А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Я и есть этот человек.
Нужно было сейчас же разыскать Эрфик и Кайлина, но сначала следовало подправить грим, что скрывал мою молодость. Теперь уже в последний раз. Порой я не в силах устоять на месте от ощущения переполняющего меня могущества, когда в очередной раз покидаю свои тайные покои, объятый восхитительным трепетом.
Я костьми чувствую, что весь мир поднимается на ноги, готовый принять участие в битве. Так что я не намерен действовать в одиночку.
И все-таки одно по-прежнему остается для меня непостижимым. Попросту невозможно, чтобы двое кантри — пусть это даже только их тени — пребывали в Колмаре столь долгое время, никем не замеченные. Быть может, запах обычных драконов, что во множестве водятся в горах, напоминает, по мнению рикти, запах одного из кантри? Но тогда что это за Акор, скрывающийся где-то в Илсе? Воспользовавшись демоном-посредником (что обошлось мне недешево), я связался с верной мне целительницей из представительства Мариковой гильдии в Илларе, столице Илсанского королевства. Она весьма искушена в темном чародействе, и могущество ее распространяется на многие мили вокруг; но и она не сумела отыскать никаких следов кантри, даже слуха такого не было, что где-то там объявился дракон. Нет, тут что-то не так, я наверняка упустил нечто важное.
Меня так и подмывает поторопиться. Однако все уже тщательно расписано наперед, и моя коронация должна состояться в день середины лета. К тому времени необходимо отыскать дочь Марика, и чем раньше, тем лучше. Меня беспокоит подслушанный Мариком таинственный разговор. «Кантри в Колмаре» — вот что настораживает. Неужели речь шла обо всех?
Даже обладая своей могучей силой, я не горю желанием биться со всеми сразу.
Хотя я, пожалуй, мог бы с ними справиться: уж на этот раз Владыка демонов, возвращенный к жизни, не даст им спуску и истребит всех, кто еще остался. И тогда, полагаю, последние препятствия будут преодолены в два счета. Ибо теперь я знаю — да-да, знаю, как вызвать его, откуда взять тело, в которое будет облачен его дух. А когда тело это будет в моем распоряжении, с помощью своей власти над Мариком я принесу необходимую жертву.
Немалую часть своей жизни я посвятил поискам: читал все подряд, осмеливался задавать вполне определенные вопросы, касающиеся демонов и всего, что с ними связано, — и вот теперь ответ найден. Он был неглуп, этот Владыка демонов, хотя и не подозревал, что в мире может объявиться некто вроде меня. По меркам своего времени он обладал величайшим могуществам, и все благодаря ракшасам; но я-то даже без их помощи в сотню раз сильнее его.
Откуда ему было знать, что с течением времени каста целителей обретет гораздо большее могущество, чем ранее, а использование Силы распространится далеко за пределы дозволенных прежде границ. В его время самые искусные могли лишь устранить перелом, ускорить выздоровление — ныне же это обычное дело для любого целителя, начиная с третьего разряда. Сегодня мы способны исцелять не только тело, но и рассудок, а это сложное и тонкое мастерство, о котором в былые времена даже не мечтали.
Я знаю, где он находится и как вернуть его в этот мир; у меня даже есть кое-что, благодаря чему его уже сейчас можно вызвать с легкостью. Последнее, что мне нужно, я получу грядущей ночью: мне станет ведомо, как можно будет от него избавиться после того, как я его использую. Ибо нет большего глупца, чем тот, кто вызывает демона, будучи не в силах изгнать его.
Да, он был умен и дерзок, этот Владыка демонов, но я умнее его, ибо способен призвать его сюда и заставить выполнять свою волю; нынешней ночью узнаю, как умертвить или изгнать его, когда он будет мне уже не нужен. Вот она, истинная власть.
Через пару дней я буду готов к тому, чтобы завершить вызов, что был начат мною еще в день зимнего солнцеворота, самый короткий день зимы. Сейчас где-то — не знаю где именно, да это и не важно — сотрясается земля, а в небо устремляются струи огня: это демоническое существо набирает силу. Не хотелось бы мне оказаться там, когда он возродится.
Однако довольно праздных раздумий. Еще предстоит последний разговор с Эрфик.
Уилл
Молва по школе разлетается быстрее ветра. В начале дня я встретил в коридоре четырех магистров; среди них была Эрфик, бормотавшая что-то про Бериса, а потом я услышал имя Велкаса...
Я направлялся к покоям Вела, как вдруг оттуда кто-то вышел, после чего до меня донесся голос, и я, вздрогнув, нырнул за ближайший угол. И сейчас же заслышал шаги — спасибо Шиа, они удалялись в другом направлении и вскоре стихли. Я подошел к двери и не успел постучать, как меня втащили внутрь.
— Вот ублюдок поганый! — выругался Велкас, имея в виду явно не меня. Таким я его еще не видел. — Вздумал угрожать нам расправой из-за обычных опытов! Каждый раз, как вижу его, от него все сильней разит ракшасами. — Вел перевел взгляд на Арал. Глядел он прямо, и это само по себе уже привлекло мое внимание: он редко на кого так смотрел. — Ты не ранена? — спросил он.
— Нет, мне по большому счету удалось отразить его удар, — ответила она, потирая руку, но не поднимая на него глаз. Правильно сделала, что не посмотрела ему в лицо: вопреки обыкновению во взгляде его явственно читались забота и беспокойство, а ей это вряд ли пошло бы на пользу. — Но готова поклясться: он всерьез намеревался покалечить меня. Не будь я настороже, меня бы отшвырнуло на другой конец комнаты, это уж как пить дать. Да обречет его Владычица на погибель и тьму...
— А ну прекрати сейчас же, — оборвал я ее негромко. — Ни к чему эти проклятия.
— Уилл, тебя при этом не было. Разрази его лихоманка, да будь у меня хоть кинжал, он бы узнал тогда, что почем!
Я положил руку ей на плечо, лишь на мгновение. Дольше держать не осмелился.
— Не сомневаюсь, девочка. Только боюсь, что тогда вышло бы еще хуже. Кинжалом его не достанешь.
— Уилл, он не в своем уме! — вскричала она, в гневе отвернувшись. — Он пытался изувечить меня, а потом еще стоял тут и распалялся: запрещено, мол, злоупотреблять Силой — да под конец еще вызвал пару демонов! И ни жертвенника ему не потребовалось, ни заклинаний, ничего — он просто призвал двух демонов прямо сюда, а сам прикинулся беспомощным. Пришлось от них избавляться. При этом от него так несло их поганым духом, что я едва могла дышать... А через два часа нам велено предстать перед Собранием — одной Владычице известно, что нас там ждет.
— Зубья Преисподней, Вел! Неужели действительно все так и было? — обратился я к Велкасу, проводив Арал к креслу подле огня. Она слегка успокоилась и лишь продолжала что-то бормотать себе под нос. Я предпочел не вслушиваться в ее бормотание.
— Вообще-то, я думал, что будет хуже. Но тут есть пара вопросов, над которыми стоит поразмыслить, — ответил он невозмутимо. К нему вернулось обычное самообладание, и теперь он наблюдал за Арал с веселым изумлением. — Если начистоту, мы давно подозревали, что занятия наши вряд ли кто-нибудь поощрил бы. Магистриса Эрфик, правда, ничуть не беспокоится по этому поводу, она ведь нас обоих хорошо знает. — Он помолчал. — Любопытно, что Берис якобы вдруг почуял угрозу и решил, стало быть, защититься, хотя на самом деле угроза-то пустяковая. Исследования он, видите ли, проводит, отсюда и запах ракшасов. Как бы не так! Еще вздумал меня оскорблять — это уж совсем настораживает.
Я вскинул на него глаза.
— Оскорблять? Каким образом? И почему это должно настораживать?
— Он уничижительно отзывался о моей силе. Назвал ее «мерцанием». — Велкас встал позади Арал, сидевшей в кресле, и слегка наклонился над ней, а я заметил, что его фигуру обволакивает едва заметное голубоватое облачко. Должно быть, он желал удостовериться, действительно ли Арал невредима. Это заняло какое-то мгновение. — Мне плевать, что он там говорит, Уилл, меня это беспокоит лишь потому, что я всегда старался скрыть от него свои истинные возможности, чтобы не привлекать лишний раз внимания. — Он криво усмехнулся. — Полагаю, теперь-то он узнал.
— Это про тебя-то? Хорошенькие дела! А кто проделал за тебя всю работу? — возмутилась вдруг Арал, поворачиваясь в кресле и обращая к нему глаза. — Мерцание, как же! Так называют низший уровень Силы, Уилл. Целители, которые еще не начали обучаться, или те, чьи способности не превышают первого уровня — они, когда взывают к Силе, обволакиваются «мерцанием». — Она фыркнула. — Но у Вела, по-моему, мерцание бывает только во время глубокого сна. Ореол его ничуть не уступает по яркости зареву вокруг Бериса, зато он куда чище, будь я проклята!
Вел многозначительно кивнул мне, затем подошел к камину и, прислонившись к облицовке, принялся греть над огнем руки. Арал же, напротив, вскочила на ноги: она была взволнована и не могла усидеть на месте.
— А у тебя не найдется челану, Вел? — спросила она. — В глотке у меня сухо, как в Великой южной пустыне, да к тому же мне никак не сидится: так и хочется кого-нибудь порешить!
— Листьев-то полно — там, в шкафу для посуды, только вот воды надо бы. Завари на всех, хорошо? — попросил Велкас.
Она занялась приготовлением челана: покои Велкаса были ей знакомы, как свои собственные. Вел отправился сооружать огонь, а я, подойдя к окну, за которым разгорался день, попытался разобраться в своих мыслях. Я готов был с легкостью поверить, что Берис с демонами на короткой ноге, но вызвать их средь бела дня, на глазах у Вела и Арал — это как-то уж совсем не вязалось... Где-то внутри заныла тяжкая уверенность, что творится совсем уж из ряда вон выходящее, и лучше сразу приготовиться к самому худшему. Я перевел взгляд на своих товарищей: они вместе заваривали челан, причем она то и дело огрызалась, а он отвечал тихо, спокойно.
Как обычно.
— О чем задумался, Уилл? — спросила Арал мгновение спустя; глаза у нее все еще метали молнии, но уже не так сильно. — Я три раза тебя спросила: тебе с медом или нет? Теперь поздно: я тебе уже наложила меду, так что пей.
— В такой холодный день сладкое отнюдь не помешает, благодарю.
Вел занял свое обычное место, прислонившись своим суховатым телом к каминной стенке, а мы с Арал уселись напротив огня. Мы сиживали так частенько, с тех самых пор, как я впервые познакомился с ними, застав их в саду во время ожесточенного спора, вскоре после того, как Арал поступила сюда.
...Помню, я стоял и мерил их взглядом минут пять, ожидая, когда кто-нибудь из них меня заметит; а они топтались прямо на моих саженцах, и, по-видимому, уже довольно долго. Спустя пару дней они в знак извинения принесли мне новую рассаду, и так между нами завязалась дружба. Я был постарше их — лет на восемь старше Велкаса, а он был на год младше Арал — и сделался для них кем-то вроде наставника. Это доставляло мне немалое удовольствие. По сути оба они были доброго нрава, и перебранки их меня только веселили. Арал и Велкас очень напоминали мне мою сестру Лиру и меня самого, когда я был в их возрасте; правда, чувства мои к Арал нельзя было назвать братской любовью...
Я собирался спросить их, что они намерены предпринять, как вдруг раздался стук в дверь. Движимый каким-то внутренним порывом, я укрылся прежде, чем Вел отворил. Сам не знаю почему.
За дверью стояли магистриса Эрфик и магистр Кайлин.
— Привет тебе, юный обалдуй, — весело проговорила Эрфик. — Берис решил, что вас следует стеречь — сразу видно: он вас совершенно не знает. Мы с Кайлином останемся здесь до тех пор, пока вы не отправитесь на Собрание. Так что примите к сведению.
— Магистриса, ты ведь не веришь...
— Велкас, — перебила она, — единственное, чему я верю, это то, что Бериса закрутило, точно штопор. Я не совсем еще лишилась ума и могу распознать вонь ракшасов не хуже вас. — Я хоть и не видел ее, но по голосу понял, что она улыбается. — Вот уже несколько лет я жду этого Собрания, паренек. Быть может, нам даже удастся схватить Бериса за его кривое ухо да прогнать взашей. Просто поведай там правду, всю, что знаешь, и ничего худого с тобой не случится. А теперь ступай. Я не за тем здесь, чтобы лясы с тобой точить.
Вел затворил дверь, и вместе с Арал они принялись легонько шуметь, чтобы заглушить мое отступление к окну; там мы были достаточно далеко от двери и могли переговариваться шепотом.
— Итак, Вел, — начала негромко Арал, — что дальше? Похоже, на Собрании будет весело и оживленно! Хотела бы я знать, что они намерены с нами сотворить.
— Не имею ни малейшего представления, — ответил Велкас так тихо, что я едва разобрал. — Но вряд ли это будет просто какое-нибудь наставление, уж их-то мы наслышались. — Он ухмыльнулся, на миг показавшись мне этаким великовозрастным постреленком. — Интересно, они нас отсюда просто вышвырнут или, может, зароют у дороги с перерезанным горлом?
— Магам не разрешается убивать, болван, — сказала Арал. — Забыл? А вот выставить нас, думаю, не погнушаются.
— Магам не разрешается и путаться с ракшасами, а Берис только и норовит, — произнес Велкас с некоторым жаром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов