Новость эта
ничуть не обрадовала Чунту. Разрази его гром! Чего доброго
он ее и опередит!
Впрочем, отчаиваться пока было рано. В запасе у ведьмы
было одно чудодейственное средство, прибегать к которому ей
доводилось лишь однажды, ибо применение его было связано с
немалой опасностью. Рисковала она многим, но ничего другого
ей, похоже, уже не оставалось.
Живой плот ведьмы выехал на пологий берег. Чунта
пробормотала заклинание, и в тот же миг узы, соединявшие
червей в единое целое, распались.
- Возвращайтесь в мои покои, да побыстрее! - приказала
ведьма своим слугам.
Черви отправились на поиски туннелей, по которым они
могли бы добраться до дома, Чунта же достала из сумки
пергамент с заклинанием, которым она не пользовалась вот
уже двести лет. Свиток этот был сделан из кожи крылатой
рептилии, жившей на Земле задолго до того, как туда пришли
люди. Размахом крыльев эта древняя тварь уступала только
птице Рух, голова ее походила на голову крокодила, когти
же на ее черных лапах были остры словно бритва. Поймано это
чудище было в зловонных джунглях к востоку от Ксухотля,
одной из твердынь Черных Царств.
При произнесении заклинания свиток превращался в плащ,
который заклинатель должен был надеть на себя; при этом он
становился точной копией того древнего ящера, из шкуры
которого и был сделан свиток. Ящер не боялся никого и
ничего, однако у заклинания был один серьезный недостаток -
понять, сколь долгим будет его действие, было невозможно,
соответственно, воспользовавшемуся им следовало избегать как
больших высот, так и высоких скоростей, в противном случае
полет мог обернуться и катастрофой.
Чунта была весьма искушена в магических материях,
однако летать каким-то иным способом не могла. Смягчить
возможное падение также было невозможно, ибо на
произнесение заклинания, делающего мага легким как перышко,
требовалось несколько минут, которыми она, разумеется, не
обладала. И все же в ее положении риск был оправдан.
Ведьма стала взбираться на высокую скалу, сжимая в
руках магических свиток. Крылатые ящеры прекрасно летали,
но вот взлететь им было непросто - для этого им требовалось
возвышение, с которого они могли бы спрыгнуть, раскрыв
свои широкие крылья.
Оказавшись на вершине, Чунта развернула свиток.
Катамаи Рей чувствовал себя уверенно. Одна из его ос
сообщила ему о том, что ведьма осталась далеко позади. К
тому времени, когда она осознает свою ошибку, и Рей, и его
жертвы будут для нее недосягаемы.
В тот же миг над волшебником пронеслась странная тень.
Он посмотрел наверх, однако ничего не увидел. Впрочем,
нет, тень была уже далеко впереди. Или ему это только
показалось?
- Что это? - спросил он у своих слуг.
Циклоп, бежавший рядом с паланкином, пожал плечами и
ответил:
- Не иначе, мышь.
- Что я, по-твоему, - мышей не видел? - рявкнул
волшебник и задумался.
Если это не мышь, то что же это такое?
Скорее всего, эта крылатая тварь появилась здесь
случайно, более того, она могла быть и плодом его
воображения. Тревожиться пока рано, подумал Рей и тут же
почувствовал, как к сердцу его подступает страх.
Дик и Виккель торжествовали. Первая часть операции
прошла на удивление гладко, в своем кошеле циклоп нес
магическое устройство, похищенное из покоев ведьмы. Палаты
Чунты остались далеко позади. Дик остановился и стал
объяснять своему другу принцип работы этого странного
устройства, представлявшего собой деревянную дощечку
размером с игральную карту, на одном из концов которой было
высверлено крохотное отверстие, к другому же концу был
приделан небольшой рычажок.
- Н-направляешь отверстие н-на т-ту с-стену и н-нажми
р-рычаг, - проскрипел Дик.
Виккель выполнил сказанное, и из отверстия вылетела
тончайшая белая нить, которая начала тут же сплетаться в
хитроумную паутину. Виккель вернул рычажок на место, и
паутинка мгновенно оборвалась, теперь кружевная сеть,
повисшая меж камнями, не была связана с породившим ее
устройством.
Циклопа это нисколько не поразило.
- Ну и что с того? На кой черт нам нужна эта паутина?
- П-попробуй ее р-разорвать.
Виккель коснулся кружев и тут же оказался плененным
ими. Он было попытался вырваться из этих тончайших пут,
но тут же понял, что сделать это ему не удастся.
- Я забираю свои слова обратно. Теперь скажи - как мне
отсюда выбраться?
- П-переключи р-рычажок.
Виккель с трудом осуществил названное действие, и
паутина тут же стала возвращаться назад, в дощечку. Не
прошло и минуты, как циклоп был свободен вновь.
- Эт-то в-волшебство н-не считается с-серьезным, н-но
оно н-не т-требует и с-специальных п-познаний в магии.
- Замечательно! - воодушевился циклоп. - Даже одной
этой штуки достаточно для того, чтобы народ пошел за нами!
Харскилом овладело странное беспокойство. Один из
разведчиков сообщил ему, что люди, которых он ищет,
находятся совсем рядом. Ему хотелось тут же побежать за
ними, но он понимал, что теперь ему следует быть предельно
осмотрительным. Лучше не спешить и действовать наверняка.
Под ногами у него что-то поблескивало. Харскил
наклонился и поднял с земли маленький камешек. Он знал толк
в камнях и тут же понял, что держит в руках небольшой
рубин. Он принялся рассматривать другие камни и с
удивлением обнаружил, что стоит на россыпи самоцветов.
"Грешно проходить мимо таких сокровищ, - подумал Харскил и
стал набивать камнями карманы. - Минута-другая ничего не
решат, - думал он, - уйти от меня варвар теперь не сможет".
Огромный ящер грандиозно размахивал крылами. Он и его
собраться владели Землей, ибо им дано было покорить небо.
Полет, исполненный легкости и мощи... Чунта вспомнила о
грозящей ей опасности и тут же пришла в себя. Летать,
конечно, приятно, но существуют и другие, куда менее
рискованные, способы достижения блаженства. Как только
варвар окажется в ее руках, она насладиться сполна. О
сладостная нега...
Глава двадцатая
Конан вел друзей по извилистому коридору с высокими
сводами.
- Боюсь, этот чурбан заведет нас не туда, - послышался
сзади голос Лало.
К оскорблениям подобного рода киммериец уже привык, они
нисколько не трогали его. И тут Лало сказал:
- Как ты бесстрашен, киммериец!
Конан резко обернулся и посмотрел в глаза своему
спутнику.
- Это еще что за новости?
- Что-то я тебя не понимаю, киммериец, - удивился Лало.
Голос его зазвучал вновь:
- Знал бы ты, как не хочется мне тебя обижать, дружище.
Киммериец внезапно понял, что эти слова рождаются в
нем самом, он не слышал их своим физическим слухом, они
звучали в его мозгу.
- Это я так, Лало. Не обращай на меня внимания.
"Опять какое-то колдовство. Неужели я научился читать
мысли", - поразился Конан. В том, что этот бестелесный голос
принадлежал его товарищу, он нисколько не сомневался.
Через минуту Элаши споткнулась о камень и неловко упала
наземь, обнажив свои красивые ноги. Конан ухмыльнулся.
- Я смотрю, ты ни о чем другом и думать не можешь! -
презрительно фыркнула Элаши.
Тут же последовало:
- Конан, любимый, как мне плохо без тебя...
Киммериец смутился, но тут же заметил, что последнюю
фразу услышал только он - ни Тулл, ни Лало никак не
среагировали на нее. Быть может, на этот раз он слышал
мысли Элаши?
Что это с ним случилось? Неужели его заколдовал
неведомый волшебник?
Немного подумав, он решил, что последнее предположение
лишено смысла. Какой толк в таком колдовстве, которое
позволяет жертве читать чужие мысли? На проклятье это
как-то не похоже.
Произошло нечто значительное. Ломать голову над тем,
что это, киммериец не собирался, на это у него попросту не
было времени. Если в минуту опасности тебе протягивают
спасительное оружие, ты берешь его, не спрашивая о том, кто
это делает и зачем.
Конан был прагматиком.
Именно по этой причине он решил не делиться с друзьями
своим открытием. Быть может, когда-нибудь он и поведает
им об этом. Когда-нибудь, но только не сейчас.
- Они совсем рядом, - тихонько пропищал Рыжий. - За
этим поворотом.
- Вы готовы к атаке? - спросил Харскил.
- Еще бы не готовы! Наши ребята только этого и ждут.
- Вот и прекрасно. Чашу с кровью вы получите сразу же,
скажи об этом своим братьям.
Чунта стояла перед входом в свои покои, наблюдая за
двумя перепуганными стражами. Принимать обычный свой облик
она не спешила.
Своего поста черви так и не покинули, ведьма,
удовлетворенная этим, развела полы плаща, дабы не вводить
слуг в излишнее смущение. Она вопросительно посмотрела на
них. Те мгновенно успокоились и принялись докладывать своей
госпоже о том, что приключилось с ними ха время ее
отсутствия.
- Эт-то н-настоящий д-демон! Он убил Кука и Т-туму!
Чунта жестом руки призвала червей к молчанию. Известие
о гибели двух слуг ее нисколько не взволновало, куда более
важным было то, что варвар находится где-то рядом. Медлить
было нельзя.
Она взобралась на хвост одного из червей.
- Когда я приму облик ящера, ты легонько подбросишь
меня вверх.
Не дожидаясь ответа, она вновь обратилась в крылатую
рептилию и раскрыла свои широкие крыла.
Насмерть перепуганный червь дернулся и взмахнул хвостом
с такой силой, что ящер взлетел к сводам пещеры.
Пленить варвара можно было несколькими способами,
особенно хорош был один из них, позволявший ей застать
варвара врасплох. Конан был где-то рядом, она чувствовала
его запах.
Теперь циклопы бежали по широкому туннелю, ведущему
прямо к его дому. Катамаи Рей поежился. Неужели он опоздает?
- Я с вас шкуры поспускаю, болваны! Неужели вы не
можете прибавить ходу?
Вторая часть операции прошла так же блестяще, как и
первая. Парочка циклопов, охранявших покои волшебника,
решила не вмешиваться в дела доверенного лица их господина,
тем более что последний не известил их о том, что с
некоторых пор статус Виккеля стал совершенно иным. Рей
считал циклопов идиотами и потому не имел привычки делиться
с ними своими мыслями. В своем плане Виккель учел и это
немаловажное обстоятельство.
Оказавшись в палате Рея, друзья тут же принялись за
дело, не прошло и минуты, как они завладели одним из его
талисманов, а через полчаса Виккель уже демонстрировал
своему другу их новое приобретение.
Вначале небольшой серый кувшин не казался Дику чем-то
особенным, однако циклоп тут же доказал ему обратное. Он
достал из кувшина щепотку белого порошка и бросил ее перед
Диком.
- Н-ну и что из э-этого?
- Попробуй-ка переползти это место.
Будь у Дика плечи, он пожал бы ими, настолько странным
казалось ему предложение Виккеля. Он покорно пополз вперед
и тут - тут он почувствовал, что опора, потребная ему для
движения, исчезла! Он словно повис в воздухе.
Виккель засмеялся.
- Это особая смазка. Она делает камень настолько
скользким, что передвигаться по нему можно только так.
Циклоп легонько толкнул Дика, и тот легко заскользил
вперед. Подъехав к краю этого волшебного катка, червь
поспешил выбраться на привычную шершавую поверхность.
- В-вот это д-да! - восхитился он. - И д-долго эт-то
д-дей-ствует?
- К сожалению, нет. Через час этот камень ничем не
будет отличаться от всех остальных. Но нас это не должно
волновать - магические предметы должны быть нашими
аргументами в споре с массами, верно? Так что своему
назначению они отвечают.
- Н-нес-сомненно!
- Не будем зря терять время. Куда мы теперь направимся
- к тебе или ко мне?
- М-мои п-пещеры п-поб-ближе.
- Стало быть, туда мы и пойдем.
Конан услышал писк мышей задолго до того, как их
приближение заметили его спутники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ничуть не обрадовала Чунту. Разрази его гром! Чего доброго
он ее и опередит!
Впрочем, отчаиваться пока было рано. В запасе у ведьмы
было одно чудодейственное средство, прибегать к которому ей
доводилось лишь однажды, ибо применение его было связано с
немалой опасностью. Рисковала она многим, но ничего другого
ей, похоже, уже не оставалось.
Живой плот ведьмы выехал на пологий берег. Чунта
пробормотала заклинание, и в тот же миг узы, соединявшие
червей в единое целое, распались.
- Возвращайтесь в мои покои, да побыстрее! - приказала
ведьма своим слугам.
Черви отправились на поиски туннелей, по которым они
могли бы добраться до дома, Чунта же достала из сумки
пергамент с заклинанием, которым она не пользовалась вот
уже двести лет. Свиток этот был сделан из кожи крылатой
рептилии, жившей на Земле задолго до того, как туда пришли
люди. Размахом крыльев эта древняя тварь уступала только
птице Рух, голова ее походила на голову крокодила, когти
же на ее черных лапах были остры словно бритва. Поймано это
чудище было в зловонных джунглях к востоку от Ксухотля,
одной из твердынь Черных Царств.
При произнесении заклинания свиток превращался в плащ,
который заклинатель должен был надеть на себя; при этом он
становился точной копией того древнего ящера, из шкуры
которого и был сделан свиток. Ящер не боялся никого и
ничего, однако у заклинания был один серьезный недостаток -
понять, сколь долгим будет его действие, было невозможно,
соответственно, воспользовавшемуся им следовало избегать как
больших высот, так и высоких скоростей, в противном случае
полет мог обернуться и катастрофой.
Чунта была весьма искушена в магических материях,
однако летать каким-то иным способом не могла. Смягчить
возможное падение также было невозможно, ибо на
произнесение заклинания, делающего мага легким как перышко,
требовалось несколько минут, которыми она, разумеется, не
обладала. И все же в ее положении риск был оправдан.
Ведьма стала взбираться на высокую скалу, сжимая в
руках магических свиток. Крылатые ящеры прекрасно летали,
но вот взлететь им было непросто - для этого им требовалось
возвышение, с которого они могли бы спрыгнуть, раскрыв
свои широкие крылья.
Оказавшись на вершине, Чунта развернула свиток.
Катамаи Рей чувствовал себя уверенно. Одна из его ос
сообщила ему о том, что ведьма осталась далеко позади. К
тому времени, когда она осознает свою ошибку, и Рей, и его
жертвы будут для нее недосягаемы.
В тот же миг над волшебником пронеслась странная тень.
Он посмотрел наверх, однако ничего не увидел. Впрочем,
нет, тень была уже далеко впереди. Или ему это только
показалось?
- Что это? - спросил он у своих слуг.
Циклоп, бежавший рядом с паланкином, пожал плечами и
ответил:
- Не иначе, мышь.
- Что я, по-твоему, - мышей не видел? - рявкнул
волшебник и задумался.
Если это не мышь, то что же это такое?
Скорее всего, эта крылатая тварь появилась здесь
случайно, более того, она могла быть и плодом его
воображения. Тревожиться пока рано, подумал Рей и тут же
почувствовал, как к сердцу его подступает страх.
Дик и Виккель торжествовали. Первая часть операции
прошла на удивление гладко, в своем кошеле циклоп нес
магическое устройство, похищенное из покоев ведьмы. Палаты
Чунты остались далеко позади. Дик остановился и стал
объяснять своему другу принцип работы этого странного
устройства, представлявшего собой деревянную дощечку
размером с игральную карту, на одном из концов которой было
высверлено крохотное отверстие, к другому же концу был
приделан небольшой рычажок.
- Н-направляешь отверстие н-на т-ту с-стену и н-нажми
р-рычаг, - проскрипел Дик.
Виккель выполнил сказанное, и из отверстия вылетела
тончайшая белая нить, которая начала тут же сплетаться в
хитроумную паутину. Виккель вернул рычажок на место, и
паутинка мгновенно оборвалась, теперь кружевная сеть,
повисшая меж камнями, не была связана с породившим ее
устройством.
Циклопа это нисколько не поразило.
- Ну и что с того? На кой черт нам нужна эта паутина?
- П-попробуй ее р-разорвать.
Виккель коснулся кружев и тут же оказался плененным
ими. Он было попытался вырваться из этих тончайших пут,
но тут же понял, что сделать это ему не удастся.
- Я забираю свои слова обратно. Теперь скажи - как мне
отсюда выбраться?
- П-переключи р-рычажок.
Виккель с трудом осуществил названное действие, и
паутина тут же стала возвращаться назад, в дощечку. Не
прошло и минуты, как циклоп был свободен вновь.
- Эт-то в-волшебство н-не считается с-серьезным, н-но
оно н-не т-требует и с-специальных п-познаний в магии.
- Замечательно! - воодушевился циклоп. - Даже одной
этой штуки достаточно для того, чтобы народ пошел за нами!
Харскилом овладело странное беспокойство. Один из
разведчиков сообщил ему, что люди, которых он ищет,
находятся совсем рядом. Ему хотелось тут же побежать за
ними, но он понимал, что теперь ему следует быть предельно
осмотрительным. Лучше не спешить и действовать наверняка.
Под ногами у него что-то поблескивало. Харскил
наклонился и поднял с земли маленький камешек. Он знал толк
в камнях и тут же понял, что держит в руках небольшой
рубин. Он принялся рассматривать другие камни и с
удивлением обнаружил, что стоит на россыпи самоцветов.
"Грешно проходить мимо таких сокровищ, - подумал Харскил и
стал набивать камнями карманы. - Минута-другая ничего не
решат, - думал он, - уйти от меня варвар теперь не сможет".
Огромный ящер грандиозно размахивал крылами. Он и его
собраться владели Землей, ибо им дано было покорить небо.
Полет, исполненный легкости и мощи... Чунта вспомнила о
грозящей ей опасности и тут же пришла в себя. Летать,
конечно, приятно, но существуют и другие, куда менее
рискованные, способы достижения блаженства. Как только
варвар окажется в ее руках, она насладиться сполна. О
сладостная нега...
Глава двадцатая
Конан вел друзей по извилистому коридору с высокими
сводами.
- Боюсь, этот чурбан заведет нас не туда, - послышался
сзади голос Лало.
К оскорблениям подобного рода киммериец уже привык, они
нисколько не трогали его. И тут Лало сказал:
- Как ты бесстрашен, киммериец!
Конан резко обернулся и посмотрел в глаза своему
спутнику.
- Это еще что за новости?
- Что-то я тебя не понимаю, киммериец, - удивился Лало.
Голос его зазвучал вновь:
- Знал бы ты, как не хочется мне тебя обижать, дружище.
Киммериец внезапно понял, что эти слова рождаются в
нем самом, он не слышал их своим физическим слухом, они
звучали в его мозгу.
- Это я так, Лало. Не обращай на меня внимания.
"Опять какое-то колдовство. Неужели я научился читать
мысли", - поразился Конан. В том, что этот бестелесный голос
принадлежал его товарищу, он нисколько не сомневался.
Через минуту Элаши споткнулась о камень и неловко упала
наземь, обнажив свои красивые ноги. Конан ухмыльнулся.
- Я смотрю, ты ни о чем другом и думать не можешь! -
презрительно фыркнула Элаши.
Тут же последовало:
- Конан, любимый, как мне плохо без тебя...
Киммериец смутился, но тут же заметил, что последнюю
фразу услышал только он - ни Тулл, ни Лало никак не
среагировали на нее. Быть может, на этот раз он слышал
мысли Элаши?
Что это с ним случилось? Неужели его заколдовал
неведомый волшебник?
Немного подумав, он решил, что последнее предположение
лишено смысла. Какой толк в таком колдовстве, которое
позволяет жертве читать чужие мысли? На проклятье это
как-то не похоже.
Произошло нечто значительное. Ломать голову над тем,
что это, киммериец не собирался, на это у него попросту не
было времени. Если в минуту опасности тебе протягивают
спасительное оружие, ты берешь его, не спрашивая о том, кто
это делает и зачем.
Конан был прагматиком.
Именно по этой причине он решил не делиться с друзьями
своим открытием. Быть может, когда-нибудь он и поведает
им об этом. Когда-нибудь, но только не сейчас.
- Они совсем рядом, - тихонько пропищал Рыжий. - За
этим поворотом.
- Вы готовы к атаке? - спросил Харскил.
- Еще бы не готовы! Наши ребята только этого и ждут.
- Вот и прекрасно. Чашу с кровью вы получите сразу же,
скажи об этом своим братьям.
Чунта стояла перед входом в свои покои, наблюдая за
двумя перепуганными стражами. Принимать обычный свой облик
она не спешила.
Своего поста черви так и не покинули, ведьма,
удовлетворенная этим, развела полы плаща, дабы не вводить
слуг в излишнее смущение. Она вопросительно посмотрела на
них. Те мгновенно успокоились и принялись докладывать своей
госпоже о том, что приключилось с ними ха время ее
отсутствия.
- Эт-то н-настоящий д-демон! Он убил Кука и Т-туму!
Чунта жестом руки призвала червей к молчанию. Известие
о гибели двух слуг ее нисколько не взволновало, куда более
важным было то, что варвар находится где-то рядом. Медлить
было нельзя.
Она взобралась на хвост одного из червей.
- Когда я приму облик ящера, ты легонько подбросишь
меня вверх.
Не дожидаясь ответа, она вновь обратилась в крылатую
рептилию и раскрыла свои широкие крыла.
Насмерть перепуганный червь дернулся и взмахнул хвостом
с такой силой, что ящер взлетел к сводам пещеры.
Пленить варвара можно было несколькими способами,
особенно хорош был один из них, позволявший ей застать
варвара врасплох. Конан был где-то рядом, она чувствовала
его запах.
Теперь циклопы бежали по широкому туннелю, ведущему
прямо к его дому. Катамаи Рей поежился. Неужели он опоздает?
- Я с вас шкуры поспускаю, болваны! Неужели вы не
можете прибавить ходу?
Вторая часть операции прошла так же блестяще, как и
первая. Парочка циклопов, охранявших покои волшебника,
решила не вмешиваться в дела доверенного лица их господина,
тем более что последний не известил их о том, что с
некоторых пор статус Виккеля стал совершенно иным. Рей
считал циклопов идиотами и потому не имел привычки делиться
с ними своими мыслями. В своем плане Виккель учел и это
немаловажное обстоятельство.
Оказавшись в палате Рея, друзья тут же принялись за
дело, не прошло и минуты, как они завладели одним из его
талисманов, а через полчаса Виккель уже демонстрировал
своему другу их новое приобретение.
Вначале небольшой серый кувшин не казался Дику чем-то
особенным, однако циклоп тут же доказал ему обратное. Он
достал из кувшина щепотку белого порошка и бросил ее перед
Диком.
- Н-ну и что из э-этого?
- Попробуй-ка переползти это место.
Будь у Дика плечи, он пожал бы ими, настолько странным
казалось ему предложение Виккеля. Он покорно пополз вперед
и тут - тут он почувствовал, что опора, потребная ему для
движения, исчезла! Он словно повис в воздухе.
Виккель засмеялся.
- Это особая смазка. Она делает камень настолько
скользким, что передвигаться по нему можно только так.
Циклоп легонько толкнул Дика, и тот легко заскользил
вперед. Подъехав к краю этого волшебного катка, червь
поспешил выбраться на привычную шершавую поверхность.
- В-вот это д-да! - восхитился он. - И д-долго эт-то
д-дей-ствует?
- К сожалению, нет. Через час этот камень ничем не
будет отличаться от всех остальных. Но нас это не должно
волновать - магические предметы должны быть нашими
аргументами в споре с массами, верно? Так что своему
назначению они отвечают.
- Н-нес-сомненно!
- Не будем зря терять время. Куда мы теперь направимся
- к тебе или ко мне?
- М-мои п-пещеры п-поб-ближе.
- Стало быть, туда мы и пойдем.
Конан услышал писк мышей задолго до того, как их
приближение заметили его спутники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24