Мир
вокруг плыл. Флокена шатало из стороны в сторону; он потерял счет
времени и ничего не замечал вокруг. Сейчас он был отличным объектом
для нападения, но ему повезло -- никто из волчьего племени не
преградил ему дорогу.
Что-то помогло ему, не дало сбиться с пути, вывело к людям.
Постовые заметили его у заградительной линии, забегали,
засуетились, вызвали Вожака-Волкодава. Тот вышел ему навстречу. И
тогда Флокен остановился, швырнул Одноглазого Волка в пыль к ногам
Вожака, успев сказать: "Я убил его, господин учитель...", и сам
упал лицом вниз.
Силы оставили его. Пять дней Флокен провел в бреду. Он метался на
кровати, кричал, его била дрожь. В те немногие минуты, когда он
успокаивался, Лия вливала ему в рот с ложки горячий мясной бульон.
Все пять дней его мучил однообразно повторяющийся кошмар. Люди и
волки, волки и люди перемешались в этом его кошмаре, не оставив
места ничему другому. Это была пестрая смесь из обрывков образов и
воспоминаний. Он видел старого волка, сидящего на дне ямы, но все
плыло, очертания смазывались, и на месте волка он видел старого
человека с умным, но усталым взглядом чуть прищуренных глаз -- он
видел своего отца. Он видел волчью стаю, рыщущую при лунном свете
среди развалин, а вел ее за собой Одноглазый Волк. И не волк это
был совсем, Флокен не узнавал в нем волка, а был это
Вожак-Волкодав, и он яростно перегрызал горло кричащему беспомощно
младенцу и надвигался на Флокена, оскалив окровавленную пасть. А за
ним надвигалась стая. Они рычали, на загривках дыбилась шерсть; их
было много, и в каждом из них Флокен признавал знакомых охотников.
Среди них находилась и Лия, грязная неопрятная волчица. Она дышала
в лицо Флокену запахом гнили и готовилась вцепиться в него клыками.
Флокен кричал, пытался убежать, но стая быстро настигала его, и все
начиналось сначала. И так до бесконечности...
Ровным спокойным сном он заснул только на пятый день, а утром
шестого открыл глаза. Кошмар ушел, забылся, оставив только неясную
боль в груди. Над кроватью сидела Лия, растрепанная, опухшая от
бессонницы. Она заметила, что он открыл глаза, вскочила и куда-то
вышла. Через несколько минут в комнате появился Вожак-Волкодав в
сопровождении телохранителей. Он излучал участие. Вперед выступил
Левая Лапа.
-- Охотник Флокен, -- сказал он. -- Ты совершил великий подвиг. Ты
убил Одноглазого Волка. Это отводит от тебя подозрения. Но борьба
продолжается. Зло пошатнулось, но не отступило. Ты займешь новое
место в этой борьбе. С сего момента ты, охотник Флокен,
удостаиваешься чести стать Правой Лапой Вожака-Волкодава. Мы все
ждем твоего скорейшего выздоровления. Мы ждем тебя, Флокен.
Левая Лапа отошел в сторону. Вожак-Волкодав с добродушной улыбкой
наклонился над Флокеном, коснулся пальцами его лба, но тотчас
отдернул руку и исчез из поля зрения. Они ушли.
Еще через два дня Флокен встал наконец с постели и сделал с помощью
Лии несколько шагов по комнате. Потом сел на кровать и притянул Лию
к себе. Она недоверчиво улыбнулась ему.
-- Измучилась со мной? -- спросил он, глядя ей в глаза.
-- Да, -- прошептала она.
Глаза у нее заблестели.
"Что же ты делаешь, Флокен?" -- успел подумать он, перед тем как
поцеловать ее в губы.
____________________
"Вокруг света" #5'97
1 2
вокруг плыл. Флокена шатало из стороны в сторону; он потерял счет
времени и ничего не замечал вокруг. Сейчас он был отличным объектом
для нападения, но ему повезло -- никто из волчьего племени не
преградил ему дорогу.
Что-то помогло ему, не дало сбиться с пути, вывело к людям.
Постовые заметили его у заградительной линии, забегали,
засуетились, вызвали Вожака-Волкодава. Тот вышел ему навстречу. И
тогда Флокен остановился, швырнул Одноглазого Волка в пыль к ногам
Вожака, успев сказать: "Я убил его, господин учитель...", и сам
упал лицом вниз.
Силы оставили его. Пять дней Флокен провел в бреду. Он метался на
кровати, кричал, его била дрожь. В те немногие минуты, когда он
успокаивался, Лия вливала ему в рот с ложки горячий мясной бульон.
Все пять дней его мучил однообразно повторяющийся кошмар. Люди и
волки, волки и люди перемешались в этом его кошмаре, не оставив
места ничему другому. Это была пестрая смесь из обрывков образов и
воспоминаний. Он видел старого волка, сидящего на дне ямы, но все
плыло, очертания смазывались, и на месте волка он видел старого
человека с умным, но усталым взглядом чуть прищуренных глаз -- он
видел своего отца. Он видел волчью стаю, рыщущую при лунном свете
среди развалин, а вел ее за собой Одноглазый Волк. И не волк это
был совсем, Флокен не узнавал в нем волка, а был это
Вожак-Волкодав, и он яростно перегрызал горло кричащему беспомощно
младенцу и надвигался на Флокена, оскалив окровавленную пасть. А за
ним надвигалась стая. Они рычали, на загривках дыбилась шерсть; их
было много, и в каждом из них Флокен признавал знакомых охотников.
Среди них находилась и Лия, грязная неопрятная волчица. Она дышала
в лицо Флокену запахом гнили и готовилась вцепиться в него клыками.
Флокен кричал, пытался убежать, но стая быстро настигала его, и все
начиналось сначала. И так до бесконечности...
Ровным спокойным сном он заснул только на пятый день, а утром
шестого открыл глаза. Кошмар ушел, забылся, оставив только неясную
боль в груди. Над кроватью сидела Лия, растрепанная, опухшая от
бессонницы. Она заметила, что он открыл глаза, вскочила и куда-то
вышла. Через несколько минут в комнате появился Вожак-Волкодав в
сопровождении телохранителей. Он излучал участие. Вперед выступил
Левая Лапа.
-- Охотник Флокен, -- сказал он. -- Ты совершил великий подвиг. Ты
убил Одноглазого Волка. Это отводит от тебя подозрения. Но борьба
продолжается. Зло пошатнулось, но не отступило. Ты займешь новое
место в этой борьбе. С сего момента ты, охотник Флокен,
удостаиваешься чести стать Правой Лапой Вожака-Волкодава. Мы все
ждем твоего скорейшего выздоровления. Мы ждем тебя, Флокен.
Левая Лапа отошел в сторону. Вожак-Волкодав с добродушной улыбкой
наклонился над Флокеном, коснулся пальцами его лба, но тотчас
отдернул руку и исчез из поля зрения. Они ушли.
Еще через два дня Флокен встал наконец с постели и сделал с помощью
Лии несколько шагов по комнате. Потом сел на кровать и притянул Лию
к себе. Она недоверчиво улыбнулась ему.
-- Измучилась со мной? -- спросил он, глядя ей в глаза.
-- Да, -- прошептала она.
Глаза у нее заблестели.
"Что же ты делаешь, Флокен?" -- успел подумать он, перед тем как
поцеловать ее в губы.
____________________
"Вокруг света" #5'97
1 2