Оперся спиною о щит. Кьоко подошла к нему так близко, что он почувствовал ее горячее дыхание.
- Пустите меня, Окуно-сан, я пойду за нею!
Он развел руки, преграждая ей путь:
- Вы с ума сошли! Это же смерть!
- Ну и что! - с удивительным спокойствием ответила Кьоко. - Вместе с ней... моей вишенкой... А зачем мне пожизненное заключение? Пустите!
- Не пущу! Нужно взять респираторы... Кьоко-сан, респираторы!
Она сжала его плечи, силясь оттолкнуть:
- Я бегом! Схвачу ее на руки... Тадаси-сан, каждая секунда дорога!
- Ну тогда вот что - оставайтесь здесь, я пойду...
Окуно отодвинул щит и бросился в проход - вверх, на поверхность земли. Его обдало теплым, влажным воздухом, сердце отчаянно забилось, и он подумал: "Неужели это я? С ума сошел!"
Кьоко бежала следом за ним, но догнать не могла. Серебристая ночь окутывала безлюдный город - кажется, где-то там, за темной стеной парка, взошла луна. Стояла немая, ничем не нарушаемая тишина, и эти двое не могли даже всколыхнуть ее, словно ке ступали по гравию, которым усыпана была широкая аллея, а летели по воздуху бестелесными тенями.
Кьоко все-таки догнала Окуно, протянула ему руку, и он с готовностью сжал ее, будто ждал этого. Шли молча, прижавшись друг к другу. И эта аллея, и темные кустарники по сторонам, и высокая арка из оструганных стволов - все было как во сне. Кьоко казалось, что она уже переживала это в каком-то бреду.
- Окуно-сан...
Он поворачивает голову и молча смотрит на ее точеный профиль, и какое-то необъяснимое, но волнующее чувство охватывает все его существо.
- Окуно-сан...
Он осторожно сжимает ее нежную руку, шепчет:
- Тише, тише, Кьоко-сан...
Шепчет и думает: каким числовым кодом и кто смог бы передать это, именно это состояние души?
Впереди показались размытые сумерками контуры легких храмовых строений. Окуно Тадаси вытащил блокнот, написал несколько иероглифов. Вырвав листок, подошел к ближайшему кусту и пристроил его между ветвями. Кьоко все это наблюдала молча, а когда листок забелел на темном фоне деревьев, спросила:
- Зачем это, Окуно-сан?
- Это молитва.
Узкая тропинка повела их сквозь кустарник, они шли, снова взявшись за руки и прислушиваясь к ночным шорохам.
Как-то неожиданно расступились деревья, разошлись в стороны, и перед Кьоко и Окуно предстала поляна. Залитая лунным светом, она контрастировала с теменью, царившей в парке. Белым видением стояла среди поляны цветущая сакура. Сказочно прекрасная, волшебная, манящая. И рядом с ней - маленькая фигурка Мики. Протянула ручонки, словно просит что-то, и ходит вокруг вишни.
Кьоко и Окуно на какое-то мгновение замерли на месте так поразила их эта картина. Дитя подземелья на лоне природы! Под сакурой. Кто научил ее ловить ладонями опадающие лепестки? Тсс! Она поет, поет:
Сакура, милая сакура,
Моя хорошая сакура...
Кьоко опрометью бросилась к ней, схватила на руки, зашептала, прижимая к груди:
- Мика-тян, Мика-тян! Вишенка моя!
Кьоко и Окуно забыли обо всем на свете: и о радиации, и об Уникуме, и даже о безвоздушной Установке Контроля и санкций.
- Мама верно сказала, - заговорила Мика, - здесь так хорошо. Правда, Окуно-сан?
- Да, конечно, - согласился с нею Окуно. - Но нам нужно вернуться домой.
- Да, доченька, и поскорее.
- А мы будем сюда приходить?
- Будем, будем, - пообещала Кьоко.
Окуно Тадаси молчал.
- Я вас, Окуно-сан, а вы маму возьмите за руку, и потанцуем вокруг сакуры!
Мика шла впереди, они шли за ней.
Окуно отломил веточку с цветами и дал девочке.
Уже издали Мика помахала сакуре рукой.
В метро прокрались они осторожно, как провинившиеся.
Только уже в туннеле, задвинув за собой щит, Окуно перевел дыхание.
- Мы должны немедленно пройти дезактивацию, - сказал он, переступая порог бокса. - Я сейчас настрою дозиметр и позову вас. Переодеваться не надо. Мика-тян, дай мне эту веточку, придешь с мамой, верну, я ее только проверю.
Кьоко была утомлена и, казалось, равнодушна к радиации Дочурочка нашлась, доченька с ней! - вот и все, вот и хорошо. Прижала ее к себе крепко-крепко, да так и замерла, ожидая приглашения Окуно. А когда он просигналил, Кьоко с первого взгляда заметила, что он обескуражен - то кладет ветку сакуры в дозиметр, то достает ее оттуда, вертя тумблер то в одну, то с другую сторону.
- Вы знаете, Кьоко-сан, уровень радиации, оказывается, в пределах нормы...
- Так это же хорошо, Окуно-сан!
Он посмотрел на нее по-детски беспомощно:
- Возможно, моя аппратура...
До поздней ночи определял он степень заражения одежды, ветки сакуры, но радиоактивные характеристики словно скрывали отклонение от нормы. Приборы словно заупрямились, и сбитый с толку Окуно Тадаси вынужден был отступиться.
Пожал плечами:
- Завтра сменю аппаратуру.
Мика уснула в кресле, и Окуно, осторожно взяв девочку на руки, отнес ее в бокс к Кьоко. Уложили малышку в постель и еще долго разговаривали о случившемся, Кьоко время от времени посматривала на раскрасневшееся лицо дочурки, спокойно, чтобы скрыть волнение, говорила:
- Да разве это жизнь? Живем как кроты. Разве можно так жить?
- Нет, Кьоко-сан, - успокаивал ее Окуно. - Не надо так говорить.
Он хорошо видел, что она в смятении, и искренно хотел вернуть ее в нормальное состояние, хотя и сам взволнован был до крайности. Такая ночь! Парк, цветущая сакура.... И воздух, воздух, настоящий, свободный, весенний! Хоть и радиоактивный, а не подземный! Окуно Тадаси чувствовал: или он признается в любви сегодня, или никогда. Необходимо решительное усилие - и психологический барьер будет преодолен!
- Кьоко-сан! - с неестественной торжественностью произнес он и, почувствовав из-за этого неловкость, повторил: - Кьоко-сан! Я уже давно хочу вам сказать...
Она повернула к нему красиво очерченную голову, глаза сверкнули:
- Я догадываюсь, Окуно-сан... Но ведь нас разделяет... Теперь я могу сказать откровенно - нас разделяет девиз "Неба и солнца!".
Однако, услышав девиз подпольщиков, Окуно Тадаси на этот раз не испугался, а посмотрел на Кьоко не только нежно и тепло, но и с доверием.
- Я много думал об этом, - сказал он, - особенно после того разговора... Я ищу дорогу к вам, "Небо и солнце!"
Кьоко произнесла вполголоса:
- Каждый из нас имеет право вовлекать других. В борьбе против Уникума такой инженер, как вы, Окуно-сан...
- Что требуется, чтобы присоединиться к вам?
- Прежде всего честность и преданность.
- Кьоко-сан, но ведь мы...
- Да, я верю вам. Сейчас, Окуно-сан, вы должны поклониться четырем сторонам света, произнося наш девиз.
Кланяясь, Окуно Тадаси прижимал ладони к коленям и приговаривал:
- Неба и солнца! Неба и солнца! Неба и солнца! Неба и солнца!
Они посмотрели друг другу в глаза, и это были уже взгляды союзников, товарищей в борьбе.
- Теперь вы наш, Окуно-сан, - произнесла Кьоко. - Поздравляю вас. Скоро вы получите задание.
- Вы убедитесь, что не ошиблись во мне, - прошептал Окуно, опускаясь на циновку у ее ног. Какое-то новое неизведанное чувство самопожертвования, самоотречения охватило его. До этого дня жил он только для себя, а теперь начиналась другая жизнь - для Кьоко, для Мики, для всех!
- Хотите, Кьоко-сан, покажу вам Токио? Вы ведь его не знаете. Вы ведь были ребенком, когда этот злосчастный Уникум...
- Да, город мне только снится. - Кьоко положила руку ему на голову. - Мы пойдем. Но не сейчас.
- Завтра?
- Хорошо, пойдем завтра. А сейчас - до свидания. Уходя, Окуно удивлялся сам себе: без саке * хмельной.
Они осматривали город с ажурной башни - такой высокой, что у Кьоко даже голова закружилась. Поднялись на лифте, вышли на застекленную смотровую веранду, и перед их удивленным взором предстала безбрежная панорама Токио, затейливо расшитая гирляндами электрических огней. Многокрасочные рекламы, словно созвездья, мигали, исчезали, вспыхивали с новой силой.
Мчались электропоезда, автострады запружены были автобусами и легковыми машинами. Потоки транспорта послушно останавливались перед красным светом и энергично возобновляли движение, когда вспыхивал зеленый.
Окуно протянул Кьоко бинокль.
Она посмотрела в него, потом вздохнула:
- И в поездах никого, и в автобусах тоже... Никогошеньки, ни одной живой души!
- Да, город совершенно безлюден.
- Так для кого же все это движение? Какой в нем смысл?
- Не знаю, Кьоко-сан.
- Какая-то бессмысленная игра, маскарад. Мертвый город. Мне тяжело на это смотреть, Окуно-сан.
По улице мчались автомобили, но Окуно и Кьоко решили и назад идти пешком. Шли молча, склонив головы, как на похоронах.
Улицы полнились шорохом шин, рокотом моторов, но все эти звуки только усиливали впечатление мертвой тишины, навалившейся на огромный город. Безлюдье - вот что угнетало.
У Отани-отеля Кьоко остановилась. Величественное
* Саке - рисовая водка.
здание до краев залито было ярким светом. Просторный холл, выстеленный громадным ковром, дышал пустотой. Кьоко почему-то захотелось походить по этому ковру, ощутить его мягкость.
Прозрачные двери сами раздвинулись перед ними. И едва Кьоко и Окуно вошли, их неожиданно оглушил мощный динамик:
- Кто посмел игнорировать запрет? Предъявить пропуска!
- Беги! - шепнул Окуно. - Скорее!
Кьоко бросилась к дверям, они пропустили ее, и она побежала вниз.
- Пропуск!
Рука Окуно Тадаси машинально потянулась к карману, но он тут же отдернул ее. "Наказание неотвратимое и тяжкое. А в респираторе разве узнают? Бежать, бежать!.."
Бросился вслед за Кьоко, но прозрачные двери уже были заблокированы. Ударил плечом, боль обожгла его, а двери не сдвинулись с места.
- Попытка к бегству отягощает вину!
Динамики обстреливали его со всех сторон. А он лихорадочно ощупывал взглядом стены: где выключается свет? Побежал к лифту - здесь двери услужливо отворились, и он едва не вскочил в кабину. Да это ведь ловушка, ловушка! Спрятался в тени четырехгранной колонны, прижался к ней спиной, замер.
Времени мало, совсем мало. Несколько минут - и примчится железная команда. Роботы беспощадны. А если по лестнице вверх? На крышу? Нет, это тоже не выход из положения. А фотоэлементы не замечают: он - в тени. Держаться тени... тени...
Только тогда, когда послышался рев двигателей вертолета, а у подъезда загрохотала танкетка, Окуно решил наконец, куда бежать. В сад! Ведь вокруг отеля - сад, и кажется, дверь в сад не автоматическая.
- Стой!
Окуно уже вбежал в узенький полутемный проход, перебежал холл, а вот и выход! Толкнул дверь и очутился на площадке, усыпанной гравием.
Сад освещен, но кусты и деревья отбрасывают темные тени здесь можно спрятаться!
Лег под куст рядом с ручьем, ощутил, как тело воспринимает тепло нагретой за день земли. Трава тоже была теплая, сонно плескался ручей. Все это понемногу успокаивало. Однако Тадаси следил за острыми вспышками фонарей в холле отеля и думал, что же делать дальше. Дверь в сад они конечно же быстро найдут, и тогда...
И вдруг он вспомнил, что когда-то, будучи еще мальчиком, видел здесь металлических лошадей...
Встал и, перебегая от тени к тени, бросился в глубину сада. Снял респиратор, бросил в траву.
Вот они, бронзовая кобылица с жеребеночком-стригунком головы подняты, уши насторожены, подняты хвосты, Они словно встревожены тем, что здесь происходит, - со всех сторон острые шпаги синеватого света рассекают сумрак, и вот уже слышится топот металлических ног. Одним махом вскочил Окуно на бронзовую кобылицу, правой рукой вцепился в гриву, левую отставил в сторону и в такой позе замер, словно и он тоже вылит из бронзы.
Роботы рыскали по саду молча. Окуно видел, как один из них наклонился и поднял его респиратор, валявшийся в траве. Поднес к своему объективу, затем сунул в боковую сумку и двинулся дальше вдоль ручья. Еще два робота, освещая каждый уголок, медленно приближались к его сектору.
"Хотя бы не светили в лицо... - думал Окуно Тадаси. Моргнул глазами - пропал. Шевельнусь... Нет, нет, выдержать, окаменеть!"
Свет двух рефлекторов - словно голубоватые мечи. Проклятые роботы так и размахивают ими, как будто задались целью искромсать все живое.
Приближаются...
"Статуи слепы. Закрыть глаза".
И в это мгновенье световые мечи полоснули его по лицу. Лучи были такие интенсивные, что даже перед закрытыми глазами поплыли, закружились оранжевые круги. Мгновенье, другое и они начали темнеть, расплываться...
Кажется, роботы прошли мимо. Но Окуно не шевельнулся, пока не услышал, что топот тяжелых нечеловеческих шагов совсем утих.
Через некоторое время послышался рев моторов - удаляющийся, глухой.
Окуно Тадаси спрыгнул с кобылицы, погладил ее бронзовую гриву и, осторожно оглядываясь, вышел из сада.
Кьоко ждала его на подземном перроне. Как только увидела, что он вышел из полумрака и смешался с толпой, бросилась навстречу, расталкивая людей, протягивая руки.
- Наконец-то! Я так волновалась! Сакура моя спит, вот я и вышла...
Окуно усмехнулся.
- Ты хотела сказать - наша сакура, Кьоко-сан?
- Наша, наша, Тадаси-сан.
1 2 3
- Пустите меня, Окуно-сан, я пойду за нею!
Он развел руки, преграждая ей путь:
- Вы с ума сошли! Это же смерть!
- Ну и что! - с удивительным спокойствием ответила Кьоко. - Вместе с ней... моей вишенкой... А зачем мне пожизненное заключение? Пустите!
- Не пущу! Нужно взять респираторы... Кьоко-сан, респираторы!
Она сжала его плечи, силясь оттолкнуть:
- Я бегом! Схвачу ее на руки... Тадаси-сан, каждая секунда дорога!
- Ну тогда вот что - оставайтесь здесь, я пойду...
Окуно отодвинул щит и бросился в проход - вверх, на поверхность земли. Его обдало теплым, влажным воздухом, сердце отчаянно забилось, и он подумал: "Неужели это я? С ума сошел!"
Кьоко бежала следом за ним, но догнать не могла. Серебристая ночь окутывала безлюдный город - кажется, где-то там, за темной стеной парка, взошла луна. Стояла немая, ничем не нарушаемая тишина, и эти двое не могли даже всколыхнуть ее, словно ке ступали по гравию, которым усыпана была широкая аллея, а летели по воздуху бестелесными тенями.
Кьоко все-таки догнала Окуно, протянула ему руку, и он с готовностью сжал ее, будто ждал этого. Шли молча, прижавшись друг к другу. И эта аллея, и темные кустарники по сторонам, и высокая арка из оструганных стволов - все было как во сне. Кьоко казалось, что она уже переживала это в каком-то бреду.
- Окуно-сан...
Он поворачивает голову и молча смотрит на ее точеный профиль, и какое-то необъяснимое, но волнующее чувство охватывает все его существо.
- Окуно-сан...
Он осторожно сжимает ее нежную руку, шепчет:
- Тише, тише, Кьоко-сан...
Шепчет и думает: каким числовым кодом и кто смог бы передать это, именно это состояние души?
Впереди показались размытые сумерками контуры легких храмовых строений. Окуно Тадаси вытащил блокнот, написал несколько иероглифов. Вырвав листок, подошел к ближайшему кусту и пристроил его между ветвями. Кьоко все это наблюдала молча, а когда листок забелел на темном фоне деревьев, спросила:
- Зачем это, Окуно-сан?
- Это молитва.
Узкая тропинка повела их сквозь кустарник, они шли, снова взявшись за руки и прислушиваясь к ночным шорохам.
Как-то неожиданно расступились деревья, разошлись в стороны, и перед Кьоко и Окуно предстала поляна. Залитая лунным светом, она контрастировала с теменью, царившей в парке. Белым видением стояла среди поляны цветущая сакура. Сказочно прекрасная, волшебная, манящая. И рядом с ней - маленькая фигурка Мики. Протянула ручонки, словно просит что-то, и ходит вокруг вишни.
Кьоко и Окуно на какое-то мгновение замерли на месте так поразила их эта картина. Дитя подземелья на лоне природы! Под сакурой. Кто научил ее ловить ладонями опадающие лепестки? Тсс! Она поет, поет:
Сакура, милая сакура,
Моя хорошая сакура...
Кьоко опрометью бросилась к ней, схватила на руки, зашептала, прижимая к груди:
- Мика-тян, Мика-тян! Вишенка моя!
Кьоко и Окуно забыли обо всем на свете: и о радиации, и об Уникуме, и даже о безвоздушной Установке Контроля и санкций.
- Мама верно сказала, - заговорила Мика, - здесь так хорошо. Правда, Окуно-сан?
- Да, конечно, - согласился с нею Окуно. - Но нам нужно вернуться домой.
- Да, доченька, и поскорее.
- А мы будем сюда приходить?
- Будем, будем, - пообещала Кьоко.
Окуно Тадаси молчал.
- Я вас, Окуно-сан, а вы маму возьмите за руку, и потанцуем вокруг сакуры!
Мика шла впереди, они шли за ней.
Окуно отломил веточку с цветами и дал девочке.
Уже издали Мика помахала сакуре рукой.
В метро прокрались они осторожно, как провинившиеся.
Только уже в туннеле, задвинув за собой щит, Окуно перевел дыхание.
- Мы должны немедленно пройти дезактивацию, - сказал он, переступая порог бокса. - Я сейчас настрою дозиметр и позову вас. Переодеваться не надо. Мика-тян, дай мне эту веточку, придешь с мамой, верну, я ее только проверю.
Кьоко была утомлена и, казалось, равнодушна к радиации Дочурочка нашлась, доченька с ней! - вот и все, вот и хорошо. Прижала ее к себе крепко-крепко, да так и замерла, ожидая приглашения Окуно. А когда он просигналил, Кьоко с первого взгляда заметила, что он обескуражен - то кладет ветку сакуры в дозиметр, то достает ее оттуда, вертя тумблер то в одну, то с другую сторону.
- Вы знаете, Кьоко-сан, уровень радиации, оказывается, в пределах нормы...
- Так это же хорошо, Окуно-сан!
Он посмотрел на нее по-детски беспомощно:
- Возможно, моя аппратура...
До поздней ночи определял он степень заражения одежды, ветки сакуры, но радиоактивные характеристики словно скрывали отклонение от нормы. Приборы словно заупрямились, и сбитый с толку Окуно Тадаси вынужден был отступиться.
Пожал плечами:
- Завтра сменю аппаратуру.
Мика уснула в кресле, и Окуно, осторожно взяв девочку на руки, отнес ее в бокс к Кьоко. Уложили малышку в постель и еще долго разговаривали о случившемся, Кьоко время от времени посматривала на раскрасневшееся лицо дочурки, спокойно, чтобы скрыть волнение, говорила:
- Да разве это жизнь? Живем как кроты. Разве можно так жить?
- Нет, Кьоко-сан, - успокаивал ее Окуно. - Не надо так говорить.
Он хорошо видел, что она в смятении, и искренно хотел вернуть ее в нормальное состояние, хотя и сам взволнован был до крайности. Такая ночь! Парк, цветущая сакура.... И воздух, воздух, настоящий, свободный, весенний! Хоть и радиоактивный, а не подземный! Окуно Тадаси чувствовал: или он признается в любви сегодня, или никогда. Необходимо решительное усилие - и психологический барьер будет преодолен!
- Кьоко-сан! - с неестественной торжественностью произнес он и, почувствовав из-за этого неловкость, повторил: - Кьоко-сан! Я уже давно хочу вам сказать...
Она повернула к нему красиво очерченную голову, глаза сверкнули:
- Я догадываюсь, Окуно-сан... Но ведь нас разделяет... Теперь я могу сказать откровенно - нас разделяет девиз "Неба и солнца!".
Однако, услышав девиз подпольщиков, Окуно Тадаси на этот раз не испугался, а посмотрел на Кьоко не только нежно и тепло, но и с доверием.
- Я много думал об этом, - сказал он, - особенно после того разговора... Я ищу дорогу к вам, "Небо и солнце!"
Кьоко произнесла вполголоса:
- Каждый из нас имеет право вовлекать других. В борьбе против Уникума такой инженер, как вы, Окуно-сан...
- Что требуется, чтобы присоединиться к вам?
- Прежде всего честность и преданность.
- Кьоко-сан, но ведь мы...
- Да, я верю вам. Сейчас, Окуно-сан, вы должны поклониться четырем сторонам света, произнося наш девиз.
Кланяясь, Окуно Тадаси прижимал ладони к коленям и приговаривал:
- Неба и солнца! Неба и солнца! Неба и солнца! Неба и солнца!
Они посмотрели друг другу в глаза, и это были уже взгляды союзников, товарищей в борьбе.
- Теперь вы наш, Окуно-сан, - произнесла Кьоко. - Поздравляю вас. Скоро вы получите задание.
- Вы убедитесь, что не ошиблись во мне, - прошептал Окуно, опускаясь на циновку у ее ног. Какое-то новое неизведанное чувство самопожертвования, самоотречения охватило его. До этого дня жил он только для себя, а теперь начиналась другая жизнь - для Кьоко, для Мики, для всех!
- Хотите, Кьоко-сан, покажу вам Токио? Вы ведь его не знаете. Вы ведь были ребенком, когда этот злосчастный Уникум...
- Да, город мне только снится. - Кьоко положила руку ему на голову. - Мы пойдем. Но не сейчас.
- Завтра?
- Хорошо, пойдем завтра. А сейчас - до свидания. Уходя, Окуно удивлялся сам себе: без саке * хмельной.
Они осматривали город с ажурной башни - такой высокой, что у Кьоко даже голова закружилась. Поднялись на лифте, вышли на застекленную смотровую веранду, и перед их удивленным взором предстала безбрежная панорама Токио, затейливо расшитая гирляндами электрических огней. Многокрасочные рекламы, словно созвездья, мигали, исчезали, вспыхивали с новой силой.
Мчались электропоезда, автострады запружены были автобусами и легковыми машинами. Потоки транспорта послушно останавливались перед красным светом и энергично возобновляли движение, когда вспыхивал зеленый.
Окуно протянул Кьоко бинокль.
Она посмотрела в него, потом вздохнула:
- И в поездах никого, и в автобусах тоже... Никогошеньки, ни одной живой души!
- Да, город совершенно безлюден.
- Так для кого же все это движение? Какой в нем смысл?
- Не знаю, Кьоко-сан.
- Какая-то бессмысленная игра, маскарад. Мертвый город. Мне тяжело на это смотреть, Окуно-сан.
По улице мчались автомобили, но Окуно и Кьоко решили и назад идти пешком. Шли молча, склонив головы, как на похоронах.
Улицы полнились шорохом шин, рокотом моторов, но все эти звуки только усиливали впечатление мертвой тишины, навалившейся на огромный город. Безлюдье - вот что угнетало.
У Отани-отеля Кьоко остановилась. Величественное
* Саке - рисовая водка.
здание до краев залито было ярким светом. Просторный холл, выстеленный громадным ковром, дышал пустотой. Кьоко почему-то захотелось походить по этому ковру, ощутить его мягкость.
Прозрачные двери сами раздвинулись перед ними. И едва Кьоко и Окуно вошли, их неожиданно оглушил мощный динамик:
- Кто посмел игнорировать запрет? Предъявить пропуска!
- Беги! - шепнул Окуно. - Скорее!
Кьоко бросилась к дверям, они пропустили ее, и она побежала вниз.
- Пропуск!
Рука Окуно Тадаси машинально потянулась к карману, но он тут же отдернул ее. "Наказание неотвратимое и тяжкое. А в респираторе разве узнают? Бежать, бежать!.."
Бросился вслед за Кьоко, но прозрачные двери уже были заблокированы. Ударил плечом, боль обожгла его, а двери не сдвинулись с места.
- Попытка к бегству отягощает вину!
Динамики обстреливали его со всех сторон. А он лихорадочно ощупывал взглядом стены: где выключается свет? Побежал к лифту - здесь двери услужливо отворились, и он едва не вскочил в кабину. Да это ведь ловушка, ловушка! Спрятался в тени четырехгранной колонны, прижался к ней спиной, замер.
Времени мало, совсем мало. Несколько минут - и примчится железная команда. Роботы беспощадны. А если по лестнице вверх? На крышу? Нет, это тоже не выход из положения. А фотоэлементы не замечают: он - в тени. Держаться тени... тени...
Только тогда, когда послышался рев двигателей вертолета, а у подъезда загрохотала танкетка, Окуно решил наконец, куда бежать. В сад! Ведь вокруг отеля - сад, и кажется, дверь в сад не автоматическая.
- Стой!
Окуно уже вбежал в узенький полутемный проход, перебежал холл, а вот и выход! Толкнул дверь и очутился на площадке, усыпанной гравием.
Сад освещен, но кусты и деревья отбрасывают темные тени здесь можно спрятаться!
Лег под куст рядом с ручьем, ощутил, как тело воспринимает тепло нагретой за день земли. Трава тоже была теплая, сонно плескался ручей. Все это понемногу успокаивало. Однако Тадаси следил за острыми вспышками фонарей в холле отеля и думал, что же делать дальше. Дверь в сад они конечно же быстро найдут, и тогда...
И вдруг он вспомнил, что когда-то, будучи еще мальчиком, видел здесь металлических лошадей...
Встал и, перебегая от тени к тени, бросился в глубину сада. Снял респиратор, бросил в траву.
Вот они, бронзовая кобылица с жеребеночком-стригунком головы подняты, уши насторожены, подняты хвосты, Они словно встревожены тем, что здесь происходит, - со всех сторон острые шпаги синеватого света рассекают сумрак, и вот уже слышится топот металлических ног. Одним махом вскочил Окуно на бронзовую кобылицу, правой рукой вцепился в гриву, левую отставил в сторону и в такой позе замер, словно и он тоже вылит из бронзы.
Роботы рыскали по саду молча. Окуно видел, как один из них наклонился и поднял его респиратор, валявшийся в траве. Поднес к своему объективу, затем сунул в боковую сумку и двинулся дальше вдоль ручья. Еще два робота, освещая каждый уголок, медленно приближались к его сектору.
"Хотя бы не светили в лицо... - думал Окуно Тадаси. Моргнул глазами - пропал. Шевельнусь... Нет, нет, выдержать, окаменеть!"
Свет двух рефлекторов - словно голубоватые мечи. Проклятые роботы так и размахивают ими, как будто задались целью искромсать все живое.
Приближаются...
"Статуи слепы. Закрыть глаза".
И в это мгновенье световые мечи полоснули его по лицу. Лучи были такие интенсивные, что даже перед закрытыми глазами поплыли, закружились оранжевые круги. Мгновенье, другое и они начали темнеть, расплываться...
Кажется, роботы прошли мимо. Но Окуно не шевельнулся, пока не услышал, что топот тяжелых нечеловеческих шагов совсем утих.
Через некоторое время послышался рев моторов - удаляющийся, глухой.
Окуно Тадаси спрыгнул с кобылицы, погладил ее бронзовую гриву и, осторожно оглядываясь, вышел из сада.
Кьоко ждала его на подземном перроне. Как только увидела, что он вышел из полумрака и смешался с толпой, бросилась навстречу, расталкивая людей, протягивая руки.
- Наконец-то! Я так волновалась! Сакура моя спит, вот я и вышла...
Окуно усмехнулся.
- Ты хотела сказать - наша сакура, Кьоко-сан?
- Наша, наша, Тадаси-сан.
1 2 3