А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Саймак Клиффорд Дональд

Операция Вонючка


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Операция Вонючка автора, которого зовут Саймак Клиффорд Дональд. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Операция Вонючка в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Саймак Клиффорд Дональд - Операция Вонючка онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Операция Вонючка = 28.06 KB

Операция Вонючка - Саймак Клиффорд Дональд => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



ОПЕРАЦИЯ "ВОНЮЧКА"


Я сидел на заднем крыльце своей лачуги, держал в правой руке бутылку,
в левой - ружье и поджидал реактивный самолет, как вдруг за углом хижины
подозрительно оживились собаки.
Я наспех отхлебнул из бутылки и неловко поднялся на ноги. Схватил
метлу и обошел вокруг дома.
По тявканью я понял, что собаки загнали в угол скунса, а у скунсов и
так от реактивных самолетов поджилки трясутся, нечего им докучать без
нужды.
Я перешагнул через изгородь там, где она совсем завалилась, и
выглянул из-за угла хижины. Уже смеркалось, но я разглядел, что три собаки
кружат у зарослей сирени, а четвертая, судя по треску, продирается прямо
сквозь кусты. Я знал, что, если сразу не положу этому конец, через минуту
нечем будет дышать - скунс есть скунс.
Я хотел подобраться к собакам незаметно, но то и дело спотыкался о
ржавые консервные банки и пустые бутылки и тут же дал себе слово, что
утром расчищу весь двор. Я и раньше часто собирался, да как-то руки не
доходили.
Я поднял такой шум, что все собаки удрали, кроме одной, - та завязла
в кустах. Я хорошенько примерился и с удовольствием огрел ее метлой. Надо
было видеть, как она оттуда выскочила, - тощая такая собака, шкура на ней
обвисла, того и гляди, собака из нее выпрыгнет.
Собака взвыла, зарычала, вылетела, как пробка из бутылки, и метнулась
мне прямо под ноги. Я пытался устоять, но наступил на пустую бутылку и
постыдно шлепнулся на землю. Я так расшибся, что света божьего невзвидел,
а потом никак не мог прийти в себя и подняться на ноги.
Пока я приходил в себя, из-под сиреневого куста вынырнул скунс и
направился прямо ко мне. Я стал отгонять его, но он никак не отгонялся. Он
завилял хвостом, словно встретил родную душу, подошел вплотную и с громким
мурлыканьем стал о меня тереться.
Я и пальцем не двинул. Даже глазом не моргнул. Рассудил, что если я
не шелохнусь, то скунс, может, и отстанет. Вот уже три года у меня под
хижиной жили скунсы, и мы с ними отлично ладили, но никогда не были, что
называется, на короткой ноге. Я их не трогал, они меня не трогали, и все
были довольны.
А этой веселой зверюшке, как видно, втемяшилось в голову, что я ей
друг. Может, скунса распирало от благодарности за то, что я отогнал собак.
Он обошел вокруг меня, потыкался мордой, потом вскарабкался ко мне на
грудь и заглянул в лицо. И без устали мурлыкал с таким азартом, что весь
дрожал.
Так он стоял на задних лапках, упершись мне в грудь передними,
заглядывал мне в лицо и мурлыкал - то тихо, то громко, то быстро, то
медленно. А сам навострил уши, будто ожидал, что я замурлычу в ответ, и
все время дружелюбно вилял хвостом.
В конце концов я протянул руку (очень осторожно) и погладил скунса по
голове, а он как будто не возражал. Так мы пролежали довольно долго - я
его гладил, а он мурлыкал.
Потом я отважился стряхнуть его с себя.
После двух или трех неудачных попыток я кое-как поднялся с земли и
пошел к крыльцу, а скунс тащился за мной по пятам.
Я опять сел на крыльцо, взял бутылку и как следует приложился к ней;
это было самое умное, что можно сделать после стольких треволнений. А пока
я пил из горлышка, из-за деревьев выскользнул реактивный самолет, свечкой
взмыл над моим участком, и все кругом подпрыгнуло на метр-другой.
Я выронил бутылку и схватил ружье, но самолет скрылся из виду, прежде
чем я успел взвести курок.
Я отложил ружье и как следует выругался.
Только позавчера я предупреждал полковника - и вовсе не в шутку, -
что, если реактивный самолет еще раз пролетит так низко над моей хижиной,
я его обстреляю.
- Безобразие, - говорил я полковнику. - Человек строит себе хижину,
живет тихо-мирно, ни к кому не пристает. Так нет, правительству непременно
надо устроить воздушную базу именно в двух милях от его дома. Какой может
быть мир и покой, когда чертовы реактивные самолеты чуть не цепляют за
дымовую трубу?
Вообще-то полковник разговаривал со мной вежливо. Он напомнил мне,
как необходимы нам воздушные базы, как наша жизнь зависит от самолетов,
которые там размещены, и как он, полковник, старается наладить маршруты
вылетов так, чтобы не тревожить мирное население окрестностей.
Я сказал, что реактивные самолеты вспугивают скунсов, и он не стал
смеяться, а даже посочувствовал и вспомнил, как в Техасе еще малолеткой
ставил на скунсов капканы. Я объяснил, что не промышляю ловлей скунсов,
что я, можно сказать, живу с ними под одной крышей, что я к ним искренне
привязан, по ночам не сплю и слушаю, как они шныряют взад и вперед под
хижиной, а когда слышу это, то чувствую, что я не одинок, что делю свой
кров с другими тварями божьими.
Но тем не менее он не обещал, что реактивные самолеты больше не будут
сновать над моим жильем, и тут-то я пригрозил обстрелять первый же
самолет, который увижу у себя над головой. Тогда полковник вытащил из
письменного стола какую-то книгу и прочитал мне вслух, что стрельба по
воздушным кораблям - дело незаконное. Но я ничуть не испугался!
И надо же такому случиться! Я сижу в засаде, мимо проходит реактивный
самолет, а я прохлаждаюсь с бутылкой.
Я перестал ругаться, как только вспомнил о бутылке, и тут же услышал
бульканье. Она закатилась под крыльцо, я не сразу нашел ее и чуть с ума не
сошел, услышав, как она булькает.
Я лег на живот, дотянулся до того места под ступеньками, куда
закатилась бутылка, и наконец поднял ее, но она уже добулькалась досуха. Я
швырнул ее во двор и, вконец расстроенный, опустился на ступеньки.
Тут из темноты вынырнул скунс, взобрался вверх по ступенькам и уселся
рядом со мной. Я протянул руку, погладил его, и он в ответ замурлыкал. Я
перестал горевать о бутылке.
- А ты, право, занятный зверь, - сказал я. - Что-то я не слыхал,
чтобы скунсы мурлыкали.
Так мы посидели с ним, и я рассказал ему обо всех своих неприятностях
с реактивными самолетами, как рассказывает животным человек, когда ему не
с кем поделиться, а порой и когда есть с кем.
Я его ни капельки не боялся и думал, как здорово, что наконец-то хоть
один скунс со мной подружился. Интересно, теперь, когда лед, так сказать,
сломан, может, какой-нибудь скунс переселится из подполья ко мне в
комнату?
Затем я подумал: теперь будет о чем порассказать ребятам в кабачке.
Но тут же понял, что, как бы я ни клялся и ни божился, никто не поверит ни
единому моему слову. Вот я и решил прихватить с собой живое
доказательство.
Я взял ласкового скунса на руки и сказал:
- Поехали. Надо показать тебя ребятам.
Я налетел на дерево и запутался в старой проволочной сетке, что
валялась на дворе, но кое-как добрался до того места перед домом, где
стояла моя Старушка Бетси.

Бетси не была ни самой новой, ни самой лучшей машиной в мире, но зато
отличалась верностью, о которой любой мужчина может только мечтать. Мы с
ней многое пережили вместе и понимали друг друга с полуслова. У нас было
что-то вроде сделки: я мыл ее и кормил, а она доставляла меня куда надо и
всегда привозила обратно. Ни один разумный человек не станет требовать
большего от автомобиля.
Я похлопал Бетси по крылу и поздоровался с ней, уложил скунса на
переднее сиденье и залез в машину сам.
Бетси никак не хотела заводиться. Она предпочитала остаться дома.
Однако я потолковал с ней по-хорошему, наговорил ей всяких ласковых слов,
и наконец, дрожа и фыркая, она завелась.
Я включил сцепление и вывел ее на шоссе.
- Только не разгоняйся, - сказал я ей. - Где-то на этом перегоне
автоинспекция ловит злостных нарушителей, так что у нас могут быть
неприятности.
Бетси медленно и плавно довезла меня до кабачка, я оставил ее на
стоянке, взял скунса под мышку и вошел в зал.
За стойкой работал Чарли, а в зале было полно народу - Джонни Эшленд,
Скелет Паттерсон, Джек О'Нийл и еще с полдюжины других.
Я опустил скунса на стойку, и он сразу же двинулся к ребятам, будто
ему не терпелось с ними подружиться.
А они, как его увидели, так сразу нырнули под табуреты и столы. Чарли
схватил бутылку за горлышко и попятился в угол.
- Эйса, - заорал он, - сейчас же убери эту пакость!
- Да ты не волнуйся, - сказал я, - этот клиент не скандальный.
- Скандальный или не скандальный, проваливай отсюда с ним вместе!
- Убери его ко всем чертям! - хором подхватили посетители.
Я на них здорово разозлился. Подумать только, так лезть в бутылку
из-за ласкового скунса!
Все же я смекнул, что их не переспоришь, подхватил скунса на руки и
отнес к Бетси. Я нашел куль из рогожки, сделал скунсу подстилку и велел
сидеть на месте, никуда не отлучаться - мол, скоро вернусь.
Задержался я дольше, чем рассчитывал, потому что пришлось
рассказывать все подробности, а ребята задавали каверзные вопросы и сыпали
шуточками, но никто не дал мне заплатить за выпивку - все подносили
наперебой.
Выйдя оттуда, я не сразу увидел Бетси, а увидев, не сразу подошел -
пришлось с трудом прокладывать к ней курс. Времени на это ушло порядком,
но, поворачивая по ветру то на один галс, то на другой, я в конце концов
подобрался к ней вплотную.
Я с трудом попал внутрь, потому что дверца открывалась не так, как
обычно, а войдя, не мог отыскать ключ. Наконец я все-таки нашел его, но
тут же уронил на пол, а когда нагнулся, то растянулся ничком на сиденье.
Там было страшно удобно, и я решил, что вставать вовсе глупо. Переночую
здесь, и дело с концом!
Пока я лежал, у Бетси завелся мотор. Ха! Бетси надулась и хочет
вернуться домой самовольно. Вот какая у меня машина! Ну чем не жена?
Она дала задний ход, развернулась и направилась к шоссе. У самого
шоссе остановилась, поглядела, нет ли там движения, и выехала на
магистраль, направляясь прямехонько домой.
Я нисколько не тревожился. Знал, что могу положиться на Бетси. Мы с
ней многое пережили вместе, и она была умницей, хотя прежде никогда не
ходила домой самостоятельно.
Лежал я и удивлялся, как она раньше до этого не додумалась.
Нет на свете машины, которая ближе человеку, чем автомобиль. Человек
начинает понимать свой автомобиль, а автомобиль приучается понимать
человека, и со временем между ними возникает настоящая привязанность. Вот
мне и показалось совершенно естественным, что настанет день, когда машине
можно будет доверять точно так же, как лошади или собаке, и что хорошая
машина должна быть такой же верной и преданной, как собака или лошадь.
Так я размышлял, и настроение у меня было отличное, а Бетси тем
временем свернула с шоссе на проселок.
Но только мы остановились у моей лачуги, как позади раздался визг
тормозов; я услышал, как открылась дверца чужого автомобиля и кто-то
выпрыгнул на гравий.
Я попытался встать, но чуть замешкался, и этот кто-то рывком открыл
дверцу, протянул руку, сгреб меня за шиворот и выволок из машины.
На неизвестном была форма государственного дорожного инспектора,
второй инспектор стоял чуть подальше, а рядом с ним торчал полицейский
автомобиль с красной мигалкой. Я просто диву дался, как это не заметил,
что они за нами гонятся, но тут же вспомнил, что всю дорогу лежал пластом.
- Кто вел машину? - рявкнул тот фараон, что держал меня за шиворот.
Не успел я рта раскрыть, как второй фараон заглянул в Бетси и
проворно отскочил шагов на десять.
- Слейд! - взвыл он. - Там внутри скунс!
- Не хочешь ли ты сказать, что скунс сидел за рулем? - осведомился
Слейд.
Второй возразил:
- Скунс по крайней мере трезв.
- Оставьте-ка скунса в покое, - сказал я им. - Это мой друг. Он
никому не причинил зла.
Я шарахнулся в сторону, рука Слейда выпустила мой воротник, и я
метнулся к Бетси. Я ударился грудью о сиденье, вцепился в руль и попытался
втиснуться внутрь.
Внезапно взревев, Бетси сама завелась, из-под ее колес вылетел гравий
и пулеметной очередью ударил в полицейский автомобиль. Бетси устремилась
вперед и, пробив изгородь, вырвалась на шоссе. Она со всего размаха
врезалась в заросли сирени, я вывалился на ходу, а она понеслась дальше.
Я лежал, увязнув в кустах сирени, и следил, как Бетси выходит на
большую дорогу. "Она старалась, как могла, - утешал я сам себя. - Она
пыталась выручить меня, и не ее вина, что я не усидел за рулем. А теперь
ей надо сматываться. И у нее это, видно, неплохо выходит. А ревет-то как -
словно внутри у нее двигатель от линкора".
Инспекторы вскочили в автомобиль и пустились в погоню, а я стал
соображать, как бы выпутаться из сирени.
В конце концов я оттуда выбрался, подошел к парадному крыльцу хижины
и уселся на ступеньках.

Операция Вонючка - Саймак Клиффорд Дональд => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Операция Вонючка писателя-фантаста Саймак Клиффорд Дональд понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Операция Вонючка своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Саймак Клиффорд Дональд - Операция Вонючка.
Ключевые слова страницы: Операция Вонючка; Саймак Клиффорд Дональд, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов