Папа взял с меня обещание не говорить об этом никому, даже маме. - Прежде чем Скалли успела придумать новый вопрос, мальчик вновь зевнул, и его глаза затуманились. Теперь, когда он поел, его охватила неодолимая сонливость. - Мне нужно отдохнуть, - сказал Джоди. Скалли попыталась продолжать расспросы, но мальчик был не в силах отвечать.
Он несколько раз моргнул отяжелевшими веками, протяжно вздохнул, откинулся назад и погрузился в глубокий здоровый сон, ничем не напоминавший коматозное состояние. Это был целительный сон, в котором так нуждался его организм.
Скалли отодвинулась и вылезла из салона, пытаясь справиться с водоворотом мыслей, вызванных увиденным. Колокольчик продолжал звенеть, сообщая ей о том, что водительская дверца все еще открыта, а в замке торчат ключи.
Последние события ошеломили Скалли, и она пребывала в полной растерянности. Малдер подозревал нечто в этом роде, и, хотя Скалли относилась к его догадкам скептически, не в силах поверить тому, что клеточные технологии совершили такой рывок вперед, она собственными глазами убедилась в невероятной живучести Джоди Кеннесси, не говоря уж о том, что его организм, вне всяких сомнений, сумел преодолеть ужасное смертельное заболевание, лишавшее мальчика сил и превращавшее его в ходячий скелет, который Скалли видела на фотографиях.
Женщина уселась за руль, двигаясь медленно, словно в полусне. Кружилась голова, ныли суставы, и она попыталась уговорить себя, что это следствие многодневного напряжения и разъездов по всей стране, а не проявление симптомов рака, которым она страдала с той поры, когда ее держали взаперти, испытывая на ней никому не ведомые препараты.
Она захлопнула дверцу и пристегнулась ремнем - хотя бы для того, чтобы замолчал надоедливый колокольчик. Вейдер глубоко вздохнул и положил голову на колени Джоди, постукивая хвостом по мягкому подлокотнику задней дверцы.
Скалли тронула машину и поехала, на сей раз медленнее, не имея никакой определенной цели.
Дэвид Кеннесси создал нечто чудесное, неслыханное - теперь Скалли в полной мере сознавала, какую силу он скрывал у себя в лаборатории. «ДайМар» была онкологическим центром на попечении федерального бюджета, а в результате экспериментов Дэвида на свет появилось могучее средство, способное ежегодно ставить на ноги миллионы раковых больных, - таких, как Скалли.
Со стороны Дэвида Кеннесси было аморально и неэтично назначить собственному сыну рискованный непроверенный курс лечения. Будучи медиком, Скалли крайне отрицательно относилась к самой мысли пустить в ход новое лекарство, пренебрегая обычной процедурой тщательных тестов и независимых экспертиз, анализов и проверок в Бюро пищевой и медицинской продукции.
И все же Скалли понимала, что бывают случаи, когда человека охватывает непреодолимое желание делать что-нибудь, делать все что угодно, прибегать к нетрадиционным мерам, когда остальные не дают результата.
Способ Кеннесси был ничем не хуже лаэтрильной терапии [14] , магических кристаллов, колдовства и прочих «последних» средств, которыми пользуются безнадежные больные. Скалли знала, что чем меньше остается надежд, тем более доверчив пациент. Что ему терять, почему бы не испробовать все, что возможно? А Джоди Кеннесси неотвратимо умирал. У него не было выбора.
Однако все эти знахари и хилеры не представляли особой опасности для человечества в целом, и Скалли, чувствуя, как сжимаются ее внутренности, внезапно поняла, что нанотехнологические эксперименты Кеннесси были куда более рискованными. Соверши он малейший промах в ходе адаптации своих «биологических полицейских» к человеческой ДНК, - и они могли бы превратиться в грозных разрушителей клеточных механизмов. «Нанокриттеры» обладали способностью размножаться и передаваться от одного человека другому. Они могли искажать генную структуру и вызывать появление в здоровых организмах чужеродных новообразований и опухолей, если бы действовали не так, как положено, но Дэвид Кеннесси оказался достаточно самонадеян, чтобы решить, будто бы его наномашины безупречны.
Скалли стиснула зубы и опустила противосолнечный щиток, пытаясь избавиться от мелькания спутанных теней деревьев на лобовом стекле.
После того как они с Малдером увидели жертвы нанотехнологической чумы, Скалли уже не сомневалась, что Дэвид допустил ошибку, грозящую тяжелыми последствиями.
Коттедж семейства Кеннесси.
Кост-Реиндж, штат Орегон
Пятница, 16:23
Раны на горле Джереми Дормана затянулись, и от него потянуло ощутимым теплом, пульсирующим жаром, который излучали его кожа и тело.
Бывший мертвец открыл рот и попытался заговорить, однако из его разрушенного голосового аппарата вырывался лишь булькающий шепот, свистящее дыхание, модулированное движением губ.
- Выньте оружие и положите на землю, - велел он, ткнув в Малдера дулом револьвера.
Малдер медленно сунул руку под полу куртки, нащупал плоскую кобуру, достал пистолет и разжал пальцы. Пистолет с глухим звуком упал на лесную подстилку, угодил в грязь, перекатился и остался лежать в куче сухих сосновых игл.
- Нанотехнология, - произнес Малдер, стараясь скрыть изумление. - Ваш организм лечит сам себя.
- Вы - один из них, один из тех людей, - хриплым голосом заявил Дорман, по-прежнему тяжело и прерывисто дыша.
С этими словами он отпустил куртку Малдера, оставив на ней слизистый отпечаток ладони. Густая жидкость впиталась в материю, расползаясь по ней, словно амеба.
- Вы разрешите мне снять куртку? - спросил Малдер, стараясь не выдать своей тревоги.
- Снимайте, - ответил Дорман и поднялся на ноги, продолжая держать пленника на мушке. Малдер скинул верхнюю одежду и остался в темном спортивном пиджаке.
- Как вы меня нашли? - спросил Дорман. - Кто вы такой?
- Я агент ФБР, моя фамилия Малдер. Я искал Патрицию и Джоди Кеннесси. О вас я и не думал… хотя, разумеется, не прочь узнать, как вы сумели уцелеть во время пожара в «ДайМар».
Дорман фыркнул:
- ФБР, как же! Вы и устроили этот пожар, я-то знаю. Вы занимаетесь сокрытием информации, уничтожаете плоды наших трудов. Вы думали, что я мертв, надеялись, что вам удалось меня убить.
При любых других обстоятельствах Малдер едва ли сумел бы удержаться от смеха.
- До сих пор никому и в голову не приходило обвинять меня в поджоге, - сказал он. - Поверьте, господин Дорман, я впервые услышал о вас и о Дэвиде после взрыва в лаборатории. - Малдер помедлил и добавил: - Если не ошибаюсь, вы
заражены каким-то продуктом экспериментов Кеннесси.
- Я и есть его продукт! - Голос Дормана все еще был хриплым и грубым.
Внезапно в его прикрытой лохмотьями груди что-то зашевелилось, Дорман скривил лицо и согнулся пополам. Малдер увидел червеобразные извивающиеся опухоли и бугры странного маслянистого оттенка, которые задвигались под его кожей, потом вдруг успокоились и вернулись на место, втянувшись в мышечную ткань.
Дорман взмахнул револьвером, веля Малдеру повернуться кругом.
- У вас есть машина? - спросил он.
- Да, что-то вроде, - кивнул Малдер, вспомнив об обшарпанном красном пикапе.
- Пора смываться отсюда. Вы поможете мне отыскать Джоди или хотя бы собаку. Их увез другой ваш сотрудник… женщина. Она решила, что я умер.
- Принимая во внимание состояние вашего горла, это было вполне оправданное предположение, - заметил Малдер, скрывая облегчение, которое ощутил, услышав подтверждение тому, что Скалли побывала здесь и осталась в живых.
- Вы поможете мне, агент Малдер, - сказал Дорман. На сей раз его голос прозвучал почти нормально. - Вы послужите тем ключом, который позволит мне напасть на их след.
- Чтобы убить их, как вы убили Патрицию Кеннесси, водителя лесовоза и охранника?
Дормана вновь скрутил приступ конвульсии, пробежавшей по его телу.
- Я не хотел убивать. Меня вынудили. - Он вперил в Малдера взгляд и добавил: - Но если вы откажетесь помогать, я сделаю с вами то же самое. Так что не вздумайте меня трогать.
- Поверьте, господин Дорман… - Малдер опустил глаза, рассматривая покрытые слизью шрамы на обнаженной коже мужчины. - У меня и в мыслях нет прикасаться к вам.
Лицо Дормана исказила мучительная гримаса.
- Я не хочу вредить людям, клянусь, - продолжал он. - Все, что случилось, произошло помимо моего желания… однако мне становится все труднее не причинять никому вреда. Если мне удастся раздобыть несколько капель свежей крови - желательно крови мальчика, но и собачья тоже годится, - больше никто не пострадает, а я вновь стану нормальным человеком. Очень просто, и все от этого только выиграют.
На сей раз Малдер не сумел скрыть скептицизма. Он знал, что черный Лабрадор оказался в числе подопытных животных, - но при чем здесь мальчик?
- Не понимаю, - сказал он. - Чего вы надеетесь добиться, получив кровь?
Дорман бросил на него презрительный взгляд:
- Естественно, не понимаете. Куда уж вам.
- Так объясните, - попросил Малдер. - В вашем организме обитают наномашины, не так ли?
- Дэвид называл их нанокриттерами. Очень остроумно.
- В крови собаки также содержатся механизмы, созданные Дэвидом и Дарином Кеннесси для исцеления Джоди от рака, - предположил Малдер.
- Нанокриттеры Джоди работают безупречно, - подхватил Дорман, сверкнув темными глазами. - Мальчик практически вылечился от лейкемии.
Малдер замер на месте, переваривая услышанное.
- Но если… если Джоди и Вейдер тоже инфицированы, если мальчик уже выздоровел, а псу не страшны смертельные раны, то почему вы буквально разваливаетесь на части? Почему погибают люди, прикоснувшиеся к вашему телу?
- Потому что нанокриттеры мальчишки и собаки действуют как положено, а мои - нет! - выкрикнул Дорман и взмахнул револьвером, приказывая Малдеру выходить из леса в сторону коттеджа, где стоял пикап. - У меня не было времени, - продолжал он. - Лаборатория пылала, и я должен был умереть вместе с Дэвидом. Меня предали! Пришлось взять первое, что подвернулось под руку.
Малдер вытаращил глаза и повернул голову, чтобы посмотреть через плечо.
- Значит, вы воспользовались наномашинами ранних версий, непроверенными и неотлаженными? Вы ввели их в свой организм, чтобы он получил возможность самовосстанавливаться, а вы смогли бежать и скрываться от тех, кто полагал вас мертвым?
Дорман ухмыльнулся:
- Первым нашим настоящим успехом были опыты над собакой. Теперь я понимаю, что Дэвид тут же взял действующие криттеры и тайно вкатил дозу своему сыну. В ту пору Джоди умирал от лейкемии, и Дэвиду не оставалось ничего другого. По-моему, он не сказал об этом даже Патриции. Но поглядите на Джоди теперь - он вылечился, он здоров! Нанокриттеры сработали на славу. - В лесном полумарке было видно, как кожа Дормана дрогнула, будто покрывшись рябью.
- А ваши - нет, - заметил Малдер.
- Дэвид был слишком подозрителен, чтобы оставлять в доступном месте что-либо мало-мальски ценное. Хотя бы этому он научился у своего брата - скрытности. В моем распоряжении были только материалы, хранившиеся в криоскопической камере, - исходные прототипы, многие из которых обнаруживали… ну, скажем, пугающие свойства. Мне следовало быть более осторожным, но вокруг занимался пожар. Попав в мой организм, криттеры тут же начали воспроизводиться и перестраивать мою генную структуру и клеточные механизмы. И тем не менее я надеялся, что все закончится благополучно.
Малдер неторопливо шагал к домику, лихорадочно размышляя, выдвигая и отбрасывая версии.
- Значит, лаборатория «ДайМар» была взорвана по приказу людей, которые финансировали ваши работы и не желали широкого распространения нанотехнологий. Они не хотели, чтобы Дэвид испытывал их на собаке и своем сыне.
- Лекарство от рака, возможно, путь к бессмертию. Зачем делиться с другими? - со странным выражением в голосе произнес Дорман. - Эти люди собирались перенести образцы в закрытую лабораторию и продолжать работы в обстановке строгой секретности. А я должен был возглавить эти исследования, но хозяева решили уничтожить меня вместе с Дэвидом, - едва слышно добавил он и вновь взмахнул револьвером, подгоняя Малдера.
Малдер осторожно переставлял ноги, словно опасаясь прервать нить рассуждении, которые выкристаллизовывались у него в голове.
Прототипы приспособились к структуре ДНК лабораторных животных, но, когда Дорман столь неосмотрительно ввел их в свою кровь, эти клеточные разведчики были вынуждены перестроиться применительно к совершенно иным генам - «биологические полицейские», которым дали противоречивые указания. Такой крутой поворот, должно быть, окончательно вывел из равновесия и без того несовершенные механизмы.
- Итак, ваши нанокриттеры получают набор конфликтующих программных инструкций, - заговорил Малдер, продолжая свои размышления вслух. - Попадая в организм следующего человека, они сталкиваются с новой генной структурой и окончательно выходят из повиновения. Стоит вам прикоснуться к кому-нибудь, и человек заражается смертельной формой рака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Он несколько раз моргнул отяжелевшими веками, протяжно вздохнул, откинулся назад и погрузился в глубокий здоровый сон, ничем не напоминавший коматозное состояние. Это был целительный сон, в котором так нуждался его организм.
Скалли отодвинулась и вылезла из салона, пытаясь справиться с водоворотом мыслей, вызванных увиденным. Колокольчик продолжал звенеть, сообщая ей о том, что водительская дверца все еще открыта, а в замке торчат ключи.
Последние события ошеломили Скалли, и она пребывала в полной растерянности. Малдер подозревал нечто в этом роде, и, хотя Скалли относилась к его догадкам скептически, не в силах поверить тому, что клеточные технологии совершили такой рывок вперед, она собственными глазами убедилась в невероятной живучести Джоди Кеннесси, не говоря уж о том, что его организм, вне всяких сомнений, сумел преодолеть ужасное смертельное заболевание, лишавшее мальчика сил и превращавшее его в ходячий скелет, который Скалли видела на фотографиях.
Женщина уселась за руль, двигаясь медленно, словно в полусне. Кружилась голова, ныли суставы, и она попыталась уговорить себя, что это следствие многодневного напряжения и разъездов по всей стране, а не проявление симптомов рака, которым она страдала с той поры, когда ее держали взаперти, испытывая на ней никому не ведомые препараты.
Она захлопнула дверцу и пристегнулась ремнем - хотя бы для того, чтобы замолчал надоедливый колокольчик. Вейдер глубоко вздохнул и положил голову на колени Джоди, постукивая хвостом по мягкому подлокотнику задней дверцы.
Скалли тронула машину и поехала, на сей раз медленнее, не имея никакой определенной цели.
Дэвид Кеннесси создал нечто чудесное, неслыханное - теперь Скалли в полной мере сознавала, какую силу он скрывал у себя в лаборатории. «ДайМар» была онкологическим центром на попечении федерального бюджета, а в результате экспериментов Дэвида на свет появилось могучее средство, способное ежегодно ставить на ноги миллионы раковых больных, - таких, как Скалли.
Со стороны Дэвида Кеннесси было аморально и неэтично назначить собственному сыну рискованный непроверенный курс лечения. Будучи медиком, Скалли крайне отрицательно относилась к самой мысли пустить в ход новое лекарство, пренебрегая обычной процедурой тщательных тестов и независимых экспертиз, анализов и проверок в Бюро пищевой и медицинской продукции.
И все же Скалли понимала, что бывают случаи, когда человека охватывает непреодолимое желание делать что-нибудь, делать все что угодно, прибегать к нетрадиционным мерам, когда остальные не дают результата.
Способ Кеннесси был ничем не хуже лаэтрильной терапии [14] , магических кристаллов, колдовства и прочих «последних» средств, которыми пользуются безнадежные больные. Скалли знала, что чем меньше остается надежд, тем более доверчив пациент. Что ему терять, почему бы не испробовать все, что возможно? А Джоди Кеннесси неотвратимо умирал. У него не было выбора.
Однако все эти знахари и хилеры не представляли особой опасности для человечества в целом, и Скалли, чувствуя, как сжимаются ее внутренности, внезапно поняла, что нанотехнологические эксперименты Кеннесси были куда более рискованными. Соверши он малейший промах в ходе адаптации своих «биологических полицейских» к человеческой ДНК, - и они могли бы превратиться в грозных разрушителей клеточных механизмов. «Нанокриттеры» обладали способностью размножаться и передаваться от одного человека другому. Они могли искажать генную структуру и вызывать появление в здоровых организмах чужеродных новообразований и опухолей, если бы действовали не так, как положено, но Дэвид Кеннесси оказался достаточно самонадеян, чтобы решить, будто бы его наномашины безупречны.
Скалли стиснула зубы и опустила противосолнечный щиток, пытаясь избавиться от мелькания спутанных теней деревьев на лобовом стекле.
После того как они с Малдером увидели жертвы нанотехнологической чумы, Скалли уже не сомневалась, что Дэвид допустил ошибку, грозящую тяжелыми последствиями.
Коттедж семейства Кеннесси.
Кост-Реиндж, штат Орегон
Пятница, 16:23
Раны на горле Джереми Дормана затянулись, и от него потянуло ощутимым теплом, пульсирующим жаром, который излучали его кожа и тело.
Бывший мертвец открыл рот и попытался заговорить, однако из его разрушенного голосового аппарата вырывался лишь булькающий шепот, свистящее дыхание, модулированное движением губ.
- Выньте оружие и положите на землю, - велел он, ткнув в Малдера дулом револьвера.
Малдер медленно сунул руку под полу куртки, нащупал плоскую кобуру, достал пистолет и разжал пальцы. Пистолет с глухим звуком упал на лесную подстилку, угодил в грязь, перекатился и остался лежать в куче сухих сосновых игл.
- Нанотехнология, - произнес Малдер, стараясь скрыть изумление. - Ваш организм лечит сам себя.
- Вы - один из них, один из тех людей, - хриплым голосом заявил Дорман, по-прежнему тяжело и прерывисто дыша.
С этими словами он отпустил куртку Малдера, оставив на ней слизистый отпечаток ладони. Густая жидкость впиталась в материю, расползаясь по ней, словно амеба.
- Вы разрешите мне снять куртку? - спросил Малдер, стараясь не выдать своей тревоги.
- Снимайте, - ответил Дорман и поднялся на ноги, продолжая держать пленника на мушке. Малдер скинул верхнюю одежду и остался в темном спортивном пиджаке.
- Как вы меня нашли? - спросил Дорман. - Кто вы такой?
- Я агент ФБР, моя фамилия Малдер. Я искал Патрицию и Джоди Кеннесси. О вас я и не думал… хотя, разумеется, не прочь узнать, как вы сумели уцелеть во время пожара в «ДайМар».
Дорман фыркнул:
- ФБР, как же! Вы и устроили этот пожар, я-то знаю. Вы занимаетесь сокрытием информации, уничтожаете плоды наших трудов. Вы думали, что я мертв, надеялись, что вам удалось меня убить.
При любых других обстоятельствах Малдер едва ли сумел бы удержаться от смеха.
- До сих пор никому и в голову не приходило обвинять меня в поджоге, - сказал он. - Поверьте, господин Дорман, я впервые услышал о вас и о Дэвиде после взрыва в лаборатории. - Малдер помедлил и добавил: - Если не ошибаюсь, вы
заражены каким-то продуктом экспериментов Кеннесси.
- Я и есть его продукт! - Голос Дормана все еще был хриплым и грубым.
Внезапно в его прикрытой лохмотьями груди что-то зашевелилось, Дорман скривил лицо и согнулся пополам. Малдер увидел червеобразные извивающиеся опухоли и бугры странного маслянистого оттенка, которые задвигались под его кожей, потом вдруг успокоились и вернулись на место, втянувшись в мышечную ткань.
Дорман взмахнул револьвером, веля Малдеру повернуться кругом.
- У вас есть машина? - спросил он.
- Да, что-то вроде, - кивнул Малдер, вспомнив об обшарпанном красном пикапе.
- Пора смываться отсюда. Вы поможете мне отыскать Джоди или хотя бы собаку. Их увез другой ваш сотрудник… женщина. Она решила, что я умер.
- Принимая во внимание состояние вашего горла, это было вполне оправданное предположение, - заметил Малдер, скрывая облегчение, которое ощутил, услышав подтверждение тому, что Скалли побывала здесь и осталась в живых.
- Вы поможете мне, агент Малдер, - сказал Дорман. На сей раз его голос прозвучал почти нормально. - Вы послужите тем ключом, который позволит мне напасть на их след.
- Чтобы убить их, как вы убили Патрицию Кеннесси, водителя лесовоза и охранника?
Дормана вновь скрутил приступ конвульсии, пробежавшей по его телу.
- Я не хотел убивать. Меня вынудили. - Он вперил в Малдера взгляд и добавил: - Но если вы откажетесь помогать, я сделаю с вами то же самое. Так что не вздумайте меня трогать.
- Поверьте, господин Дорман… - Малдер опустил глаза, рассматривая покрытые слизью шрамы на обнаженной коже мужчины. - У меня и в мыслях нет прикасаться к вам.
Лицо Дормана исказила мучительная гримаса.
- Я не хочу вредить людям, клянусь, - продолжал он. - Все, что случилось, произошло помимо моего желания… однако мне становится все труднее не причинять никому вреда. Если мне удастся раздобыть несколько капель свежей крови - желательно крови мальчика, но и собачья тоже годится, - больше никто не пострадает, а я вновь стану нормальным человеком. Очень просто, и все от этого только выиграют.
На сей раз Малдер не сумел скрыть скептицизма. Он знал, что черный Лабрадор оказался в числе подопытных животных, - но при чем здесь мальчик?
- Не понимаю, - сказал он. - Чего вы надеетесь добиться, получив кровь?
Дорман бросил на него презрительный взгляд:
- Естественно, не понимаете. Куда уж вам.
- Так объясните, - попросил Малдер. - В вашем организме обитают наномашины, не так ли?
- Дэвид называл их нанокриттерами. Очень остроумно.
- В крови собаки также содержатся механизмы, созданные Дэвидом и Дарином Кеннесси для исцеления Джоди от рака, - предположил Малдер.
- Нанокриттеры Джоди работают безупречно, - подхватил Дорман, сверкнув темными глазами. - Мальчик практически вылечился от лейкемии.
Малдер замер на месте, переваривая услышанное.
- Но если… если Джоди и Вейдер тоже инфицированы, если мальчик уже выздоровел, а псу не страшны смертельные раны, то почему вы буквально разваливаетесь на части? Почему погибают люди, прикоснувшиеся к вашему телу?
- Потому что нанокриттеры мальчишки и собаки действуют как положено, а мои - нет! - выкрикнул Дорман и взмахнул револьвером, приказывая Малдеру выходить из леса в сторону коттеджа, где стоял пикап. - У меня не было времени, - продолжал он. - Лаборатория пылала, и я должен был умереть вместе с Дэвидом. Меня предали! Пришлось взять первое, что подвернулось под руку.
Малдер вытаращил глаза и повернул голову, чтобы посмотреть через плечо.
- Значит, вы воспользовались наномашинами ранних версий, непроверенными и неотлаженными? Вы ввели их в свой организм, чтобы он получил возможность самовосстанавливаться, а вы смогли бежать и скрываться от тех, кто полагал вас мертвым?
Дорман ухмыльнулся:
- Первым нашим настоящим успехом были опыты над собакой. Теперь я понимаю, что Дэвид тут же взял действующие криттеры и тайно вкатил дозу своему сыну. В ту пору Джоди умирал от лейкемии, и Дэвиду не оставалось ничего другого. По-моему, он не сказал об этом даже Патриции. Но поглядите на Джоди теперь - он вылечился, он здоров! Нанокриттеры сработали на славу. - В лесном полумарке было видно, как кожа Дормана дрогнула, будто покрывшись рябью.
- А ваши - нет, - заметил Малдер.
- Дэвид был слишком подозрителен, чтобы оставлять в доступном месте что-либо мало-мальски ценное. Хотя бы этому он научился у своего брата - скрытности. В моем распоряжении были только материалы, хранившиеся в криоскопической камере, - исходные прототипы, многие из которых обнаруживали… ну, скажем, пугающие свойства. Мне следовало быть более осторожным, но вокруг занимался пожар. Попав в мой организм, криттеры тут же начали воспроизводиться и перестраивать мою генную структуру и клеточные механизмы. И тем не менее я надеялся, что все закончится благополучно.
Малдер неторопливо шагал к домику, лихорадочно размышляя, выдвигая и отбрасывая версии.
- Значит, лаборатория «ДайМар» была взорвана по приказу людей, которые финансировали ваши работы и не желали широкого распространения нанотехнологий. Они не хотели, чтобы Дэвид испытывал их на собаке и своем сыне.
- Лекарство от рака, возможно, путь к бессмертию. Зачем делиться с другими? - со странным выражением в голосе произнес Дорман. - Эти люди собирались перенести образцы в закрытую лабораторию и продолжать работы в обстановке строгой секретности. А я должен был возглавить эти исследования, но хозяева решили уничтожить меня вместе с Дэвидом, - едва слышно добавил он и вновь взмахнул револьвером, подгоняя Малдера.
Малдер осторожно переставлял ноги, словно опасаясь прервать нить рассуждении, которые выкристаллизовывались у него в голове.
Прототипы приспособились к структуре ДНК лабораторных животных, но, когда Дорман столь неосмотрительно ввел их в свою кровь, эти клеточные разведчики были вынуждены перестроиться применительно к совершенно иным генам - «биологические полицейские», которым дали противоречивые указания. Такой крутой поворот, должно быть, окончательно вывел из равновесия и без того несовершенные механизмы.
- Итак, ваши нанокриттеры получают набор конфликтующих программных инструкций, - заговорил Малдер, продолжая свои размышления вслух. - Попадая в организм следующего человека, они сталкиваются с новой генной структурой и окончательно выходят из повиновения. Стоит вам прикоснуться к кому-нибудь, и человек заражается смертельной формой рака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33