А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Казалось, Мартинэ оценивал свои чувства с точки зрения существующих норм. Но, как и ожидала Чан, он смягчился.
– Рапорт, – сказал он, – подтверждает первое заключение Симмонса.
Он сделал паузу и добавил:
– Вот почему таким же будет и наше окончательное решение.
Еще одна пауза.
– Простите, Кай, мне, действительно, очень жаль.
Чан прикусила губу, чтобы удержать свои эмоции под контролем. Неужели Ведра покончила жизнь самоубийством? Она не могла в это поверить.
Но Ведра сама однажды сказала: «Иногда тебе кажется, что ты знаешь человека, а на самом деле – нет».
Кроме того, что ей еще оставалось? Предложить еще одно расследование?
– Я знаю, что вы расстроились, – сказал Мартинэ.
Она кивнула.
– Да, это так.
– Постарайтесь преодолеть это. Ведь вы не позволите, чтобы ваши переживания повлияли на выполнение ваших обязанностей…
Она вздохнула:
– Конечно, нет – Отлично, – сказал он, – если я понадоблюсь вам, меня можно будет найти в отсеке управления.
Она кивнула.
Только потом ей пришло в голову, что он отправляется не в отсек управления. Видимо, у Мартинэ были какие-то дела в помещении службы безопасности.
* * *
Дженти ужасно не хватало лейтенанта Ведры.
Он скучал по ней даже тогда, когда не был занят в машинном отсеке. Но когда приходилось, как сейчас, нести дежурство, он скучал по ней еще больше.
Хотя все должно было держаться в тайне по крайней мере, до окончания второго расследования, известие о самоубийстве Ведры все-таки просочилось, что было одновременно печально и ужасно. И никто не ожидал этого – даже здесь, где она проводила большую часть своего времени. Это хуже всего. Казалось, они должны были предвидеть случившееся. Не давала покоя мысль, что можно было это как-то предотвратить…
Люди ходили с опущенными головами, избегая смотреть друг другу в глаза. Время от времени кто-нибудь срывал на другом раздражение. Смены запаздывали, даже освещение, казалось, стало хуже.
Когда появился Джейсон, чтобы выполнить дежурную проверку, о которой Дженти никогда не слышал, у него не было никакого желания сотрудничать с ним.
– Я это делаю не в первый раз, – сказал Джейсон.
– Разве? – спросил Дженти, – что-то я впервые слышу об этом. А я на этом корабле уже год.
Охранник вежливо улыбнулся.
– Какие-нибудь проблемы?
Дженти пожал плечами.
– Просто я не понимаю, зачем охранникам проверять наши запасы дилития. Мы сами проверяем наши запасы, и мы делаем это чаще, чем нужно.
– Я уверен, что так оно и есть, – сказал Джейсон, причем его улыбка стала чуть-чуть менее вежливой, – но у меня приказ.
Что-то в его манере вынудило Дженти быть еще более упрямым.
– Чей приказ?
– Приказ капитана охраны Симмонса.
– Ну, ладно, – сказал Дженти, – вызывайте Симмонса по интеркому. Может быть, он может сказать мне, почему мы настолько некомпетентны, что не можем сами пересчитать наши кристаллы.
Было видно, что его слова привели в замешательство Джейсона. Дженти с удовлетворением отметил это для себя.
– Сейчас мистер Симмонс занят, – сказал охранник, – вы же знаете, что он проводит расследование.
– Тогда подождем, – сказал Дженти, – до тех пор, пока я смогу поговорить с ним.
Но Джейсон не двинулся с места.
– Может быть, – сказал он, – вы поговорите с капитаном Стюартом. Именно он поставил свою подпись под документом, санкционирующим проверку. Я думаю, что он сейчас в головном отсеке.
Дженти очень хотелось сделать так, как сказал Джейсон. Но он знал, каков будет ответ. Беспокоить Стюарта без должных на то оснований не следовало, это могло повредить карьере.
– Хорошо, – сказал он, – вы можете идти и считать ваши кристаллы.
Джейсон снова стал улыбаться:
– Спасибо, сэр.
Когда он направился к складу, Дженти сказал ему вдогонку:
– Не забудьте надеть костюм. Даже охранники должны защищать себя от облучения.
Джейсон усмехнулся:
– Я постараюсь не забыть об этом.
И, надев защитный костюм, он исчез за дверьми склада.
Глава 8
Они были совсем одни в комнате отдыха, как и предполагал Маккой.
– Ну, сказал он, – все, кажется, идет как надо. Наш юный друг завоевал сердца всех на корабле, – он помедлил, – за одним-единственным исключением.
Кирк опустил глаза в тарелку, на которой лежал кусочек индейки, и воткнул вилку в мясо.
– Тебе не кажется, что пищевой синтезатор снова не в порядке? – спросил он и поднял вилку с мясом к свету. – Это не очень-то похоже на индюшатину.
– Ты будто не слышал моих слов, – сказал Маккой, – а я был бы плохим врачом, если бы не знал, что у тебя на уме.
– Ты удивляешь меня, Боунз. Я и не знал, что ты не только хирург, но и психиатр.
Кирк помедлил, продолжая внимательно разглядывать то, что называлось индейкой, а затем добавил:
– Придется предложить Скотти заняться этим.
– Ну, давай, – сказал доктор, – притворяйся, что все нормально. Одному К'лебу ты делаешь больно.
Кирк нахмурился, было видно, что он потерял всякий интерес к мясу. Он положил вилку обратно на тарелку.
– Я ничем не могу помочь, – сказал он, – мальчик заставляет меня чувствовать себя очень старым, Боунз.
– Ну, успокойся, – ответил Маккой, – он же ненастоящий твой сын. Это просто обычай, Джеймс. Считается, что, становясь отцами, мы все «уравниваемся», и на самом деле, это самый простой способ осознать это.
Капитан вздохнул:
– Я знаю, но я не чувствую себя отцом, и мне приходит в голову, что я достаточно стар, чтобы быть им. Это не менее неприятно.
Он откинулся на спинку стула.
– Теперь я вижу все в другом свете.
– Что вы имеете в виду? – спросил доктор.
– Ну, – ответил Кирк, – неожиданно все новички начинают казаться моложе. И я начинаю думать, что уже много времени прошло с тех пор, как я был в их возрасте.
Он помедлил, вспоминая что-то.
– Ты знаешь, сколько мне было, когда я впервые оказался на Транквилити-7?
Маккой покачал головой.
– Двадцать два. Я только что закончил академию. Я все время мечтал о том, как однажды стану капитаном корабля, и в то же время сознавал, что мне никогда не представится шанс, особенно после того, что случилось в Транктауне.
Маккой искоса посмотрел на него.
– Что же там случилось?
– Была стычка, – сказал Кирк, – в баре целого стекла не осталось. Космофлот погашал убытки. – Он откашлялся. – Возможно, ты уже догадался, кого обвинили в развязывании драки.
– Не имею ни малейшего представления, – отозвался доктор. – Неужели ее начал ты?
Кирк пожал плечами, чуть улыбнувшись:
– Думаю, что я, хотя ни за что не могу вспомнить, из-за чего.
Маккой тоже улыбнулся:
– Хорошо, – сказал он, – значит, у тебя началась ностальгия по твоей непутевой юности. Я сочувствую тебе. Но К'леб здесь ни при чем.
Капитан посмотрел на него с секунду, а затем кивнул.
– Ты прав, Боунз. В конце концов, именно из-за меня он оказался здесь. Единственное, что я должен сделать, это дать ему понять, что не забыл о нем.
– Вот теперь я снова вижу того Джеймса Кирка, которого мы все знаем и любим, – воскликнул радостно Маккой.
Кирк усмехнулся:
– Любовь, доктор, не самый основной аспект в командовании кораблем.
– Нет, – сказал Маккой, – не основной. Но он и не мешает.
* * *
– Так, – сказал Зулу, – теперь вперед!
П'отмаранин ринулся вперед, довольно грациозно для человека. Он отразил атаку в самый последний момент.
К'леб незамедлительно занял оборонительную позицию.
– Очень хорошо, – похвалил парня Зулу и улыбнулся.
П'отмаранин не понял, что он сказал, и не видел выражения лица своего учителя под маской, поэтому Зулу отсалютовал ему рапирой. К'леб в ответ поднял свое оружие. Зулу шутливо постучал по его рапире своей.
– Еще разок, – сказал он, – теперь по-настоящему.
Он слегка пригнулся.
К'леб снова сделал выпад. На этот раз Зулу парировал удар так, чтобы опоздать на долю секунды. Безусловно, кончик рапиры п'отмаранина воткнулся ему в грудь как раз чуть повыше солнечного сплетения. Лезвие выгнулось, пожалуй, слишком выгнулось, потому что К'леб находился на четверть шага ближе к своей цели, чем положено. Но над этим они поработают в будущем.
Важнее было то, что когда Зулу отпрыгнул, К'леб не потерял равновесия. Вместо этого он отступил назад, перенося свой вес на другую ногу.
Потмаранин был готов снова атаковать, но Зулу, чтобы запечатлеть момент, похлопал себя по груди, куда парень нанес ему удар и сказал:
– Отличное касание.
Он сам помнил, что это такое, когда впервые выигрываешь у своего тренера очко.
Нельзя сказать точно, показалось ли ему или он действительно заметил через сетку довольную улыбку парня.
– Здорово, – услышал он знакомый голос.
Зулу обернулся и увидел капитана, стоявшего неподалеку.
– Скоро, – сказал Кирк, – К'леб превзойдет Чехова, вашего лучшего ученика.
Рулевой усмехнулся.
– Думаю, что он уже его превзошел, сэр.
Кирк улыбнулся, услышав эти слова.
– Не возражаете, если я сражусь с ним?
Зулу пожал плечами:
– Вовсе нет.
Капитан направился к шкафу со спортивным инвентарем, а Зулу стянул маску с лица:
– Но только не усердствуйте, сэр, К'леб еще не умеет наносить ответный удар.
Кирк выбрал куртку и надел ее.
– Не беспокойтесь, лейтенант. Я не испорчу ему технику, если только немножко.
Затем капитан натянул перчатку. Зулу почувствовал, что краснеет:
– Сэр, я не имел в виду…
– Ну, конечно же, черт возьми, – сказал капитан. Он снял с полки рапиру, и взяв ее в руки, прикинул ее на вес. – Если бы я провел столько времени, сколько вы провели с К'лебом, мне бы тоже не хотелось, чтобы вся работа пошла насмарку.
Довольный выбором рапиры, Кирк взял шлем и одной рукой надел его на голову.
Рулевой улыбнулся. Неужели это так заметно?
Когда Кирк вышел на поле, Зулу занял место судьи. Он подождал, пока капитан сделает несколько тренировочных выпадов, за которыми следил со своей обычной сосредоточенностью К'леб, а потом поднял руку.
– Готовы? – спросил он.
– Готов, – ответил Кирк, чей голос звучал из-под маски немного приглушенно.
П'отмаранин, как обычно, ничего не сказал, хотя было видно, что он понимает достаточно много.
– Фехтуйте, – сказал Зулу, опустил руку и ушел с поля.
Кирк выставил вперед рапиру и сделал несколько шагов.
К'леб не двигался. Руки его были опущены, кончик рапиры упирался в покрытый металлом пол около боевой полосы.
– К бою, – сказал командиру Зулу и сам стал в соответствующую позицию, чтобы К'леб понял, что от него требуется.
П'отмаранин не ответил. Он даже не взглянул на учителя. Казалось, он чего-то ждет.
– Я делаю что-то не так? – спросил капитан.
Зулу растерянно покачал головой.
– Насколько я могу судить, нет, – сказал он. Подумав мгновение, он добавил:
– Может быть, К'леб думает, что слишком далеко стоите. Попытайтесь подойти ближе.
Кирк сделал еще несколько шагов, пока между ним и парнем осталось не больше нескольких футов. Это ничего не изменило. Казалось, К'леб не знал, что делать или забыл. Вдруг по нему пробежала дрожь. Кирк попятился и опустил рапиру.
– Черт возьми, – выругался он, – наверное, я напугал его.
Похоже, что это было так. Но почему? Ведь не потому, что К'леб никогда ни с кем не фехтовал. Он сразился по очереди уже почти со всеми учениками Зулу.
– Я ничего не понимаю, – высказал свое мнение рулевой, к которому Кирк не мог не присоединиться.
Он снял маску и некоторое время смотрел на п'отмаранина. Но по его лицу было видно, что он ужасно расстроен.
– Послушайте, – сказал он наконец, все еще глядя на К'леба, но обращаясь к Зулу. – Может быть, он неловко себя чувствует со мной? Может, я слишком долго собирался подойти к нему? Или… Я не знаю, – он тяжело вздохнул. – Вероятно, мне не нужно было вмешиваться. Возможно, ему было интересно до того, как я пришел и все испортил.
Зулу следовало возразить, но он не сделал этого. К'леб, судя по всему, действительно чувствовал себя с капитаном неловко по непонятной причине.
– Почему бы вам не продолжить то, чем вы занимались до моего прихода? – спросил капитан. – Мне и так нужно идти, я просто погряз в рапортах.
С этими словами он уже пошел обратно к шкафу, на ходу снимая перчатку.
Рулевой же посмотрел на К'леба, пытаясь разгадать причину его поведения. Но напрасно – п'отмаранин стоял недвижим и хранил молчание.
* * *
К'леб, не отрываясь, смотрел на своего не'барата (так назывался у них человек, которым сейчас являлся Кирк по отношению к К'лебу) и недоумевал, потому что происходившее в тот момент было настоящим кощунством.
Прошло столько дней, а его не'барат все не появлялся. Уже это было странным для К'леба, но он смирился, так как некто по имени Клиффорд рассказал ему о множестве обязанностей, которые выполнял Кирк.
И вот не'барат пришел, наконец, навестить его. Но через несколько секунд он облачился в тот же наряд, что и те, которые соревновались с ним. Он взял ту же металлическую палку.
А затем занял положенную для начала состязаний позицию, как будто собирался дотрагиваться до К'леба так же, как это делали остальные, будто думал, что К'леб тоже должен коснуться его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов