А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Полагаю, мы приближаемся, — сообщила она Артуру, захлопывая часы одной рукой привычным движением. — Попробуй повернуться на спину! Это замедлит подъем. Иначе мы с размаху влепимся в потолок, а оно нам надо? Когда будем там, воспользуйся заклинанием, чтобы как следует разбудить липкие напальчники, и держись за потолок. Когда приклеишься, потяни за шнурки, чтобы освободиться от крыльев. И — топ-топ на руках к Башне-Сокровищнице!
— А в каком она направлении? — спросил Артур, лягая в воздухе ногами и откидываясь назад.
Перевернуться на спину ему не удалось. Он сделал сальто, не оказавшее особого воздействия на скорость полета.
— М-м-м… — протянула Сьюзи.
Она-то уже летела спиной вниз, свернувшись в клубок и подтянув ступни чуть не к самому лицу. Артур едва ли мог надеяться повторить такой подвиг гибкости. Вместо этого он поджал колени к груди и отклонился назад, стараясь действовать не так энергично, как в прошлый раз.
Этот маневр худо-бедно сработал. Подъем существенно замедлился: крылья, ни дать ни взять, соображали, как им в этакой позиции нести его вверх.
— Так откуда нам знать, в какую сторону ползти-то по потолку? — снова спросил Артур. — В смысле, до нее ведь сколько-то там миль, так хоть знать бы куда! Как мы ее найдем? Крылья больше не будут нам светить, тут темно и дымно, и ориентиров я особых не вижу…
— Что-нибудь придумаем, — пообещала Сьюзи.
— И потом, — сказал Артур. — Получается, мы будем вот так висеть на трех пальцах, на этих шерстяных куколках, а под ногами… тыща или я не знаю сколько миль вертикально вниз!
— Ты, главное, не волнуйся, — ответила Сьюзи. — Липкие напальчники не отклеиваются, пока им не прикажешь.
Артур набрал воздуха в грудь и открыл рот, собираясь яростно спорить, но как раз в этот миг у него перед глазами возник потолок. Тут же забыв, о чем собирался говорить, мальчик отчаянно выбросил перед собой руки и ноги, чтобы хоть как-то смягчить удар.
Он полагал, что врежется в твердый камень, но вместо этого угодил в толстенный слой сажи. И погрузился в него на добрый фут, причем черные хлопья полетели во все стороны, сплошь покрыв его самого. Сажи было столько, что даже движения крыльев не могли смахнуть ее с Артура. И это при том, что крылья так и продолжали работать вовсю. Их сделали для подъема — вот они и пытались его поднимать, невзирая на преграду.
Артур возился и барахтался под потолком, пока не сумел кое-как упереться в него руками и ногами, докопавшись сквозь сажу до твердой поверхности. Крылья продолжали яростно молотить, силясь протолкнуть его сквозь потолок.
Сьюзи возилась неподалеку, и от нее точно так же фонтанами разлеталась сажа. Скоро стало ясно, что они с Артуром породили целую лавину. Сажа ведь копилась на потолке много веков, если не тысячелетий, и вот теперь ее потревожили. Артур видел, как она целыми пластами отваливалась поблизости от него. Обвал распространялся. Звук был примерно такой, с каким отделяются от формочки кубики льда.
— Чтоб тебя! — раздалось рядом.
Это Сьюзи поскользнулась в саже, и крылья тут же притиснули ее лицом к потолку. Извернувшись, она вновь «встала» — если можно так выразиться — на четвереньки. Крылья у нее на спине бешено гоняли туда-сюда воздух.
— Давай липкое заклинание! — крикнула Сьюзи. — Только сперва убедись, что прижал нужную руку, и только потом крылья отстегивай! И помни, что раз в минуту рука будет меняться!
Артур выплюнул набившуюся в рот сажу и кое-как утерся о плечо, что оказалось не слишком легко, и притом бесполезно: он лишь измазался еще больше. Копоть была повсюду. Она клубилась тучами и оседала решительно на все. На одежду, на кожу… Чистыми оставались лишь крылья.
— Так не пойдет! — крикнул Артур.
Он только сейчас задумался о том, каково это будет — болтаться на одной руке над неимоверной глубиной Ямы. Пока летели, он об этом как-то не задумывался. Сперва все мысли отшибла усталость, и к тому же он был в любом случае рад возможности вырваться из Ямы. Но теперь… Это что же, он приклеит одну руку и будет куда-то тянуться второй, а потом ждать, пока она прилипнет, а первая отпустит… А под ногами у него все это время будет зиять бездна. Ну уж нет. Артур отлично понимал: очень скоро он либо перепутает руки, либо устанет до такой степени, что просто не сможет вовремя поднять нужную руку, или… Или случится еще что похуже.
— Да у нас руки из суставов выскочат, — сказал он Сьюзи.
— Да прямо! — фыркнула она. Однако потом нахмурилась и сказала: — Вообще-то… твои — могут и выскочить. Про это, по-моему, Первоначальница не подумала!
Артур только застонал. У него и так все силы уходили на то, чтобы не дать крыльям расплющить его о потолок, — они продолжали биться, как у безмозглого мотылька, налетевшего на стекло. Каждый взмах заставлял его скользить по закопченному потолку, и он без конца ушибал то руки, то ноги… то лицо или грудь, что было существенно хуже.
«Сажа… — мелькнуло в голове. — Скользкая…»
— Слушай! — крикнул он Сьюзи. — А может, попробуем ползти, и чтобы крылья нас прижимали… ой! Тьфу! К потолку? Сажа скользит, вот и поедем на четвереньках!
И тут же показал, как, по его мнению, это следовало делать. Первый же толчок, подгаданный к взмаху крыльев, унес его фута на четыре от Сьюзи. Синяков при этом он схлопотал не больше, чем получил бы, оставаясь на месте. И вымазался не больше — в этом плане ему и так уже нечего было терять. Среди общей черноты белели только зубы, да глаза, да незапятнанные крылья.
— Работает! — провозгласил он с торжеством.
— Слишком медленно получается, — с сомнением отозвалась Сьюзи. — Думаю, я лучше свои отстегну и пойду на руках.
— Не вздумай! — поспешно возразил Артур.
Он мгновенно представил себе, как она, к примеру, отвлекшись, путает или не успевает переменить руки. Представил, как она на мгновение зависает в воздухе, а потом с отчаянным криком валится в бездонную темноту…
— Нет, — повторил он чуть спокойнее. — Попробуй сперва моим способом.
Сьюзи что-то невнятно проворчала, но все же попробовала. Угадала в такт размаху крыльев, скользнула вперед и довольно успешно уперлась, когда те ударили.
— И правда работает, — нехотя согласилась она. — Только, пока доберемся, у меня на локтях и коленках живого места не будет!
— Я-то, кажется, быстро заживаю… — сказал Артур.
Он невольно вспомнил жгруна, порезавшего его щупальцами. Теперь мальчику подумалось, а не превращается ли он потихоньку в Жителя Дома, и по спине пробежал холодок. Но тут крылья ударили, он чуть не разбил себе нос, ударившись о потолок, и волей-неволей пришлось переключиться на более насущные проблемы. Он сказал:
— А у тебя синяки быстро проходят?
— Быстро-то быстро, а все равно больно, — буркнула Сьюзи. — Ну, хорош болтать, двинулись!
— Куда двигаться-то? — спросил Артур. — Где эта Башня?
— В северо-западном углу Дальних Пределов, — ответила Сьюзи. — Вот и все, что я… да чтоб их разорвало, эти крылья! — все, что я знаю.
— Ну и где тут… ой! Где север… черт! В смысле, где северо-запад?
В кромешном мраке, да еще в туче клубящейся сажи, смешно было даже говорить о каких-то ориентирах.
— Ну, — сказала Сьюзи, — он в противоположной стороне от… да чтоб вам! От юго-востока.
Артур помолчал, выжидая, пока его крылья начнут следующий взмах.
— Я так понял, ты без понятия?
— Вообще-то иде…
Сьюзи не договорила. Она в очередной раз поскользнулась, и крылья немедленно распластали ее по закопченной поверхности. Сьюзи тут же приподнялась, бранясь и отплевываясь, кое-как устояла при следующем взмахе — и наконец докончила:
— Идея есть. Спроси Атлас!
— Ага, — отозвался Артур. — Только не хватало мне книжку читать, когда я обеими руками еле удерживаюсь!
Словно в подтверждение этих слов, его коленка поехала в жирной саже, и его с силой хлопнуло о потолок, так, что из легких вырвался воздух.
— Читать не обязательно, — крикнула Сьюзи. — Просто ладонь к нему приложи! И спроси!
Артур только кивнул. Ему в рот опять набилась сажа, какие уж тут разговоры. Про себя он не сомневался: если бы не заклинание доброго хранителя, он бы уже давно задохнулся насмерть.
Кое-как он подобрал под себя ноги, сев на корточки в перевернутой позиции. И, осторожно оторвав одну руку от камня, приложил к Атласу указательный палец. Не увенчанный липким напальчником.
— Атлас, пожалуйста… — начал он.
И тут же вновь поскользнулся. Локти разъехались в стороны, правая скула врезалась в потолок. «Фингал обеспечен… — подумалось Артуру, пока он отлеплял себя от камня. — А впрочем, все равно его никто не разглядит под слоем сажи!»
На сей раз он лучше поставил локти. И успешно дождался нужной фазы движения крыльев.
— Атлас! — проговорил он торопливо. — Только не открывайся! Просто покажи мне, в какой стороне северо-запад!
Он почувствовал, как книга дрогнула у него под рукой, отвлекся от трудного дела удержания равновесия — и крылья мигом впечатали его физиономией в копоть. В этот раз он почувствовал, что из носу потекла кровь. А боль, заметавшаяся между глазами, говорила о том, что нос, может, даже и сломан.
— Ну как? — окликнула Сьюзи. — Получается? Артур не ответил, ему было не до того. Теперь он упирался в потолок лбом и напрягал все мышцы, сопротивляясь крыльям. Вся сила воли уходила на то, чтобы противостоять боли в расквашенном (или все-таки сломанном?) носу. Нет, пожалуй, все же просто подбитом. Боль сама собой стала стихать, а мгновением позже прекратилось и кровотечение. Артур не удержался от мысли, что кровь просто не могла пробиться наружу, — слишком много сажи набилось ему в ноздри.
— Есть что-нибудь? — снова позвала Сьюзи. Артур наконец обрел устойчивое положение и покосился на свой карман.
— Ничего, — проговорил он. — Хотя… Погоди! Есть!
На поверхности его кармана материализовался маленький компас, состоявший из четырех золотых стрелок. Компас медленно вращался, ни дать ни взять приделанный к рубашке Артура. Мальчик присмотрелся к маленькой картушке, слегка охнул при новом размахе крыльев, но тут же вытянул руку — и сам скользнул в указанном направлении.
— Северо-запад там! Двинулись!
Сьюзи последовала за ним. Скоро каждый из них выработал ритм движения — когда скользить, когда упираться. И, хотя за один присест удавалось преодолеть всего четыре-пять футов, вскоре Артур обнаружил, что двигаться но потолку вроде бы не так уж и сложно.
И, что важнее, к нему стало возвращаться нечто похожее на надежду. Пусть он висел вверх тормашками, точно муха, на потолке Дальних Пределов, над Ямой. Он двигался! И не туда, куда его вели, а куда сам считал нужным!
А самое главное — он выбрался-таки из Ямы!
Глава 12
Они ползли и ползли по закопченному потолку, и дело шло на часы, когда Артур неожиданно выскользнул из облака смога — и в лицо ему с силой ударил свежий ветер, от которого не только взъерошились перья на крыльях, но и сам Артур даже сбился с ритма движений.
Этот ветер сдул рыхлые напластования сажи, которыми успел обрасти Артур, и мальчик вдруг почувствовал себя совсем легким и чистым — и это при том, что на его одежде и коже все же оставалось полным-полно въевшихся черных крупинок.
А еще у Артура в буквальном смысле отвисла челюсть — да так, что он едва не сломал ее о потолок при очередном хлопке крыльев. И причиной его изумлению был не ветер и не внезапное исчезновение смога. Артур увидел, что часть потолка впереди площадью примерно с футбольное поле… светится. Так, словно под ее поверхностью скрыты мощные светильники. Вниз падал поток яркого света, золотого, как предвечернее солнце.
Он озарял Башню-Сокровищницу Мрачного Вторника.
Это была в самом деле башня высотой в полсотни этажей. Простая, круглая, лишенная окон (по крайней мере — на первый взгляд). Диаметром она была около двухсот футов. И у нее была крутая остроконечная крыша, увенчанная, как и предрекала Сьюзи, флюгером в виде петушка.
Но было и еще кое-что, о чем Сьюзи не упоминала ни словом. А именно: сама Башня и зеленые лужайки у ее подножия были заключены в сверкающую стеклянную пирамиду. Вершина пирамиды сходилась над самым флюгером. От светящегося потолка ее отделяло футов пятьдесят.
— Интересненькое новшество, — сказала Сьюзи. — Видно, старый Неулыба не хочет, чтобы его башня закоптилась и почернела, как все остальное в Дальних Пределах. И, похоже, наша Первоначальствующая Госпожа ничего об этом не знает!
— Она много о чем не знает… — устало выговорил Артур.
За время движения по потолку он успел заработать немало шишек и синяков, так что новая преграда его совсем не обрадовала. Он-то предвкушал, как избавится от крыльев и пойдет на своих двоих, как нормальному человеку положено. — По земле! Не говоря уж о том, чтобы при первой возможности ополоснуть хоть руки и физиономию… Увы, о настоящей ванне или душе покамест не приходилось даже мечтать. Артур посмотрел вперед и добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов