Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Холод автора, которого зовут Лавкрафт Говард Филлипс. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Холод в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Лавкрафт Говард Филлипс - Холод онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Холод = 12.47 KB
Холод - Лавкрафт Говард Филлипс => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу
ХОЛОД
ВАС УДИВЛЯЕТ, что я так боюсь сквозняков?.. что уже на пороге
выстуженной комнаты меня бросает в дрожь?.. что мне становится дурно,
когда на склоне т„плого осеннего дня чуть повеет вечерней прохладой?
Про меня говорят, что холод вызывает во мне такое же отвращение, как у
других людей -- мерзостный смрад; отрицать не стану. Я просто расскажу
вам о самом кошмарном эпизоде моей жизни, -- после этого судите сами,
удивительно ли, что я испытываю предубеждение к холоду.
Многие думают, будто непременные спутники ужаса -- тьма,
одиночество и безмолвие. Я познал чудовищный кошмар средь бела дня,
при ярком свете, в забитом людьми банальном деш„вом пансионе,
расположенном в самом центре огромного шумного города; я испытал
немыслимый страх, несмотря на то, что рядом со мною находилась хозяйка
этих меблированных комнат и двое крепких парней. Произошло это осенью
тысяча девятьсот двадцать третьего года в Нью-Йорке. Той весной мне с
трудом удалось найти себе дрянную работ„нку в одном из нью-йоркских
журналов; будучи крайне стесн„н в средствах, я принялся обходить
деш„вые меблирашки в поисках относительно чистой, хоть сколько-нибудь
прилично обставленной и не слишком разорительной по цене комнаты.
Скоро выяснилось, что выбирать особенно не из чего, однако после
долгих изматывающих поисков я наш„л-таки на Четырнадцатой Западной
улице дом, вызывавший несколько меньшее отвращение, чем все те, что
были осмотрены мною прежде.
Это был большой четыр„хэтажный особняк, сложенный из песчаника лет
шестьдесят тому назад, -- то есть, возвед„нный примерно в середине
сороковых, -- и отделанный мрамором и резным деревом. Пансион, вне
всякого сомнения, знавал лучшие времена. Теперь же лишь отделка,
некогда блиставшая роскошью, а ныне покрытая пятнами и грязными
пот„ками, напоминала о давно ушедших днях изысканного великолепия.
Стены просторных комнат с высокими потолками были оклеены обоями
аляповатой и совершенно безвкусной расцветки и украшены лепными
карнизами, воздух пропах кухонным чадом и многолетней неистребимой
затхлостью, извечной жительницей домов, служащих лишь временным
пристанищем небогатым постояльцам. Однако полы содержались в чистоте,
постельное белье менялось достаточно часто, а горячую воду перекрывали
достаточно редко; в общем, я решил, что здесь можно вполне сносно
просуществовать до той поры, когда представится возможность жить
по-человечески.
Хозяйкой пансиона была сеньора Эрреро, испанка, женщина довольно
неряшливая, если не сказать больше, да к тому же ещ„ и с изрядной
растительностью на лице; впрочем, она не докучала мне ни сплетнями, ни
попреками за то, что в моей комнате на третьем этаже с окнами на улицу
допоздна не гаснет свет. Соседи, в большинстве сво„м тоже испанцы,
публика малоимущая и не блещущая ни светским воспитанием, ни
образованием, были людьми тихими и необщительными, и требовать от них
большего было бы грешно. Единственной серь„зной помехой моему
уедин„нному существованию был непрестанный назойливый шум автомобилей,
с утра до ночи проносившихся по оживл„нной улице под моими окнами.
Первое странное происшествие случилось недели через три после
моего вселения в пансион сеньоры Эрреро. Вечером, часов около восьми,
мне почудился звук капающей воды. Я отложил книгу, которую в этот
момент читал, прислушался, и тут же понял, что в воздухе уже давно
стоит резкий запах аммиака. Осмотревшись, я обнаружил, что на потолке
в одном из углов возникло сырое пятно,и штукатурка в этом месте
совершенно промокла, Стремясь как можно скорее устранить причину
смрадного вторжения, я поспешил спуститься к хозяйке на первый этаж.
Сеньора выслушала мои претензии и темпераментно заверила меня, что
порядок будет без промедления восстановлен.
-- Доктор Муньос, он пролиль свой химикат! -- трещала она, так
проворно взбираясь по лестнице, что мне стоило немалых усилий не
отставать от не„.
-- Он такой больной, странно для доктор. Он хуже и хуже, уже никто
не лечить, хуже и хуже, никого ему помогать. Такой странный больезнь!
Доктор весь день брать ванна, странный запах имьеть вода там, и нельзя
волноваться, нельзя у огонь быть, в тепло... У себя доктор сам
прибиралься, в мальенький комната держать много-много всякий бутилька
и мьеханизьм, делать с ними что-то там, только как доктор не работать!
Но я знай, он был знаменитый доктор, мой отец слыхаль про доктор
Муньос в Барселона, а недавно доктор выльечиль рука водопроводчик, он
е„ прораниль... Доктор нигде не ходиль, на крыша только. Мой мучо
Эстебан приносиль ему кушать и бьель„, льекарьство и химикат... Санта
Мария, нашатирь у доктор, чтоб хол„д быль!
Синьора Эрреро поспешила на четв„ртый этаж, а я вернулся к себе. В
углу капать перестало. Я поморщился от резкой аммиачной вони и взялся
за тряпку. Пока я подтирал образовавшуюся на полу лужицу и открывал
окно, чтобы удалить наполнивший комнату запах, наверху слышался топот
тяж„лых башмаков хозяйки. Из квартиры, расположенной над моей, ранее
доносились только приглуш„нные ритмичные звуки, будто негромко
постукивал бензиновый движок. Шагов доктора Муньоса, моего соседа
сверху, я никогда не слышал, вероятно, доктор всегда ступал очень
мягко, тихо и осторожно. Помнится, я подумал: что за странный недуг
гнет„т моего неслышного соседа?.. не является ли его решительный отказ
от медицинской помощи своих коллег всего лишь капризным чудачеством?
Наверное, так оно и есть. Врачи очень часто недолюбливают собратьев по
профессии. Ревнуют, быть может. "Сколь печален удел незаурядной
личности, -- подумал я, -- личности, волею судьбы павшей так низко..."
Я бы так никогда и не познакомился с ним, если бы не сердечный
приступ, приключившийся со мною однажды утром прямо за письменным
столом. Врачи неоднократно предупреждали меня, что подобные приступы
могут быть чрезвычайно опасны, и я знал, что нельзя терять ни минуты.
Вспомнив поведанную сеньорой Эрреро историю об исцелении
водопроводчика, я из последних сил вскарабкался по лестнице этажом
выше и слабеющей рукой постучал в дверь, расположенную прямо над моей.
Отозвались почему-то справа, из-за двери, расположенной по соседству.
Удивл„нный голос на хорошем английском поинтересовался, кто я и зачем
пожаловал. Я немного отдышался и ответил, тогда дверь распахнулась, и
я сделал неверный шаг вправо...
В лицо мне дохнуло ужасным холодом. На улице царила чудовищная
нью-йоркская июньская жарища, к тому же, от приступа у меня поднялась
температура, и вс„-таки меня пробрал неудержимый озноб.
Со вкусом подобранная мебель, выдержанный в рамках определ„нного
стиля интерьер поразили меня. Ничего подобного я не ожидал увидеть в
пансионе сеньоры Эрреро. Раскладная кушетка, дн„м служащая диваном,
кресла и столики красного дерева, дорогие портьеры, старинные полотна
и полки, заполненные до отказа книгами -- вс„ это напоминало скорее
кабинет человека из общества, светского, обладающего отличным вкусом,
изрядно образованного и вполне культурного. Но никоим образом не
спальню в убогих деш„вых меблирашках!
Как выяснилось, расположенная прямо над моим скромным жиль„м
"мальенький комната с бутилька и механизьм", упомянутая сеньорой
Эрреро, служила доктору всего лишь лабораторией, а обитал он
преимущественно в соседней просторной комнате, в которую и вела вторая
дверь. Удобные альковы и смежная ванная комната позволяли скрыть от
посторонних глаз все шкафы и прочие утилитарные предметы быта.
Благородное происхождение, высокая культура и утонч„нный вкус доктора
Муньоса были видны с первого взгляда.
Это был невысокий, но стройный, хорошо слож„нный человечек,
облач„нный в строгий, идеально подогнанный по фигуре костюм от
хорошего портного. Породистое лицо доктора с властными, но без
надменности, чертами украшала короткая седая бородка; выразительные
т„мные глаза смотрели сквозь стеклышки старомодного пенсне, золотая
оправа которого сжимала горбинку тонкого орлиного носа,
свидетельствующего о том, что у кельтско-иберийского генеалогического
древа Муньоса какая-то часть корней питалась мавританской кровью.
Пышные, тщательно уложенные в красивую прическу волосы доктора,
раздел„нные элегантным пробором, оставляли открытым высокий лоб. Все
подмеченные мною детали складывались в портрет человека незаурядного
ума, благородного происхождения, прекрасного воспитания и весьма
интеллигентного...
И несмотря на вс„ это, доктор Муньос, стоявший предо мной в потоке
холодного воздуха, сразу же произв„л на меня отталкивающее
впечатление. Причиной моей неприязни к нему мог послужить разве что
землистый, мертвенный цвет его лица, но, зная о болезненном состоянии
доктора, на подобные детали просто не следовало обращать внимания.
Возможно, что меня также смутил царивший в комнате холод,
противоестественный в такой жаркий день, а вс„ противоестественное
обычно вызывает отвращение, подозрительность и страх.
Но неприязнь была вскоре забыта и сменилась искренним восхищением,
поскольку этот странный человек, как бы ни были холодны его
обескровленные дрожащие руки, проявил исключительное знание своего
ремесла. Доктор Муньос с одного лишь взгляда на мо„ бледное, покрытое
потом лицо поставил верный диагноз и с ловкостью истинного мастера
принялся за дело, попутно заверяя меня своим великолепно поставленным,
хотя глухим и бесцветным до странности голосом, что он, доктор
медицины Муньос -- злейший из заклятых врагов смерти. Он рассказывал
мне, что истратил вс„ сво„ состояние и растерял всех былых друзей,
отвернувшихся от него, за время длящегося всю его жизнь небывалого
медицинского опыта, целью которого являлась борьба со смертью и е„
окончательное искоренение! Он производил впечатление прекраснодушного
идеалиста. Речь его лилась неудержимым потоком, он говорил и говорил,
не умолкая ни на мгновение, пока выслушивал меня стетоскопом и
смешивал лекарства, принес„нные им из комнаты, превращ„нной в
лабораторию. Заметно было, что общение с человеком своего круга для
доктора-отшельника, запертого болезнью в одиноком заплесневелом мирке,
было редкой удачей, подарком судьбы, и лишь нахлынувшие воспоминания о
лучших временах смогли пробудить давно иссякший фонтан красноречия.
Он говорил и говорил, и постепенно я совсем успокоился, даже
невзирая на сложившееся у меня впечатление, что дыхание не прерывает
плавного течения учтивых фраз. Доктор старался отвлечь меня от мыслей
о приступе и от боли в груди подробным рассказом о собственных теориях
и экспериментах; он уверял меня, что сердечная слабость не столь
страшна, как принято считать, ибо разум и воля главенствуют над
органической функцией тела, и что при правильном образе жизни
человеческий организм способен сохранять жизнеспособность вопреки
серь„знейшим повреждениям, мало того, даже вопреки отсутствию
отдельных жизненно важных органов. Он мог бы, пообещал доктор как бы в
шутку, научить меня жить -- или, по крайней мере, поддерживать в
стабильном состоянии определенного рода сознательное бытие -- и вовсе
без сердца. Что же касается самого доктора Муньоса, то его болезнь
дала непредвиденные осложнения, и теперь он вынужден неукоснительно
соблюдать строжайший режим, одно из главнейших условий которого --
постоянный холод. Любое существенное и достаточно продолжительное
повышение температуры воздуха в комнате станет для него роковым,
поэтому холодильная установка с аммиачным испарительным контуром
поддерживает неизменный уровень охлаждения -- от пятидесяти пяти до
пятидесяти шести градусов Фаренгейта. Постукивание бензинового
компрессора этого холодильника я и слыхал иногда снизу, из своей
комнаты.
Промозглую обитель талантливого отшельника я покинул преданным и
ревностным его адептом, не переставая изумляться, как быстро он
утихомирил сердечную боль и принудил меня позабыть о недомогании.
Впоследствии я, укутавшись в пальто, неоднократно навещал доктора
Муньоса, слушал истории о тайных исследованиях и их жутких
результатах; с трепетом перелистывал страницы древних ведьмовских
книг, хранящихся на его стеллажах. Могу добавить, что со временем
гений доктора заставил мою болезни сдать позиции бесповоротно.
Холод - Лавкрафт Говард Филлипс => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Холод писателя-фантаста Лавкрафт Говард Филлипс понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Холод своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Лавкрафт Говард Филлипс - Холод.
Ключевые слова страницы: Холод; Лавкрафт Говард Филлипс, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная