А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И в каждом из
тростниковых поселений - своя молельня и свой парник.
- Дайте мне знать, когда появятся остальные разведчики, - сказал
Шелдон, - хоть и не думаю, что есть надежда на что-то новенькое. Вероятно,
сообщения будут неотличимы одно от другого.
- Еще одна новость, - продолжил Харт. - Вождь просил нас пожаловать
вечером в деревню на посиделки. Я заверил его, что мы придем.
- Это уже достижение, - отозвался Шелдон. - Несколько первых дней они
нас просто не замечали. Или не замечали, или удирали при нашем приближении
во все лопатки.
- Появились у вас свежие идеи, мистер координатор?
- Одна есть. Или даже две.
- И что вы намерены предпринять?
- Пока ничего, - объявил Шелдон. - Времени у нас много.
Отключив коробку-верещалку, он откинулся на спинку кресла. Свежие
идеи? Одна, пожалуй, есть. Хотя не слишком богатая. Что, если это обряд
очищения? Или местный эквивалент возвращения к природе? Нет, не
вытанцовывается. Поскольку культура класса 10 и не уводила гуглей от
природы на расстояние, достаточное, чтобы заронить в них потребность
вернуться к ней.
Что такое класс 10? Жизнь, разумеется, очень простая, но довольно
комфортабельная. Еще не преддверие века машин, но до него остается совсем
чуть-чуть. Своеобразный золотой век варварства. Добротные, прочные
поселения с несложным, но крепким хозяйством и нехитрой торговлей.
Ненасильственная диктатура и пасторальное существование. Никакого
переизбытка законов, мешающих людям. Слабенькая религия с минимумом табу.
Вся планета - одна большая счастливая семья без резких классовых различий.
И тем не менее они отказались от своей идиллической жизни.
Психоз? Да, конечно, похоже на то.
В нынешнем своем состоянии гугли еле сводят концы с концами. Их
словарь обеднел. "Черт возьми, - сказал себе Шелдон, - ведь даже я сегодня
владею языком лучше, чем вождь".
Средства к существованию у нынешних гуглей едва достаточны для того,
чтобы не умереть голодной смертью. Они охотятся и рыбачат, собирают
дикорастущие фрукты и корешки, но при этом у них постоянно урчит в животе
от голода, - а между тем вокруг покинутых деревень лежат поля под парами,
пустуют в ожидании мотыги и плуга, в ожидании семян, и по всем признакам
эти поля были в обороте еще год-два назад. Вне сомнения, на полях
выращивали не только овощи, но и баабу. А сегодня гугли не имеют понятия
ни о плугах, ни о мотыгах, ни о семенах. Их хижины слеплены кое-как и
тонут в грязи. У них сохранились семьи, но моральные установления таковы,
что вызывают тошноту. Оружие - каменное, и только каменное, а о
сельскохозяйственных орудиях никто и не слыхивал.
Культурный регресс? Нет, не так просто. Можно допустить культурный
регресс, но как объяснить парадокс? Гугли отступили в деревушки класса 14,
но в центре каждой деревушки - молельня, позади молельни - парник, а в
парнике - баабу. Парники возведены из стекла, а больше нигде в деревушке
класса 14 стеклами и не пахнет. Ни одно существо класса 14 не сумело бы
возвести такой парник, да и молельню, коль на то пошло. Потому что
молельня - отнюдь не хижина, а здание из обработанного камня и отесанных
бревен, и двери заперты каким-то хитроумным способом, который еще не
удалось раскусить. Впрочем, с дверями никто особенно не возился. На чужих
планетах гостям, мягко говоря, не рекомендуется соваться в молельню без
спроса.
"Готов поклясться, - сказал Шелдон, беседуя вслух с самим собой, -
что молельню строили не дикари, снующие вокруг нее сегодня. Если я не
совсем зарапортовался, ее построили до начала регресса. И парник тоже
построили загодя".
Что мы делаем на Земле, когда уезжаем в отпуск, а у нас дома есть
цветы или растения в горшках и мы не хотим погубить их? Мы относим горшки
к соседям или друзьям или договариваемся с кем-нибудь, чтобы к нам
периодически наведывались и поливали наши цветочки. А если мы решили уйти
в отпуск из культуры класса 10 в класс 14 и у нас есть растения баабу,
которые мы непременно хотим сохранить как семенной фонд, как мы поступим
тогда? Баабу нельзя отнести к соседям, потому что и соседи, в свою
очередь, уходят в отпуск. Лучшее, что нам остается, - возвести парник и
оснастить его массой автоматических устройств, которые позаботятся о
растениях, пока мы не вернемся и не станем вновь заботиться о них сами.
Но это значит, это почти неоспоримо доказывает, что регресс не был
случайным.

Перед посиделками экипаж навел на себя красоту, напялил чистое
платье, помылся и побрился. Сальный вытащил свою гармонику и ради
тренировки наиграл мелодию-другую. Банда предполагаемых хористов из
машинного отделения решила поупражняться, как петь более или менее
слаженно, - получился кошачий концерт, пронзающий корабль от носа до
кормы. Капитан Харт поймал одного из мотористов с бутылкой, каким-то
образом пронесенной на борт. Одним хорошо поставленным ударом капитан
сломал ослушнику челюсть - способ поддержания дисциплины, который Шелдон в
беседах с Хартом оценивал как необязательный.
Сам координатор надел полупарадную форму. Может, и глуповато было
выряжаться ради каких-то дикарей, но он утешал себя тем, что по крайней
мере не приходится надевать парадный мундир со всеми регалиями. Он уже
натягивал куртку, когда послышались шаги Харта: капитан вновь спускался из
своих апартаментов в каморку координатора.
- Все остальные разведчики на борту, - объявил Харт с порога.
- Ну и что?
- Повсюду одно и то же. Все племена до единого перебрались из прежних
деревень в лачуги вокруг молелен и парников, построенных гораздо более
изобретательно. А сами жители по уши в грязи и почти дохнут с голоду, в
точности как ближайшие наши соседи.
- Так я и подозревал, - обронил Шелдон. Харт глянул на него искоса,
словно прикидывая, как бы половчее накинуть на хвастуна петлю. - Это же
логично, - добавил Шелдон. - Уверен, вы и сами считаете именно так. Если
одно племя по каким-то причинам вернулось к дикости, надо полагать, что
так же поступили и остальные.
- Но почему, мистер координатор? По каким именно причинам? Вот что
мне надо знать.
Шелдон спокойно произнес:
- Я намерен это выяснить.
А про себя подумал: капитан прав, тут были какие-то причины. Если все
они одновременно вернулись к дикости, то ради определенной цели, следуя
какому-то плану. И чтобы разработать подобный план и согласовать в деталях
между тридцатью семью деревнями, нужна безотказная система связи, куда
лучшая, чем можно ожидать от культуры класса 10...
С трапа донеслись еще чьи-то торопливые шаги - вверх, вверх. Харт
поспешно обернулся к двери, и Сальный Феррис, ввалившись в каморку, едва
не налетел на капитана. Глаза у кока округлились от возбуждения, он шумно
пыхтел после пробежки.
- Они открывают молельню, - выдохнул кок. - Они только что...
- Да я шкуру с них спущу! - зарычал Харт. - Я же отдал приказ не
валять дурака и не приближаться к молельне!
- Это не наши, сэр, - сумел выговорить Сальный. - Это гугли. Они сами
решили отпереть свою молельню.
Харт резко повернулся к Шелдону.
- Не надо бы туда ходить.
- Надо! - ответил Шелдон. - Они нас пригласили. В настоящий момент мы
никак не можем позволить себе их обидеть.
- В таком случае возьмем личное оружие.
- Но с категорическим приказом не прибегать к нему до последней
крайности.
Харт кивнул:
- И оставим здесь несколько человек с винтовками, чтобы прикрыли нас,
если придется спасаться бегством.
- Звучит разумно, - согласился Шелдон.
Харт быстро вышел. Кок собрался последовать его примеру.
- Постой-ка, Сальный. Ты видел, как открыли молельню, своими глазами?
- Так точно, сэр.
- А что ты там, собственно, делал?
- Видите ли, сэр...
По лицу Сального было видно: он спешно выдумывает, что бы такое
соврать. И Шелдон перебил:
- Я рассказал ему одну историю. Но до него, похоже, не дошло.
Кок сказал с ухмылкой:
- Ну, видите ли, дело было так. Гугли начали варить какое-то пойло, а
я дал им несколько советов, просто чтобы чуть-чуть помочь. Они же все
делали наперекосяк, и было бы жаль, если б классную выпивку сгубили по
невежеству. Вот я и...
- Вот ты и наведался к ним еще раз - отведать, что получилось.
- Да, сэр, примерно так оно и было.
- Теперь понятно. Скажи мне, Сальный, а кроме как по части выпивки,
других советов ты им не давал?
- Ну еще я рассказал вождю парочку историй.
- Понравились они ему?
- Не знаю, - ответил Сальный. - Он не смеялся, но истории ему вроде
понравились.
- Я тоже рассказал ему одну историю, - повторил Шелдон. - Но она до
него, похоже, не дошла.
- Может, и правда не дошла. Извините меня, сэр, но истории, какие вы
предпочитаете, подчас чересчур того... Тонковаты, пожалуй.
- Об этом я и сам догадался. А еще что там произошло?
- Еще что? Да, вспомнил. Еще там один взял тростинку и принялся
мастерить дудку, но тоже делал все наперекосяк...
- И ты показал ему, как сделать дудку получше?
- Точно, - признался Сальный.
- И теперь ты, наверное, чувствуешь себя героем, который пришел на
выручку отсталому народу, дав ему сильный толчок к цивилизации...
- Мм... - промычал кок.
- Да ладно, - примирительно сказал Шелдон. - Но на твоем месте я бы
не слишком налегал на улучшенную выпивку.
- У вас все, сэр? - осведомился кок, уже занеся ногу за порог.
- У меня все, - согласился Шелдон. - Спасибо, Сальный.
Выпивка лучшего качества, подумалось Шелдону. Лучшая выпивка, лучшая
дудка, несколько похабных анекдотов. Ну и что? Он покачал головой: все
это, вместе взятое, тоже не имело никакого смысла.

Шелдон расположился на корточках по одну сторону от вождя, Харт - по
другую. С вождем произошла удивительная перемена. Прежде всего, он помылся
и перестал чесаться, и от него не воняло. И между пальцами ног больше не
было грязи. Он подстриг себе бороду и макушку, пусть неряшливо, и даже
прошелся по волосам гребешком - раньше в них торчали сучки, репьи, а
может, и птичьи гнезда, и по сравнению с прежней прическа была
колоссальным достижением.
Однако к опрятности дело не сводилось, случилось и что-то большее.
Шелдон долго не мог сообразить, что именно, хоть мучился этим вопросом
непрерывно, даже когда пытался вкусить от пищи, которую перед ним
поставили. На блюде лежало месиво чудовищного вида, и исходивший от него
запах тоже не внушал оптимизма. И что хуже всего, не было никакого подобия
вилок.
Вождь по соседству с Шелдоном упоенно чмокал и чавкал, запихивая еду
в рот обеими руками поочередно. И только попривыкнув к этому чавканью,
Шелдон понял, что же такое изменилось в вожде. Он стал говорить
правильнее. Днем он пользовался упрощенной, примитивной версией
собственного наречия, а нынче владел языком свободно, можно бы сказать -
почти в совершенстве.
Координатор быстро обвел взглядом землян, расположившихся кружком на
голой почве. Каждого землянина усадили меж двух гуглей, и, если только
аборигены не были слишком заняты чавканьем и глотанием, они считали своим
долгом вести с гостями беседу. Будто у нас в торговой палате, подумалось
Шелдону: если уж затеяли званый обед, то каждый лезет из кожи вон, чтобы
гости были довольны и чувствовали себя как дома. Какой же разительный
контраст с первыми днями после посадки, когда туземцы лишь боязливо
выглядывали из хижин и бурчали что-то невнятное, если не удирали от
пришельцев во всю прыть...
Вождь вычистил свою миску круговыми движениями пальцев, а затем
обсосал пальцы, постанывая от удовольствия. И вдруг, повернувшись к Харту,
сказал:
- На корабле я видел, что люди используют для еды доски, поднятые над
полом. Я пришел в недоумение.
- Это называется стол, - пробормотал Харт, неловко ковыряясь пальцами
в миске.
- Не понимаю, - произнес вождь, и Харт был вынужден рассказать ему,
что такое стол и насколько удобнее есть за столом, а не на полу.
Видя, что все остальные принимают участие в трапезе, хоть и без
особого восторга, Шелдон рискнул погрузить пальцы в свою миску. "Не
подавись, - внушал он себе. - Каким бы гнусным ни оказался вкус,
подавиться ты не имеешь права..." Но месиво оказалось на вкус еще гнуснее,
чем можно было вообразить, и он подавился. Впрочем, этого никто, кажется,
не заметил.
После нескончаемой гастрономической пытки - сколько же часов она
длилась? - с едой было наконец покончено. За эти часы Шелдон поведал вождю
о ножах, вилках и ложках, о чашках, стульях, карманах брюк и пальто, о
счете времени и наручных часах, о теории медицины, началах астрономии и о
приятном земном обычае украшать стены картинами.
1 2 3 4
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов