хватит, парень? — спросил Донатьен, повернувшись к Кавасите и протянув ему руку.
— Когда-нибудь вы зададите такой же вопрос Анне, — сказал Кавасита без тени улыбки и ответил Донатьену вялым рукопожатием.
— Как знать… Как только господин Ди Нова наобщается с Джулией и Маркусом, мы отправимся назад. Спасибо за прием.
— Не за что, — ответила Анна. — Родственники мы или нет?
— Все правильно.
Они исчезли так же стремительно, как и появились. Кавасита решил проводить Анну в каюту. В течение нескольких минут она мерила ее шагами и даже всплакнула.
— Не мог остаться даже на часок…
— Сильный человек.
— Да и бизнесмен удачливый… Но при чем здесь все это? Ты знаешь, я всегда считала, что члены семьи должны хранить верность друг другу, а не своим чековым книжкам.
— Первой о них вспомнила именно ты, — напомнил Кавасита.
— Просто я знаю своего отца. Ради прибыли он готов на все. Он и ангелов начнет соблазнять, если только решит, что это благотворно отразится на его финансовых делах. Нет, Есио, с ним происходит что-то не то. Я люблю отца по-прежнему, но с удовольствием поучила бы его уму-разуму. Мы не станем заниматься этими самыми обломками. Я намерена исследовать древнюю запретную зону и увидеть ее такой, какая она есть.
— Обломки, — пробормотал Кавасита. — Рассеянные в пространстве останки.
— Именно. Мы знаем одно — некие неведомые нам силы извергали их наружу, причем, происходило это еще до взрыва Альфы. — Она вызвала на связь Ди Нову и отдала ему два приказа. — Все сенсоры следует направить на древние границы зоны. Да, и пронырните поближе к этому месту. Мы немного развлечемся.
На борту "Пелороса " находилось тридцать физиков, каждый из которых специализировался в какой-то своей особой области. Им предстояло решить весьма непростую задачу. После того, как были развернуты новые сенсоры, они приступили к неспешному поиску предметов, имевших размеры несопоставимые с размерами зоны. Поиски иголки в стоге сена или песчинки на морском берегу показались бы им сущим пустяком — ведь они искали останки кораблей, перехваченных прерывателями вероятности Звездного Кольца.
Они надеялись услышать излучение атомов, попавших в этот страшный провал меж мирами. Граница сферы разрыва находилась на расстоянии двадцати пяти световых лет от орбитального центра Альфа и Бета компонент; поскольку вероятность нахождения остатков — если только те еще существовали — была обратно пропорциональна расстоянию от центра, максимальные их концентрации должны были наблюдаться именно в центральной зоне.
В течение первой недели они не нашли ничего. Есио попытался оценить масштаб поисков и прикинул на своем тапасе примерный объем исследуемого пространства. Физики пришли к выводу, что искать останки за пределами сферы с радиусом двадцать световых лет нецелесообразно и, тем самым, поставили перед собой более скромную задачу. Им предстояло исследовать всего лишь два и семь умноженное на десять в сорок третей степени кубических километров пространства. Есио покачал головой и состроил гримасу.
На второй неделе объем исследований был существено сокращен. Физики решили заняться исследованием траекторий выхода кораблей наиболее известных цивилизаций из пространств высоких порядков и тут же обнаружили трехтонный металлический слиток, обладавший незначительной радиоактивностью. Установить его происхождение не представлялось возможным, хотя найденный объект и попал в пространственный разрыв, он мог оказаться обычным астероидом, на котором отрабатывалась техника борьбы с космическими кораблями. Тем не менее, слиток был доставлен на борт, исследован и помещен в отдельный отсек.
К концу первого месяца экипаж уже валился с ног от усталости, которая отнюдь не способствовала ускорению поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28