Федор подошел к краю прохода. Он наклонился и крикнул:
- Не бойтесь! Мы не причиним вам вреда! Мы хотим помочь вам. У нас
есть веревка. Мы спустим ее и вытащим вас наружу.
- Ты что, с ума сошел? - яростно прошептал Калл. - Они отберут у нас
пищу! Возможно, сбросят нас в реку и оставят здесь. Мы не можем рисковать!
Остановись!
Люди внизу молчали. Они уставились на чужаков через щели между
пальцами, как будто начав привыкать к свету факелов. Очевидно, в блеске
режущего яркого света, каким он был для них, несчастные видели просто три
тени. Но, как оказалось, и этого было достаточно. Один из мужчин схватил
большой кусок навоза, проплывающего мимо, и запустил им в Федора. От
неожиданности славянин не смог уклониться, и кусок попал ему в голову.
Остальные, с криками и визгами, последовали примеру своего компаньона.
Калл и Филлис успели отбежать подальше, а Федор попал под обстрел.
Безмолвный, трясущийся, с красным в свете факелов лицом, Федор стоял,
держа в руках веревку, так и не отвязанную от пояса. Наконец, и он
побежал. Калл ожидал, что Федор разразится проклятиями, но тот тихо
молился. Он бормотал молитву тихо, мягко, нечленораздельно. Казалось,
"божий идиот" просил прощения для себя и спасения для тех, кто напал на
него в ответ на предложенную помощь.
- Бедные люди, черт побери, - сказал Калл. - Они не сумасшедшие. Им
нравится тут, им нравится то, что они едят, и они совершенно не хотят,
чтобы их кто-то спасал. И тем, что ты хочешь их спасти, ты внушаешь им
страх.
Маленькие голубые глаза Федора расширились и он сказал:
- Ты, должно быть, ошибаешься.
- Если тебе не нравится мое предположение, верь во что хочешь, -
ответил Калл. - Но я знаю этот тип извращенцев.
- Мы должны вытащить их отсюда, мы должны помочь им, даже против их
воли, - сказал Федор.
Он опять пошел в сторону канализационных жителей, но остановился, как
только оттуда раздался ужасный вопль. Калл взглянул вниз и еле различил,
что там происходит; света факела не хватало. Люди черной реки,
возбужденные вторжением в их владения, забыли о своей обычной
осторожности. Над поверхностью реки появилась голова монстра, за которой
поднималось тело без конечностей. Длинный плоский язык, метнувшись по
воде, захватил одну из женщин и потащил свою жертву на глубину. Остальные
бросились к острову.
Демон нырнул в глубину. Женщина издала последний крик и тоже скрылась
под водой. Еще несколько пузырьков - и все закончилось. По крайней мере,
так подумал Джек. Но через несколько секунд голова женщины снова
показалась на поверхности. Кровь, лившаяся из ран, окрашивала воду в
красный цвет. Женщина начала пробираться к острову, но далеко не ушла;
язык догнал ее, обхватил и увлек обратно. Больше женщина не появлялась.
- Теперь-то вы дадите помочь вам! - закричал Федор.
- Катитесь к чертовой матери! - крикнул в ответ один из мужчин.
Калл схватил Федора за руку и потащил вдоль по проходу. Когда боголюб
несколько успокоился и перестал всхлипывать, Джек сказал:
- Видишь, они наслаждаются своей деградацией!
- Почему же она так отчаянно боролась за свою жизнь? - спросил Федор.
- Не думаешь же ты, что она была рада умереть?
- Нет, я так не думаю.
Федор изучающе посмотрел на Калла:
- А почему ты так не думаешь? Может, потому, что ты очень похож на
них? Ты бы стал таким же, если бы остался здесь!
Калл ничего не ответил.
Он прислонился к стене и отскочил от нее, как ужаленный.
- Стена-то почти горячая, - сказал он.
Теперь он постоянно проверял стену. Теплой она была еще около двух
сотен ярдов. Затем снова стала нормальной. А еще ярдов через двести стала
холодной. Ледяной. Опять через двести ярдов - нормальной. Потом - горячей.
И так далее: холодная, нормальная, горячая, нормальная, холодная...
- Это стены шахт горячего и холодного воздуха, - сказал Калл. - Так и
должно быть. Все логично. Вы же знаете, что многие городские статуи
содержат в себе вентиляционные шахты. В одни идет теплый воздух. Из других
выходит холодный. Теперь я понял. Это замкнутый мир с холодным солнцем.
Тепло исходит только от наших тел. Если бы не было охлаждающей системы, мы
бы давно изжарились от аккумулированного тепла собственных тел. Интересно,
откуда берется холодный воздух? Из больших холодильников, спрятанных
глубоко в земле? Или же его получают каким-то другим способом?
- В твоей теории только один недочет, - заметил Федор. - Когда мир
расширяется и смещаются города, эти терморегулирующие шахты должны
лопаться. Но этого, похоже, не происходит. Значит?..
- Точно! Хорошее замечание! Терморегуляция должна быть постоянной,
чтобы шахты не лопались. Когда же они лопаются, то их сразу ремонтируют
или заменяют. Но это маловероятно, если учесть трудоемкость подобных работ
и необходимые поставки металла. Не говоря уж о времени. Значит...
- Значит?...
- Значит, я думаю, что...
Калл замолчал, потому что металл под его ногами начал изгибаться.
Стена, о которую он опирался, тоже задрожала. А подняв факел как можно
выше, Джек увидел, что весь коридор захватила огромная волна, движущаяся
по металлу. Более того, одна стена начала наклоняться все ниже и ниже.
Потом, как резиновая, встала на место. Секундой позже тоже самое произошло
с другой стороны туннеля.
Он представил себе ужасную картину, как туннель рушится и они
оказываются похороненными под тоннами грязи и камней... И бежать-то
некуда. Да, и вообще... им не сделать и нескольких шагов, чтобы не упасть.
Все трое в ужасе закричали, когда пол начал подниматься. Все
переворачивалось. Калл упал на стену туннеля, которая теперь стала полом.
Филлис и Федор упали где-то рядом.
Вдруг их крики заглушили обрушившиеся потоки реки. Вода хлынула прямо
на них. Джек изо всех сил старался уцепиться за металл, чтобы его не смыло
мощным потоком. Кода вода поднялась выше головы, он поплыл вдоль стены.
Так же внезапно, как все это началось, вода схлынула, и все трое
оказались на гребне волны, бегущей к другой стене. Федор был чуть правее
от Калла и примерно на ярд впереди. Он сумел удержать свой факел над
головой и греб одной рукой, чтобы удержаться а плаву. Неожиданно стена
устремилась на Федора. Джек постарался выставить вперед ноги, чтобы
приняли удар на них. И тут вода отхлынула. Его кинуло в стену, и Джек
очутился стоящим на ногах в проходе, рядом со стеной. Федор и Филлис были
неподалеку.
Туннель начал выпрямляться. Все звуки заглушал шум бурлящей реки.
Вода постепенно успокоилась и вскоре приняла свой первоначальный
маслянистый блеск. Через несколько минут Калл расслышал, как Федор тяжело
вздохнул.
- Вот тебе и ответ на твой вопрос, почему туннели и шахты не
разрываются, - тяжело дыша сказал Калл. - Этот материал растягивается,
гнется, скручивается, как ни один из когда-либо сделанных человеком. И у
всей этой конструкции, кажется, есть способность восстанавливаться. Во
всяком случае, такое у меня сложилось впечатление.
- Но ведь должен же быть предел растяжению, - заметил Федор. - Я бы
сказал, что...
Пол опять затрясло. Калла начало укачивать.
Он представил, что находится внутри огромной змеи, переползающей
через вершину остроконечного холма. Но тут туннель резко накренился, и все
полетели по наклонной прохода; ухватиться было не за что. Еще чуть-чуть -
и они оказались бы в реке, которая устремилась им навстречу. Но туннель
выпрямился. Река с шумом возвращалась в старое русло.
Всем троим горе-путешественникам удалось задержаться на краю прохода.
С резкостью падающего лифта, туннель вдруг начал опускаться и
подниматься.
Федор закричал. Истерично взвизгнула Филлис.
Калл повернул голову и увидел речного демона, уцепившегося лапами за
край прохода. Его нижняя челюсть опустилась на проход и высунувшийся язык
обвил ногу Филлис. Калл закричал от ужаса и ненависти, прыгнул к огромной
голове монстра и начал бить ногой в единственный глаз, сверкающий
посередине низкого лба.
Он бил снова и снова. Глаз лопнул.
Засопев, монстр отпустил ногу Филлис и откатился. На китообразном
теле обнажилась огромная дыра - рана, из которой хлестала кровь. Демон был
смертельно ранен в бушующей реке. Это-то и спасло Филлис. Он схватил ее в
предсмертной судороге.
Калл первым поспешил оттуда. Но тут же наткнулся на целый камнепад,
обрушившийся откуда-то сверху.
Он отпрянул назад, столкнувшись с Филлис, и посмотрел вверх. В
металле зияла огромная дыра, из которой сыпалась земля и летели камни. Но
пока он смотрел, дыра в металле начала затягиваться. Края медленно
подтягивались к центру отверстия.
- Минут через пять дыра закроется, - сказал Калл.
- А ты заметил, как нагрелся металл? - спросил Федор.
- Да, трение, при сжатии и растягивании.
Еще с минуту они продолжали идти. Филлис постоянно всхлипывала сзади.
Как вдруг Федор остановился.
- Здесь огромнейший пролом, - сказал он и сунул в дыру факел, но тут
же его отдернул: пламя чуть не погасло.
- Вентиляционная шахта.
Оценив размер дыры, Калл сунул голову в шахту. Внутри было достаточно
светло. Наверху виднелся прямоугольник яркого света: выход наружу. Он был
так далеко, что Джек даже не ожидал увидеть дна, погруженного в полную
темноту. Но внизу что-то мерцало. Возможно, внутри шахта была сделана из
какого-то зеркального материала. Более того, на одной стороне стены Калл
заметил ряд скоб.
Калл вынул из пролома голову и рассказал о своих наблюдениях Федору.
После этого он предложил:
- Давай спустимся по скобам. Мы же всегда сможем по ним же вернуться
наверх, если возникнет такая необходимость. Подумай, ведь эта шахта может
привести на самое дно мира.
Прежде чем Федор успел возразить, если он вообще собирался возражать,
Калл вошел в проем, встал на скобу и начал спускаться. Федор и Филлис без
лишних слов последовали за ним. Края пролома над ними медленно
затягивались. Но Калл рассчитывал, что отверстие не затянется полностью:
оно было слишком велико. Должен же быть предел способностям этого серого
металла. Но эта мысль навела его на другую, которая привела его в дрожь.
Серое вещество, по идее, должно выдерживать обычные землетрясения. Бог с
ней, с дырой. Что же случилось, если землетрясения стали такими сильными?
Как же сейчас выглядит город, там, наверху?
Но какой смысл думать об этом? Надо просто спускаться вниз - и как
можно быстрее. Поток воздуха, поднимающийся вверх со дна шахты, был
довольно мощным и холодным, так что мокрые от предыдущих "купаний", они
скоро совсем окоченели. Приходилось все время плотно прижиматься к стене,
на которой крепились скобы. Калл был доволен, что на нем были легкие
сандалии. Но, к счастью, воздух был сухим, и вскоре одежда высохла. До дна
оставалось еще около сотни футов, когда обнаружилось, что скоб дальше
нету, и в разные стороны расходятся четыре горизонтальных туннеля. По ним
воздух подходил к шахте и устремлялся вверх, наружу. Туннели освещались
тусклым мерцанием.
- Пошли по ближайшему туннелю, - предложил Калл, пытаясь
предотвратить долгие дебаты, и пошел вдоль туннеля, сгибаясь под напором
ветра. К этому времени факел Федора уже погас, и пришлось пробираться в
полумраке. Было холодно. Изо ртов валил пар.
Если температура упадет еще ниже, подумал Джек, то они превратятся в
ледяные статуи и станут легкой добычей, свежемороженым мясцом, для любого
демона.
Через три-четыре мили Калл начал посматривать в сторону остальных
спутников. Не сломаются ли они первыми, не запросятся ли обратно. Но никто
не жаловался, а Каллу не хотелось признать, что они сильнее его. Каждые
четыреста ярдов они натыкались на очередную шахту. В каждом таком месте
туннель пересекали горизонтальные туннели.
- Не понимаю системы, - сказал Калл. - Где же шахты с горячим
воздухом? Мы-то считали, что горячий воздух поступает сюда и уже здесь
охлаждается. Но, похоже, где-то вверху есть еще одна сеть туннелей. Может,
холодный воздух сначала прогоняется по горизонтальным туннелям? А куда же
девается влага, выделяющаяся при охлаждении воздуха? Если бы ее куда-то не
отводили, туннели давным-давно были бы забиты льдом.
Федор пожал плечами. Филлис хранила молчание. Зубы у всех троих
громко лязгали: ветер не утихал, и теплее не становилось.
Вся затея казалась уже Каллу всего-навсего глупостью, а упорство, с
каким они пробирались все дальше и дальше, раздражало его и злило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17