А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он говорил о проклятых дарах Племён и о том, кто навеки проклял своих родных братьев. А когда голова окончила пророчествовать и бескровные губы вновь сомкнулись, её единственный слушатель с пронзительным криком бросился прочь из пиршественного зала. Точно безумный, старик носился по просторным залам дома, задевая лавки и натыкаясь на стены.
Истошные крики «Горе грядёт! Горе ургитам!» оторвали Белга от весьма приятных размышлений, которым он предавался в своих личных покоях. Средний сын Трога замечтался о том недалёком будущем, когда он займёт резное кресло правителя города Кера. После смерти двух других законных отпрысков нынешнего патриарха, Бреса и Дила, он неожиданно для самого себя оказался единственным полноправным наследником своего отца.
Витязь не очень-то горевал о смерти братьев, С юным Дилом он никогда не водил дружбы; что же касается Бреса, Белг был младше его почти на столетие и никогда не ощущал себя с ним на равных. Внезапная гибель сурового ургита на чужбине, от руки неведомого воителя, открыла Белгу путь к резному креслу главы рода. Путь, о котором он прежде не смел бы и мечтать. Узнав в доносящихся снаружи воплях голос приставленного к оракулу слуги, Бел г быстро сообразил: случилось нечто экстраординарное. Когда трясущийся от страха старик начал свой сбивчивый рассказ перед сбежавшимися на крики слугами-рабами, и женами воинов, чьи-то железные пальцы сграбастали его за шиворот, приподняли от земли и пару раз крепко встряхнули для острастки.
— Что это ты здесь мелешь? — грозно рявкнул ему Белг.
— Голова... Должен сказать Трогу... — чуть слышно прохрипел тот: ворот его хитона перекрутился и душил несчастного лучше всякой удавки.
Сын вождя нахмурился. Дурные пророчества вовсе не входили в его планы. Решив в корне пресечь досужие сплетни, он пообещал собравшимся:
— Клянусь Старшими Богами: кто сегодня сболтнёт лишнее, завтра прокатится по окрестностям, привязанный за ноги к моей колеснице!
Домочадцев как ветром сдуло; через несколько мгновений в палатах остались только сам Белг да старик. О чём говорил с ним витязь, неизвестно; однако ни в тот день, ни в последующие никто в городе Кере так и не узнал о предсказании Урга.
Тем временем странные послы явились в Дом Воинов клана. Рабы провели их прямо к Трогу. Властитель Священного города Кера восседал в своём кресле за столом из чёрного мрамора. Он внимательно наблюдал за вошедшими; казалось, ни малейшая деталь из их облика не смогла бы от него ускользнуть. Послы вежливо молчали; миндалевидные глаза с угольно-чёрными зрачками созерцали хозяина не по-человечески холодным немигающим взглядом. Впрочем, людьми они и не были.
— Что привело истинных ши в наш презренный мирок? — нарушил наконец затянувшуюся паузу Трог— Нечасто можно видеть ваших послов в людских поселениях. После того как половина вашего народа покинула отстроенные под покровительством Младших Богов города, нога истинного ши не ступала по мостовым Кера.
— Мы никогда не давали зарока невозвращения, — заметил старший из послов. — Наши вожди посчитали недостойным пользоваться бронзой и заключать смешанные браки с людьми; по этой причине многие племена ши ушли в окружавшие Пятиградье дикие леса, холмы и пустоши.
— Чем же вызвано ваше нынешнее появление, о мудрые ши?
— Мы пришли предложить свою помощь.
— Забавно. Более тысячи лет мы ничего не слышали о вашем народе. И вот сегодня в Дом Воинов приходят загадочные послы, явившиеся будто из легенд, сказок, смутных преданий с потерянным началом, и предлагают нам дружественный союз!
— Ты ошибаешься, Трог. Нас не интересует союз с людьми. Мы здесь для того, чтобы предложить свою помощь в войне против Огненного Города — и только.
— С чего вы взяли, будто ургиты собираются идти в поход против Ара?
— Нам многое известно. Рано или поздно даже самая затаённая мысль обнаруживает себя во внешнем мире.
— Что вы желаете получить в оплату своих услуг?
— Ровным счётом ничего. Ты и твои люди не располагают ничем из того, что может нас заинтересовать.
— Уж не хотите ли вы убедить меня, будто действуете бескорыстно?
— Нет. В мире всё имеет свою цену. Однако в данном случае платить будешь не ты. Не воины твоего клана. Не город Кер.
— Почему я должен верить вам?
— Ты можешь не верить. Никто не в состоянии заставить тебя согласиться. Если ты откажешься, мы уйдём. Возможно, в городах Аре или Бреге нас выслушают с большим вниманием.
В очах Трога сверкнула неподдельная ярость:
— Тех, кто приходит в Кер с угрозами, как правило, ждёт незавидная судьба — их привязывают за руки и за ноги к двум боевым колесницам, после чего возницы задают упряжкам жару!
Н'а ши столь мрачная перспектива, казалось, не произвела ни малейшего впечатления. Один из них, скривив рот в презрительной гримасе, порывался было что-то ответить Трогу, но гуг в беседу вмешался Белг, сидевший на циновке подле кресла правителя:
— Отец! Эти диковинные варвары недостойны твоего праведного гнева! Казнить же их ты всегда успеешь. Дозволь послам высказать то предложение, с которым они пришли в наш дом!
— Не тебе, щенок, учить меня мудрости правителя! Говорить будешь тогда, когда я позволю! — Сын Урга обернулся к послам: — Так что там у вас?

* * *
Семижды семь витязей ожидали вердикта своих вождей. Трог молчал, и тогда слово взял Белг:
— Отец! С помощью ши наша победа предрешена. Дозволь мне повести в бой воинов клана, и мы до заката следующего дня положим к твоим ногам весь Ар! Предки возрадуются такому мщению!
Трог покачал головой:
— Я не верю словам этих ши. Глазастые бестии всегда ненавидели людской род. Послушаем их — и войско окажется в западне!
Белг громко, демонстративно расхохотался:
— Неужели кровь в жилах главы ургитов сделалась жиже воды? Какой вред может причинить лучшим воинам на всей земле горстка дикарей, пускай даже и искушенных в тайных знаниях?
— Способному на подлость достаточно одного бойца, чтобы победить сотню. Охотник, правильно расставивший капкан, изловит в него тифа. Зверь несравненно сильнее и свирепее своего ловца, но железные зубья вонзятся ему в тело и изранят лапы!
— Не ты ли учил нас, своих сыновей, с презрением относиться к опасностям? Теперь я вижу, что люди говорят о тебе правду, отец: ты состарился! Ты уже не тот Трог, который вёл ургитов в битвы после кончины деда. Народу нужен новый, молодой вождь, способный принимать решения! Способный взвалить на свои плечи бремя власти!
— Уж не себя ли прочишь в правители? — покачал головой Трог.
— Народ решит, какой вождь ему нужен! — заявил ему Белг. — Я сам поведу дружину, раз ты отказываешь своим соплеменникам в праве на кровную месть!
Лицо властелина Кера, наполовину скрытое сдвинутым на затылок шлемом, посерело от оскорбительных слов, брошенных ему собственным сыном.
— Пусть будет так! Все вы слышали слова Белга. Он возглавит войско в походе. Исполняйте всё, что бы он ни приказал вам, о воины Кера. Выступайте тогда, когда он сочтёт нужным. А сейчас — прочь с глаз моих!
Воины повиновались. Белг не обращал внимания на перешёптывания у себя за спиной; хотя лицо витязя, как обычно, хранило выражение угрюмого равнодушия, душа его пела. Походя спихнув с крыльца слугу, не успевшего вовремя убраться с пути, он вместе со своими людьми от души посмеялся, глядя на беднягу, беспомощно барахтающегося в грязной луже. Поскольку обычно наш славный витязь не был склонен к подобного рода забавам, это могло быть истолковано как свидетельство овладевшего им хорошего настроения.
— Эй, Бал! — подозвал он к себе родственника и Друга детства, забравшись в колесницу, украшенную по углам бронзовыми головами грифонов. — Собирайся в дорогу! Мы идём в набег!
Бал желал что-то сказать или спросить, но не успел: повозка Белга уже выкатилась со двора.
— Хиийя! — взвизгнул он, стегнув лошадей длинным хлыстом. — На Ар!
Однако за воротами дома путь колеснице Белга внезапно заступила согбенная старуха, одетая во всё черное. Сделав шаг навстречу, она смело ухватила лошадей под уздцы.
— Ты что, женщина, рехнулась? Жить надоело? Прочь с дороги! — С этим возгласом витязь вновь занёс своё кнутовище, решив проучить безумную.
Но она даже не дрогнула и не отпустила узды у псалий.
— Выслушай моё пророчество, Белг!
— Я не верю в предсказания, дура! — ответил тот. — Заткнись и освободи дорогу; а не то не посмотрю на седины и стопчу тебя!
— И всё же я скажу тебе, Белг: вижу потоки крови и горькие слезы! Слышу тяжкую поступь воинов могучих, яростных, крепких, усталых! Вижу — искусны они в боевых приёмах и радуются смерти! И вижу ещё — встанет перед тобой стена из камней, из валунов огромных, и не суждено тебе будет перебраться через неё!
— Что ты мелешь? Уж не хочешь ли ты сглазить наш поход?!
— ...и ещё скажу тебе, — неумолимо тараторила старуха, — будешь осмеян ты жертвенной птицей!
— Чушь!
— Будешь обманут ты бычьей кишкой, которую принесёт родственник! Берегись бычьих кишок, Белг! Берегись!
— Страшиться каких-то кишок? Ну это уж слишком! — заорал витязь и взмахнул кнутом.
Прорицательница попыталась прикрыть лицо, но вороной конь вдруг взбрыкнул, ударив её копытами в грудь; женщина всплеснула руками и тут же исчезла под рванувшейся с места колесницей. Белг даже не взглянул назад, судьба старой ведьмы больше не волновала его. Стоявший поодаль Бал не слышал ни слова из их беседы, но зато заметил, как из-под колёс боевой повозки вождя выпорхнула крупная чёрная ворона и, сердито каркая, полетела прочь. Никакого тела на земле не осталось; впрочем, никому и не пришло в голову искать сумасшедшую старуху.

* * *
Войско продвигалось быстрым маршем. С Белгом вышла лишь родовая дружина: четыреста ургитов на ста двадцати боевых повозках последовали за своим молодым вождём. Большего собрать за указанный послами ши срок не представлялось возможным; разосланным к союзникам гонцам потребуется время, чтобы привести подкрепления к стенам Огненного Города. Более всего Белг надеялся на союзные племена южных степей; три дружественных рода, вожди которых были издавна связаны с ургитами династическими браками, пришлют не менее пятисот всадников при вдвое большем количестве коней. Впрочем, предводитель воинов Кера рассчитывал занять Ар ещё до появления союзников у его стен.
Опершись ладонями о плетёный борт своей колесницы, Белг созерцал окрестности, проплывающие мимо него под мерный скрип колёс. Неподалёку ехали послы. Молодой вождь про себя признал, что ши весьма ловко держались на спинах своих лошадей, можно даже сказать — с известным изяществом, если в подобной нелепой позе вообще можно сохранить какое-то изящество.
— Далеко ли нам ещё до места? — осведомился Белг, жестом подозвав к себе посла. Тот осадил коня и приблизился к колеснице военачальника.
— Что значит «далеко», витязь? Что для степного льва один прыжок, то для тебя три шага; что для тебя три шага — день пути для улитки, несущей свой собственный дом на спине... Далёкое может оказаться и в трёх шагах, а близкое — в тысяче лиг от этих мест.
— Вы обещали показать нам особый, кратчайший путь. Однако не припомню, чтобы нанимал тебя в свою свиту в качестве философа! Не морочь мне голову, ши, и отвечай — когда дружина будет у Ара?!
— Скоро. Не успеет солнце во второй pas коснуться горизонта, как ты увидишь стены Огненного Города.
— Хорошо, коли так. Если же ты обманываешь меня, большеглазый варвар, смерть твоя будет ужасной! Я накормлю тебя твоей же собственной печенью, а затем прикажу своим людям заживо содрать с тебя кожу, выдубить и изготовить из неё боевой барабан!
Ши склонился в лёгком поклоне, пряча от глаз собеседника невольную улыбку:
— У тебя воистину богатое воображение, витязь. Надеюсь, тебе не представится возможность испробовать на мне столь изысканный способ казни. Прошу, повремени с этим до завтра; а пока прикажи своим людям расположиться на ночлег на склонах вон того высокого холма!
Белг обратил свой взор в указанном направлении и покачал головой:
— Плохое место ты выбрал. Слишком заметное и открытое всем ветрам; да и воды поблизости не видно. Рано ещё становиться лагерем! Не будем терять время, продолжим наш путь, пока не зашло солнце.
— Ты велел провести тебя кратчайшей дорогой к Ару. Дорога начинается от этого холма.
— За холмом? В каком направлении? Мы немедленно направимся по ней!
— Завтра. Вспомни, я говорил тебе: ты увидишь стены Ара не позднее, чем солнце дважды коснется горизонта. И ты увидишь их, витязь, клянусь тем, чем клянётся мой народ. Это так же верно, как и то, что ты держишь в руках оружие из проклятого металла.
— Хорошо. Мы станем здесь лагерем. Однако если что-то случится, ты умрёшь первым.
Ши молча кивнул.
Белг с отвращением глянул на его бледное, нетатуированное лицо и сплюнул сквозь зубы:
— Вождей ко мне!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов