А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Эроуст Джин Лизетта

Звездный путь -. Всё минувшее


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Звездный путь -. Всё минувшее автора, которого зовут Эроуст Джин Лизетта. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Звездный путь -. Всё минувшее в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Эроуст Джин Лизетта - Звездный путь -. Всё минувшее онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Звездный путь -. Всё минувшее = 319.77 KB

Звездный путь -. Всё минувшее - Эроуст Джин Лизетта => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Звездный путь -


Джин Лизетта Эроуст
Всё минувшее
Звезда Бета Ниоба, как показывали компьютерные расчёты, должна была превратиться в сверхновую через каких-нибудь три с половиной часа. Её единственная планета, Сарпедион, относилась к классу М и, согласно последним сообщениям, была населена гуманоидами, создавшими довольно высокоразвитую цивилизацию, но ещё не вышедшими в космос. Как бы там ни было, сенсоры "Энтерпрайза" показывали, что на Сарпедионе больше не осталось разумной жизни.
Но в то же время они засекли, что на планете по-прежнему функционирует сверхмощный генератор. Это означало, что там могли оставаться несколько уцелевших. Их следовало обнаружить и эвакуировать, прежде чем планета будет уничтожена.
Настроив транспортатор на сигнал генератора, Кирк, Спок и Маккой материализовались в центре довольно просторного помещения, разделённого книжными полками и шкафами на несколько секций. В одной из них находился письменный стол, а позади него – уставленный книгами стеллаж. В другой – несколько сложного вида аппаратов, явно включённых, о чём свидетельствовало жужжание, вращение и мигание огней. Кирк недоумённо уставился на них, потом обернулся к Споку; тот некоторое время изучал их с помощью своего трикодера, а затем развёл руками.
– Очевидно, это и есть источник сигнала, – сказал вулканец. – Но для чего они служат – другой вопрос.
Слева находилось нечто другое, не столь непонятное – аудиовизуальная секция, состоящая из нескольких столов, оборудованных наушниками, проекторами и небольшими экранами. В ближайшей стене имелись дверь и окно. В конце зала располагалась секция записей. Она находилась за перегородкой, но дверь была приоткрыта.
– Могу я вам помочь?
Все трое разом обернулись и увидели человека средних лет. Держался он с достоинством, чтобы не сказать важно.
– Я библиотекарь, – приветливо добавил он.
– Возможно, – заговорил Спок, – Вы действительно можете нам помочь, мистер…?
– Мистер Атоз. Признаться, ваше появление несколько удивило меня; я думал, что все уже ушли. Но это приятная неожиданность. В конце концов, библиотека становится ненужной, если ею никто не пользуется.
– Вы говорите, что все уже ушли, – сказал Кирк. – Куда?
– Это, разумеется, зависит от индивидуального выбора. Если вы желаете проследить определённого человека, то прошу прощения, такая информация не подлежит разглашению.
– Нет, нет, никого определённого, – заверил Маккой. – Просто куда все ушли – вообще?
– А, вам трудно выбрать? Да, широкий слишком выбор имеет свою обратную сторону, но возможно, мне удастся вам помочь. Сюда, прошу вас. – Слегка поклонившись, Атоз жестом предложил им пройти в аудиовизуальный сектор. Несомненно, подумал Кирк. Атоз принимает их за местных и ничуть не удивлён, что они хотят последовать за остальными. Что ж, это весьма кстати. Как нельзя лучший способ выяснить, куда все подевались.
Но тут их поджидал небольшой сюрприз. Атоз, который – Кирк готов был в этом поклясться – остался позади, с улыбкой вышел им навстречу из отгороженной секции, где хранились записи.
– Как, чёрт подери, он там очутился? – вопросил Маккой театральным шёпотом.
– Каждая обзорная станция управляется индивидуально, – сказал Атоз так, словно это всё объясняло. – Вы можете выбирать из более чем двадцати тысяч записей, среди которых несколько сотен были добавлены совсем недавно. Уверен, вы найдёте что-нибудь подходящее для себя. – Он обернулся к Кирку. – Вы, сэр – какой период интересует Вас?
– Как насчёт новейшей истории? – спросил Кирк.
– Новейшей? Сожалею, у нас мало что есть по новейшей истории; её никто не спрашивал.
– Необязательно, чтобы это были подробные сведения, – сказал Кирк. – Просто ответы на некоторые вопросы.
– О, разумеется. В таком случае, базу данных Вы найдёте во второй секции справа от Вас.
На этот раз Кирк уже не удивился, обнаружив, что непостижимый мистер Атоз уже ожидает его в указанной секции. Но было ещё и другое странное обстоятельство: у Кирка создалось впечатление, что Атоз видит их впервые – впечатление, которое тут же подтвердили слова библиотекаря.
– Вы сильно опоздали, – раздражённо сказал мистер Атоз. – Где Вас носило?
– Мы прибыли, как только узнали, что должно случиться.
– Это моя вина, сэр, – сказал Спок. – Я, вероятно, ошибся в своих расчётах. К тому же наши сенсоры показывали, что здесь вообще никого не осталось.
– Ещё каких-нибудь несколько часов – и от вас самих ничего не осталось бы, – сказал Атоз. Вы пришли в последний момент.
– Значит, Вы знаете, что тут должно случиться? – удивился Маккой.
– Конечно, знаю, идиот! Каждому было известно, что наша звезда скоро превратится в сверхновую. Они все последовали указаниям и теперь находятся в безопасности. Вам лучше сделать то же самое.
– Вы сказали, что они в безопасности? – переспросил Кирк.
– В полнейшей, – с гордостью сказал Атоз. – Все до единого.
– И где же это? Куда они все отправились?
– Туда, куда хотели, разумеется. Каждый выбирал для себя.
– И это Вы один отправили всех людей этой планеты туда, где они теперь находятся в безопасности?
– Да, – сказал Атоз. – И горд, что могу сказать это. Разумеется, всю механическую часть работы я поручил своим дублям; но основную часть выполнил исключительно я.
– Похоже, мы видели двух из них, – заметил Кирк несколько хмуро. – Надеюсь, Вы – настоящий?
– Разумеется.
Маккой уже сканировал Атоза свои трикодером.
– Он настоящий, Джим. Теперь понятно, почему наши сенсоры показывали, что тут никого не осталось; одного-единственного оставшегося трудно засечь. Сэр, Вы понимаете, что погибнете, если останетесь здесь?
– Разумеется; но я намерен присоединиться к своей жене и детям, когда настанет время. Обо мне не беспокойтесь. Подумайте о себе.
Кирк вздохнул. Библиотекарь казался зацикленным на своём вплоть до мании. Но как раз такой человек и годился для такой работы. Или же такая работа сделала бы таким каждого. Кирк решил пока что подчиниться.
– Ладно, – сказал он. – Что мы должны делать?
– История планеты имеется во всех подробностях, – сказал Атоз, ведя из к столам с аудиовизуальными установками. – Просто выберите то, что вас больше всего интересует – столетие, день, миг. Но учтите: вы сильно опоздали.
Кирк и Маккой надели наушники; Атоз выбрал на полках кассеты и вставил их в видеоаппараты.
– Спасибо, сэр, – сказал Кирк. – Мы постараемся не задержать Вас. – Он предложил наушники Споку, но вулканец отрицательно покачал головой и направился к большой установке, которая заинтересовала его раньше, и которую теперь включал Атоз. В ту же секунду экран на столе Кирка засветился, и глазам капитана предстало изображение безлюдной улицы, скорее даже переулка – на Земле Кирк счёл бы это Англией семнадцатого века. Быстрый взгляд влево обнаружил, что экран Маккоя показывает нечто, ещё менее интересное: арктическую пустыню. У Атоза были явно своеобразные представления о…
Мысли Кирка прервал пронзительный женский крик.
Капитан вскочил, сорвав наушники. Крик прозвучал снова – и доносился он не из наушников, а от входа в библиотеку.
– На помощь! Убивают!
– Спок! Боунз! – закричал Кирк, кидаясь к дверям. – Сюда, быстро!
– Стойте! – закричал Атоз сзади. – Я ещё не подготовил вас! Стойте, я должен вас…
Едва Кирк выскочил за дверь, голос умолк, словно отключили звук…
…и капитан резко остановился – в том самом переулке, который только что видел на экране!
Удивляться не было времени. Переулок тонул в тумане, но был достаточно реален, и крики доносились из-за ближайшего угла, только теперь оттуда слышался ещё и мужской голос:
– Будь поласковее, красотка, и тогда я, может, обойдусь с тобой великодушно.
Кирк осторожно выглянул за угол. Молодой человек в бархатном, отделанном кружевами костюме и при шпаге пытался удержать женщину, одетую как цыганка. Особых усилий ему это не стоило: хотя женщина брыкалась и царапалась, как могла, он удерживал её без труда – столь же грубо, сколь и игриво. Другой, ещё более щеголеватый молодой человек, прислонившись к стене, с интересом наблюдал за этой сценой. Отчаянно вырывающейся женщине удалось укусить своего врага за руку.
– Ай! Крыса! – он замахнулся, собираясь дать пленнице увесистую пощёчину, но не успел: Кирк перехватил его поднятую руку.
– Опустите её, – сказал Кирк.
Женщина вырвалась, и лицо щеголя потемнело от гнева.
– Не походи, пока тебя не позвали, раб, – сказал он и размахнулся, намереваясь ударить Кирка в голову. Кирк блокировал удар, и в следующий миг соперник растянулся в пыли.
Второй франт оттолкнул женщину и угрожающе двинулся на Кирка, держа руку на эфесе шпаги.
– Придётся дать тебе хороший урок, как вести себя с теми, кто выше тебя, – сказал он. – Кто твой хозяин, парень?
– Я свободный человек.
Это заявление вернуло франту хорошее расположение духа. Зловеще улыбнувшись, он извлёк из ножен шпагу.
– Плохо же тебя одела твоя свобода – как шута горохового. Да и манеры твои оставляют желать лучшего, ты, свободный. – И острие рапиры разорвало рукав Кирка.
– Второй сзади, друг! – выкрикнула женщина, но было уже слишком поздно – второй щеголь бросился на Кирка сзади. Капитан ткнул нападавшего локтем в солнечное сплетение; когда же Кирк вырвался, в его левой руке была шпага соперника. Эти люди явно совершенно ничего не знали о рукопашном бое; но всё же лучше покончить с этим прямо сейчас. Кирк выхватил фазер и нажал пуск.
Выстрела не последовало.
Выронив фазер, Кирк переложил шпагу в правую руку и двинулся на того из противников, что был перед ним. Тот оказался весьма заурядным фехтовальщиком; его выпады были достаточно неуклюжими, чтобы дать Кирку полную возможность всякий раз отражать нападения первого обезоруженного хлыща ударами левой. Когда тот в третий раз растянулся на земле и, поднявшись, стал пятиться, у его вооружённого мечом приятеля глаза полезли на лоб.
– Сладикинз! – вскричал тот, что остался без оружия. – Это демон! С меня довольно!
Он кинулся бежать, и его друг последовал за ним. Подобрав и спрятав свой бесполезный фазер, Кирк обернулся к женщине, приглаживавшей растрепавшиеся волосы и приводившей в порядок одежду. Одежда не отличалась особой чистотой – да и сама женщина тоже, хотя и была довольно красивой.
– Спасибо, – сказала она. – Я уж думала, быть мне без моих граблей, когда он заметил, что я обчищаю его.
– Я не понимаю Вас. С Вами всё в порядке?
Женщина окинула его оценивающим взглядом.
– А, я думала, ты – удильщик. Но ты, видно, не из наших. Чудной ты какой-то. Но всё равно, ты этих фраеров славно угостил. Добавки не попросят!
С каждой минутой речь её казалась Кирку всё бессвязнее.
– Боюсь, Вы пострадали, – сказал он. – Вам лучше вернуться со мной в библиотеку. Там Вы будете в безопасности, и доктор Маккой окажет Вам помощь.
– Как скажешь, дорогуша. Веди, я за тобой. Где твоя библиотека?
– Тут, неподалёку…
Но, вернувшись в конец переулка, Кирк обнаружил лишь глухую стену. Дверь, через которую он попал сюда, бесследно исчезла.
Он походил взад-вперёд, затем обернулся к женщине, которая сказала, явно ничего не понимая:
– Что с тобой? Бежим отсюда, пока те фраера не привели дружков.
– Ты не помнишь, как заметила меня? Помнишь, я вбежал через какую-то дверь?
– Похоже, тот фраер всё же треснул тебя по башке. Пошли, дорогуша, я знаю одного цирюльника, который не задаёт лишних вопросов.
– Подожди. Это должно быть где-то здесь. Боунз! Спок!
– Мы здесь, капитан, – немедленно отозвался голос вулканца, что вызвало у женщины нескрываемый ужас. – Мы слышим Вас, но не видим. С Вами всё в порядке?
– Мы сразу же кинулись за тобой, – добавил голос Маккоя, – но ты куда-то исчез.
– Должно быть, мы разминулись в этом тумане.
– В тумане, капитан? – переспросил Спок. – Здесь нет никакого тумана.
– Боже милосердный, смилуйся над нами, – в ужасе произнесла женщина. – Это духи!
– Нет, не бойтесь, – торопливо сказал Кирк. – Это мои друзья. Они… там, за стеной. Спок! Вы ещё в библиотеке?
– Нет, – отозвался голос Спока. – Мы в дикой местности арктического характера…
– Он имеет в виду, что здесь собачий холод, – сухо вставил Маккой.
– Приблизительно двадцать пять градусов ниже нуля по Цельсию. Никакой библиотеки в поле зрения нет. Мы находимся у подножия ледника и, по всей видимости, вышли из этого ледника, поскольку никакого отверстия не видно.
– Я тоже не нахожу дверей, – сказал Кирк. – Только стена. Здесь довольно густой туман, и я слышу запах моря.
– Да, это тот самый исторический период, который Вы видели на своём экране. А доктор Маккой наблюдал последний ледниковый период Сарпедиона – и вот он здесь, и я вместе с ним, так как мы выбежали из библиотеки одновременно.
– Что объясняет исчезновение всех обитателей этой планеты, – заключил Кирк. – Очевидно, мы недооценили мистера Атоза.

Звездный путь -. Всё минувшее - Эроуст Джин Лизетта => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Звездный путь -. Всё минувшее писателя-фантаста Эроуст Джин Лизетта понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Звездный путь -. Всё минувшее своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Эроуст Джин Лизетта - Звездный путь -. Всё минувшее.
Ключевые слова страницы: Звездный путь -. Всё минувшее; Эроуст Джин Лизетта, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов