А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Маккаммон Роберт

Город Гибели


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Город Гибели автора, которого зовут Маккаммон Роберт. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Город Гибели в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Маккаммон Роберт - Город Гибели онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Город Гибели = 12.24 KB

Город Гибели - Маккаммон Роберт => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



ГОРОД ГИБЕЛИ


Он пробудился с памятью о громе, прокатившемся сквозь каждую его
косточку.
Дом был погружен в тишину. Будильник не прозвонил. "Опоздал на
работу!" - понял он, пораженный стрелой отчаянного, безнадежного ужаса. Но
нет, нет... погодите минутку; он заморгал, прогоняя застилавший глаза
туман, тогда мало-помалу прояснилось и в голове. Во рту еще держался вкус
лука из вчерашнего мясного рулета. День мясного рулета - пятница. Сегодня,
значит, суббота. Слава Богу, в контору идти не надо. Уф, - подумал он, -
успокойся... успокойся...
Господи, ну и кошмар ему привиделся! Сейчас сон таял, спутанный и
невнятный, оставляя, впрочем, свою странную, недобрую суть, как змея
оставляет сброшенную кожу. Минувшей ночью была гроза - Брэд знал это
наверняка, поскольку, вынырнув из сна, увидел пронзительно-белые сполохи и
услышал выворачивающий нутро гулкий рык - о стены спальни грохотала
настоящая буря. Однако в чем заключался кошмар, Брэд не мог сейчас
вспомнить; он чувствовал головокружение и потерю ориентации, точно только
что сошел со взбесившейся ярмарочной карусели. Зато он помнил, что сел в
постели и увидел молнию, такую яркую, что в наступившей следом тьме у него
перед глазами замелькали синие пятна. А еще Брэд помнил, что Сара что-то
говорила... но теперь не знал, что...
"Черт, - думал Брэд, уставясь на противоположную стену спальни, где
было выходившее на Бэйлор-стрит окно. - Черт возьми! Какой странный свет!
И не скажешь, что на дворе июнь!" Свет казался скорее зимним, белым.
Призрачный. Жутковатый. От него было немного больно глазам.
Брэд вылез из кровати и пересек комнату. Отдернув белую занавеску, он
выглянул на улицу и сощурился.
В кронах деревьев и над крышами домов Бэйлор-стрит висело нечто вроде
плотного, серого, слабо светящегося тумана. Туман этот неподвижно лежал по
всей улице, насколько хватало глаз; куда ни глянь, все обесцветилось,
будто что-то высосало отовсюду пестрые краски. Брэд посмотрел на небо,
пытаясь отыскать солнце. Оно было где-то там, наверху - тусклая лампочка,
светившая сквозь грязную вату. Послышались раскаты далекого грома, и Брэд
Форбс сказал:
- Сара! Милая, ты только погляди!
Сара не ответила, не шелохнулась. Брэд глянул на жену. На простыню,
саваном накрывавшей ее, выбилась волна каштановых волос.
- Сара? - повторил он, делая шаг в сторону кровати.
И вдруг вспомнил, что она сказала прошлой ночью, когда он, не вполне
очнувшись от сна, сел и увидел трескучую молнию.
Мне холодно, мне холодно.
Ухватив простыню за край, Брэд потянул.
Там, где прошлой ночью спала его жена, лежал скелет. К голому черепу
цеплялись пряди ломких каштановых волос.
Скелет был в нежно-голубой ночной сорочке Сары, а вокруг, на белеющих
костях и между ними, лежало что-то похожее на высохшие куски коры... кожа,
понял он, да... ее кожа. Череп ухмылялся. От кровати исходил
горьковато-сладкий запах окутанного волглым туманом погоста.
- Охх... - прошептал Брэд. Он стоял, не спуская остановившегося
взгляда с того, что осталось от жены, покуда глаза не полезли из орбит.
Черепную коробку распирало изнутри так, точно мозг вознамерился
взорваться, а из прикушенной нижней губы тоненькой струйкой ползла кровь.
"Мне холодно, - сказала ночью Сара голосом, прозвучавшим, как болезненное
хныканье. - Мне холодно".
А потом Брэд услышал собственный стон, отпустил простыню, шатаясь,
попятился к стене, споткнулся о свои теннисные туфли и с маху приземлился
на пол. Опадая на скелет, простыня словно бы вздохнула.
Снаружи гремел заглушенный туманом гром. Брэд уставился на костлявую
ступню, которая торчала из-под нижнего края простыни, и увидел, как с нее
на густой, длинный ворс зеленовато-бирюзового ковра, плавно покачиваясь,
облетают хлопья мертвой высохшей плоти.
Он не знал, сколько просидел так, глядя в одну точку и ничего не
предпринимая. В голове мелькнуло, что, может быть, все это время он
хихикал, или всхлипывал, или и то и другое, и Брэда чуть не стошнило.
Захотелось свернуться клубком и снова уснуть; он и в самом деле на
несколько секунд закрыл глаза, но, когда вновь открыл их, в кровати
по-прежнему лежал скелет жены, а раскаты грома слышались ближе.
Не зазвони телефон у кровати, Брэд мог бы сидеть так до Судного Дня.
Каким-то образом очутившись на ногах, он схватил трубку, стараясь не
глядеть вниз, на череп с каштановой шевелюрой, не вспоминать, какой
красавицей была его - Боже правый, всего-то двадцативосьмилетняя! - жена.
- Алло, - выговорил он глухим мертвым голосом.
Ответа не было. В глубинах кабеля Брэд слышал щелчки и гудение
телефонной сети.
- Алло?
В трубке не отвечали. Только теперь там как будто бы - как будто бы -
послышалось тихое шелестящее дыхание.
- Алло? - взвизгнул Брэд в трубку. - Скажите же что-нибудь, черт вас
возьми!
Новая серия щелчков; граммофонный бестелесный голос:
- Очень жаль, но сейчас мы не можем соединить вас с абонентом. Все
линии заняты. Пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте перезвонить позже.
Спасибо. Вы слушаете запись...
Брэд грохнул трубку на рычаги, и от движения воздуха со скул черепа
взлетели хлопья кожи.
Босой, в одних пижамных штанах он выбежал из спальни, промчался к
лестнице, и ринулся вниз, истошно вопя:
- Помогите! Помогите! Кто-нибудь!
Он оступился, врезался в стену, но, ухватившись за перила, ухитрился
не сломать шею. Продолжая пронзительно взывать о помощи, ураганом
промчался через парадную дверь на двор. Под ногами захрустели опавшие
листья.
Брэд остановился. Эхо его голоса разнеслось по Бэйлор-стрит. Воздух
был сырым, неподвижным, густым, не давал дышать. Брэд уставился на сухие
листья, ковром укрывшие побуревшую траву, которая всего сутки тому назад
была зеленой. Внезапно поднявшийся ветер закружил новые сухие листья; Брэд
задрал голову. Там, где накануне вечером (перед тем, как он, засыпая,
закрыл глаза) стояли зеленые дубы, он увидел голые серые сучья.
- ПОМОГИТЕ! - пронзительно крикнул он. - КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!
ПОЖАЛУЙСТА!
Но никто не откликнулся - ни в доме, где жили Пэйты, ни у Уокеров, ни
у Кроуфордов, ни у Леманов. Бэйлор-стрит была недвижна и безлюдна, ни
живой души, и, стоя под листопадом в седьмой день июня, Брэд почувствовал,
как что-то упало ему в волосы. Он поднял руку, вытащил это и взглянул на
то, что держал в руке.
Скелет птицы с несколькими бесцветными перышками, прицепившимися к
костям.
Он стряхнул косточки с ладони и принялся лихорадочно вытирать ее о
пижаму. Потом он услышал, как у него в доме зазвонил телефон.
Он побежал к аппарату, стоявшему в глубине первого этажа, на кухне,
схватил трубку и проговорил:
- Помогите! Прошу вас... я на Бэйлор-стрит! Пожалуйста, помо...
И оборвал лепет, расслышав потрескиванье электричества, шум сродни
вою пронизывающего ветра, а в самой глубине проводов - как будто бы
шелестящее дыхание.
Он тоже притих. Молчание затягивалось. Наконец, Брэд не вытерпел.
- Кто это? - спросил он напряженным шепотом. - Кто здесь?
Щелк. Зззззз...
Брэд с силой ткнул в "0". Почти немедленно на линии раздался прежний
жуткий голос:
- Извините, но сейчас мы не можем вас соединить... - Обрушив кулак на
рычаги, Брэд набрал 911 [номер службы спасения]. - Извините, но мы не
можем... - Снова стукнув по рычагу кулаком, Брэд стал набирать номер
соседей, Пэйтов, сбился и сделал еще две попытки. - Извините, но... - Его
пальцы опустились сразу на пять цифр. - Извините...
Брэд с воплем вырвал аппарат из стены и запустил через всю кухню,
разбив окно над мойкой. В дом полетели сухие листья. Сквозь стеклянные
панели двери черного хода Брэд увидел: на обнесенном изгородью заднем
дворе что-то лежит. Он вышел. Сердце тяжело стучало, на лице и на груди
выступили бисеринки холодного пота.
Среди опавших листьев, неподалеку от конуры, лежал скелет Сокса - их
колли. Вид у собаки был такой, точно ее ободрали до костей на середине
шага. Возле останков, словно снег, лежали клочья шерсти.
В ревущей тишине Брэд услышал, как наверху зазвонил телефон.
Он бросился бежать.
Теперь уже от дома. В калитку заднего двора, на улицу, к парадному
крыльцу Пэйтов. Он барабанил в дверь, громко призывая на помощь, пока не
почувствовал, что теряет голос. Тогда Брэд кулаком разбил стекло в двери,
не обращая внимания на боль и кровь, просунул руку внутрь и отпер
щелкнувший замок.
Сделав первый шаг за порог, он почуял кладбищенскую вонь. Словно в
доме мумифицировалось что-то, давным-давно умершее.
В спальне хозяев наверху он обнаружил тесно прижавшиеся друг к дружке
скелеты. Третий скелет - в былые времена Дэйви Пэйт, двенадцатилетний
паренек с кудлатой макушкой - лежал в кровати в комнате со стенами,
оклеенными афишами Принца и "Тихого Бунта". На другой половине комнаты на
засыпанном красным гравием дне аквариума лежали мелкие косточки.
Тогда Брэду все стало ясно. Да, яснее некуда. Он понял, что
произошло, и чуть не опустился на колени в мавзолее Дэйви Пэйта.
Ночью пришла смерть. И обнажила до костей все и вся, кроме него.
Но если так... тогда кто - или что - набирало номер телефона?
Прислушивалось на другом конце провода? Что... Боже милостивый, что?
Брэд этого не знал, но вдруг спохватился - он же сообщил этому
неизвестному, что все еще находится на Бэйлор-стрит. Быть может, прошлой
ночью Смерть прозевала его; быть может, она скосила всех, пропустив его, а
теперь... теперь, прознав, что Брэд до сих пор обретается на Бэйлор-стрит,
придет за ним.
Брэд бежал из дома, промчался по опавшей листве, забившей сточные
канавы Бэйлор-стрит, и взял курс на восток, к центру городка. Снова
поднялся ветер - сонно, лениво, тяжело; сырой туман колыхнулся, и Брэд
разглядел, что небо залито кровавым багрянцем. Позади, точно нагоняющие
его шаги, грохотал гром. По щекам Брэда струились слезы ужаса.
Мне холодно, прошептала прошлой ночью Сара. Мне холодно. Это Смерть
коснулась ее костлявым пальцем и, прозевав Брэда, отправилась скитаться в
ночи. Мне холодно, сказала Сара. Больше ей никогда уже не согреться.
Брэд выбежал к двум столкнувшимся на мостовой автомобилям. За
баранками лежали одетые скелеты. Чуть поодаль из-под листьев едва виднелся
остов крупного пса. Над головой застонали, заскрипели деревья - пропарывая
в густом тумане дыры, в которые заглядывало кровавое небо, налетел ветер.
Конец света, подумал Брэд. Судный День. Нынче ночью и грешники, и
праведники равно обратились в кости. В живых остался я один. Я один, и
Смерть знает, что я на Бэйлор-стрит.
- Мама!
Плачущий детский голос пронзил Брэда. Поскользнувшись на листьях, он
остановился, как вкопанный.
- Мамочка! - повторил искаженный низко залегшим над землей туманом
голосок. Ему вторило эхо. - Папочка! Кто-нибудь... помогите!
Голос принадлежал маленькой девочке. Она плакала где-то неподалеку.
Брэд прислушался, пытаясь засечь, откуда он доносится. Сперва ему
подумалось, что плач раздается где-то слева, потом - что справа. Впереди,
сзади... его одолевали сомнения.
- Я здесь! - громко крикнул он. - Где ты?
Ребенок не ответил, но Брэд все еще слышал его плач.
- Я тебя не обижу! - окликнул он девочку. - Я стою прямо посреди
улицы! Если можешь, иди ко мне!
Он подождал. Сверху налетел шквал бурых, уже тронутых тленом
листьев... а потом Брэд увидел, что справа из тумана к нему медленно
приближается маленькая фигурка. У девочки были светлые волосы, завязанные
нежно-голубыми лентами в два крысиных хвостика, а на мертвенно-бледном,
искаженном ужасом лице блестели промытые слезами дорожки. Девочке было лет
пять, может быть, шесть. На ней была розовая пижамка, а в объятиях она
крепко сжимала куклу. Примерно в пятнадцати футах от Брэда она
остановилась - красные опухшие глаза... может быть, и безумные тоже.
- Папа? - прошептала она.
- Ты откуда? - спросил Брэд, все еще не оправившись от потрясения: в
Последний день услышать чужой голос, увидеть живым кого-то еще. - Из
какого дома?
- Из нашего, - ответила она. Нижняя губа у нее дрожала, личико было
таким, словно вот-вот сморщится, съежится. - Оттуда. - Она ткнула пальцем
в туман, где маячил какой-то увенчанный крышей силуэт, потом опять
перевела взгляд на Брэда.
- А еще кто-нибудь жив? Твоя мама? Или папа?
Девочка лишь неподвижно смотрела на него.
- Как тебя зовут?
- Келли Бэрч, - ответила она как во сне.

Город Гибели - Маккаммон Роберт => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Город Гибели писателя-фантаста Маккаммон Роберт понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Город Гибели своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Маккаммон Роберт - Город Гибели.
Ключевые слова страницы: Город Гибели; Маккаммон Роберт, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов