А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все новые и новые ленты проникали под дверь. Вытянувшись кверху, они стали раскачиваться взад и вперед…
— Оно дверь режет! — завизжала Листок. Перевернув какое-то растение, посаженное в тяжелую кадку, она подкатила горшок к двери. Щупальца жгруна отвлеклись было и стали хлестать рассыпанную землю, но вскоре вернулись к прерванному занятию. У двери была стальная рама, но даже сталь не смогла им противостоять. Щупальца резали ее с такой же легкостью, что и любой другой материал.
Артур сосредоточился на Атласе и мысленно задал вопрос: «В чем слабое место жгруна? Как его победить?»
Для начала на странице возникла клякса. Затем торопливым потоком полились слова. Атласу явно было не до обычной каллиграфии и не до старинных письмен.
«Жгруны суть крайне скверная разновидность пустотников. Они появляются из тончайших щелей и трещин, соответственно, плоти в них недостаточно. По этой причине они жаждут крови либо ихора обитателей Второстепенных Царств, дабы прочнее материализоваться. В начальных стадиях своего развития жгруны способны принимать весьма разнообразные формы, сохраняя при этом неизменным лишь один признак: наличие нескольких конечностей, снабженных очень тонкими щупальцами. Каждое щупальце оснащено по краю исключительно мелкими, но притом замечательно острыми зубами Эти зубастые щупальца используются жгрунами для разрезания жертв, которые, впрочем, обыкновенно теряют сознание. После чего жгрун принимается лакать потоки свободно истекающей крови…»
— Артур! Дверь!!!
— Как мне победить жгруна? — впиваясь глазами в Атлас, потребовал ответа Артур.
«Жгруны не переносят серебра, а также рутения, родия, палладия, осмия, иридия и платины. Поэтому охотники на Жгрунов обычно пользуются серебряным порошком, выдуваемым с помощью…»
— Серебро! — просипел Артур, захлопывая Атлас. — Листок, у тебя есть что-нибудь серебряное?
Тем временем девочка схватила его за руку и почти силой потащила через комнату, потом в кухню, благо та имела отдельную дверь. Захлопнув ее, Листок навалилась на бок холодильника, пытаясь придвинуть его к двери. Артур сунул Атлас в карман и бросился помогать ей. Холодильник как раз закачался, отходя от стены, когда из-за двери послышался жуткий звук дерева, раздираемого в щепки.
— Он в доме!
Они еле успели придвинуть холодильник, куда собирались, — и тут же его с силой качнуло вперед. Щупальца жгруна без большого усилия рассекли хилую кухонную дверь и уже шарили, царапая, по металлическим бокам холодильника.
— Серебро! Серебро его убивает! — повторил Артур.
Он наугад выдвинул один из кухонных ящичков, но там оказались только китайские палочки для еды и еще какие-то деревянные кухонные приспособления.
— Есть у тебя хоть вилка серебряная?
— Мы вообще металла не держим! — закричала Листок. — Предки с металла не едят!
Щупальца оторвали от холодильника дверцу и швырнули ее на пол. Новые щупальца просочились внутрь кухни, и весь холодильник, скрежеща, поехал по плиточному полу…
— А украшения? — лихорадочно допытывался Артур. Он оглядывался туда и сюда, тщетно высматривая хоть что-нибудь, сделанное из серебра. — Сережки серебряные?
— Нет! — затрясла головой Листок.
Ее серьги при этом закачались, не производя, впрочем, никакого металлического позвякивания. Они были из какой-то керамики и дерева.
Резкий скрип предостерег Артура. Он едва успел отскочить, уходя от удара падающего холодильника, — и следом за Листок помчался в дверь на другом конце кухни.
Эту дверь он тоже захлопнул, но замка в ней вовсе не было. И вообще ее можно было высадить даже весьма средненьким кулаком, не говоря уже о щупальцах родом из иного мира.
— Сюда! — взвизгнула Листок.
Она уже спускалась по бетонным ступенькам к задней двери. Артур не отставал от нее.
— Я вспомнила! — крикнула девочка. — Есть у нас серебро!
Задняя дверь вывела их к гаражу, где, судя по всему, никогда не стояла машина. Гараж частью представлял собой большую кладовку, частью использовался как помещение для ухода за рассадой. Мешки с питательной смесью для цветочных горшочков соседствовали с ящиками и коробками, снабженными этикетками с датами и описью содержимого…
— Ищи коробку, подписанную «Медали за прыжки с трамплина»! — вталкивая Артура внутрь, распорядилась Листок, сама же она захлопнула и заперла дверь, воспользовавшись ключом, валявшимся в поддоне какого-то вьющегося растения.
Она как раз вытаскивала этот ключ из замка, когда сразу веер щупалец проткнул дверь и хлестнул ее по руке. Резанули они как следует, оставив глубокие раны. Листок отшатнулась назад, споткнулась о поднос с проростками и тяжело осела на мешок с песком.
Артур шагнул было ей на помощь, но она остановила его взмахом руки — ищи, ищи, мол! — и лишь потом зажала порезы ладонью, силясь остановить кровь.
— Серебряные… медали, — кашляя, проговорила она. — В коробке. Это папа выиграл… целую уйму… все вторые места занимал… в смысле, с трамплина. Серебряные. А потом маму встретил и заделался неохиппи… Ищи! Скорее!
Артур невольно покосился на дверь. Жгрун расправлялся с нею столь же успешно, как и со входной дверью дома. А значит, на все поиски у Артура была какая-то минута. Или даже меньше. Вовсе секунды.
Он быстро оглядел ящики и коробки. Даты, описи… Все сливалось перед глазами. Детские игрушки десятилетней давности. Многотомная энциклопедия. Рисунки тетушки Манго. Налоговые декларации. Прыжки…
Сзади послышался треск. Листок ахнула.
Артур сгреб коробку, маркированную «ПРЫЖКИ», и вместе с нею свалил еще три. Они посыпались прямо ему на ноги, но он не заметил боли, поспешно срывая крышку. Наружу посыпались маленькие бархатные коробочки… Артур схватил первую попавшуюся, живо раскрыл — и, размахнувшись, запустил медалью в жгруна, как раз переступавшего порог.
Медаль угодила прямо в цель, шмякнувшись в бумажно-плоскую фигуру, пригнувшуюся в дверях. Жгрун попятился на шаг в явном недоумении, но явного вреда не испытал. Медаль скользнула по его груди и съехала на пол.
— Золотая! — крикнула Листок.
Артур уже подхватывал с пола новую медаль. На сей раз открывание коробочки и собственно бросок слились в единое движение. Серебро блеснуло в воздухе — и перехватило устремившегося вперед жгруна. Медаль соприкоснулась с его телом, издав вполне увесистый шлепок, и до чего же приятно было слышать его! Особенно когда Артур увидел, что серебряный кружок никуда не стал сползать, — наоборот, прилип, как разбитое яйцо к горячей сковороде. И почти так же зашипел.
Жгрун испустил жалобный стон — и свернулся в комок, сделавшись снова размером с кролика, но не сохранив его формы. Теперь это был просто ком розоватого студня, сверху которого шипела серебряная медаль. Артур и Листок так и подпрыгнули, когда из-под медали еще и повалил дым. Черный дым, который, впрочем, не поднимался вверх, а завивался в кольца почти на месте… А потом жгрун и вовсе исчез. Медаль же зазвенела, крутясь на бетонном полу.
— Как рука? — спросил Артур.
Листок выглядела очень бледной, и он видел, как между сжатыми пальцами вытекает кровь.
— Нормально, — пробормотала девочка. — Там, в кухне, под раковиной аптечка лежит, принеси мне ее, ладно? И телефон… Что вообще это за штука была?
— Жгрун, — уже через плечо пояснил Артур, убегая в дом.
Он разыскал аптечку и телефон и поспешно вернулся, в ужасе ожидая найти Листок на полу мертвой. У него-то самого, как ни странно, порез на руке успел полностью затянуться. Как ни текла оттуда поначалу кровь, теперь даже шрама не удавалось найти… Ну, это не имело значения. Артур ввалился в гараж, снеся остатки двери.
Листок сидела с закрытыми глазами, но, когда Артур бухнулся рядом с ней на колени, ее ресницы приподнялись.
— Жгрун — это кто? — спросила она.
— Ну, я толком не знаю… — пробормотал Артур. Он открыл аптечку и готовил перевязочный пакет. Как хорошо, что в прошлом году он ходил на соответствующие курсы и знал, что к чему. — Держи руку, пока я не скажу… вот так… отпускай!
Марлевая салфетка без промедления легла на глубокие порезы. Артур сноровисто забинтовал Листок от запястья до самого локтя. Кровь успела щедро заляпать пол, но того, чего он больше всего опасался, — артериального кровотечения, — все же не произошло. Значит, с Листок все будет хорошо. Хотя, конечно, визит «скорой» и квалифицированная медицинская помощь ей очень не повредят…
Взяв телефон, Артур набрал 911, но Листок выхватила у него трубку, не дав говорить. И принялась сама объясняться с оператором службы спасения, жестом отстраняя Артура, пытавшегося забрать телефон.
— Тебе нельзя говорить! — заявила она, прижав пальцем отбой. — Я уж им что-нибудь выдумаю. .. А ты вали давай!
Тут она снова закрыла глаза, сжала губы и сосредоточенно наморщила лоб.
— Ступай на реку, на старую бумажную фабрику Йитса. Заберись под нее — и попадешь в Дом.
Было очень похоже, что Листок повторяла услышанное от кого-то.
— Что? — опешил Артур. Верно, Атлас привел его к Листок, но… но… — Каким образом? Откуда?
— Девочка с крыльями, — ответила Листок. — Та, что вчера с тобой приходила… — Она говорила медленно, шок явно вступал в свои права. Артур заметил старый плащ, выпавший из одной из коробок, и закутал им Листок. — Я… тут типа все почернело, — продолжала она. — И она как бы сидит со мной рядом. И говорит то, что я тебе сейчас сказала… Она еще что-то говорила, я начала было вникать, но тут ты подошел, разбудил…
— Бумажная фабрика Йитса? — переспросил Артур. — И куда-то под нее?
— Именно, — подтвердила Листок, снова закрывая глаза. — Это, чтобы ты знал, у меня не первый вещий сон. У меня прабабка ведьмой была, сечешь?
Артур посмотрел на часы: 11:32. У него оставалось менее получаса, а до бумажной фабрики — добрая миля. И надо было еще отыскать велосипед, брошенный неведомо где. Удастся ли проникнуть в Дом, прежде чем Модули на всю катушку запустят свой план?
— Не успею… — пробормотал он себе под нос.
— Возьми велик Эда, — шепнула Листок, указывая на черно-красный гоночный велосипед, торчавший между тремя крепкими зелеными маунтин-байками. — Ему еще несколько дней в лечебнице припухать…
Артур нерешительно поднялся. По всей видимости, ему следовало дождаться приезда врачей…
— Вали, — повторила Листок. И неверной рукой провела по лбу. — Через пару минут они тут будут. Точно тебе говорю.
Но Артур еще медлил, пока в самом деле не услышал вдали медленно нараставший звук сирены.
— И никакого ясновидения… — улыбнулась Листок. — Просто слух очень хороший…
— Спасибо тебе, — сказал Артур.
И он бегом покатил гоночный велосипед к гаражным воротам. Тут ему пришлось задержаться еще на секунду, потому что ворота не были снабжены автоматическим подъемником. Поди ж догадайся, что их надо тянуть вверх самому…
— Эй, Артур… — окликнула Листок, когда он уже садился в седло. Ее слабый голос был едва ли громче шепота. — Слышь, обещай, что расскажешь потом, как это все понимать…
— Обещаю, — кивнул Артур.
А про себя невольно подумал: «Если вернусь…»
Глава 4
Артур яростно накручивал педали, замедляя темп только для того, чтобы в очередной раз отдышаться. Это было непросто. При каждом вдохе легкие в некоторый момент обязательно коченели, отказываясь вбирать воздух… И столь же неизменно мгновением спустя следовал некий прорыв, спазм отпускал, и ему все-таки удавалось вдохнуть. Артуру начало казаться, что его легкие — в особенности правое — сделаны из некоего материала наподобие застежек-«липучек» и так же, как эти застежки, сопротивляются и сопротивляются усилию, а потом вдруг поддаются.
Он старался не смотреть на часы, но блестящий циферблат так и лез ему на глаза. Минутная стрелка быстро скользила вперед, приближаясь к цифре двенадцать. Когда наконец Артур добрался до высокого сетчатого забора бумажной фабрики Йитса, было уже без десяти. Всего десять минут — а он понятия не имел, как ему перебраться через этот забор, не говоря уж про то, как попасть под фабрику. Не очень, кстати, понятно, что имелось ввиду…
В ограде не было видно никаких зияющих дыр, а ворота были заперты цепью и висячим замком. Артур не стал тратить время на явно бесплодные поиски. Он просто прислонил Эдов велик к забору, встал на седло и взобрался наверх, уцепившись за один из столбов. Верх забора был обмотан старой, поржавевшей колючей проволокой. Артур порядком-таки исцарапался, но все же сумел перевалиться на другую сторону и спрыгнуть. Приземлившись, он первым долгом проверил нагрудный карман: на месте ли Атлас? Однажды он уже его потерял, причем вместе с карманом. Повторения не хотелось.
— Под фабрику… проникнуть под фабрику… — бормотал он вполголоса, бегом пересекая растрескавшийся асфальт старой автостоянки.
Впереди громоздилось массивное кирпичное здание, увенчанное шестью здоровенными трубами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов