А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- участливо спросил Флатби и сокрушенно добавил.- Представьте себе, что может быть и хуже. Не упорствуйте, Шеппард. Если вы рассчитываете потянуть время, то у меня лишнего - нет. А вам помогут его убить мои люди. В дверях появились двое молодчиков. - Мрачные ребята,- вырвалось у Гая. - Еще какие! -уверил его Флатби.- Ну, так мы поговорим? - Э-э, ну, мне трудно так сразу,- проговорил Шеппард, косясь на двери.Мне надо немного подумать... - О, конечно,- всплеснул руками Флатби с нежной улыбкой.- Я вижу, вы еще не готовы. Разумеется, мы встретимся позже. "Аристократ" отошел к дверям и улыбка на его лице мгновенно сменилась ледяным выражением. -Давайте,-бросил он молодчикам.- Бейте его, пока не запросит пощады. Когда запросит - бейте еще. А потом уже зовите меня. - Эй, погодите,- вскрикнул Гай,- я же ни от чего не отказывался! Флатби отвернулся и ушел, даже не взглянув на пленника. Молодчики вошли внутрь. Через мгновение он оказался на полу и получил первый удар. Грегори отошел в угол и встал там, опершись плечом о стену и скрестив руки на груди. Лицо его выражало скуку. Бить эти ребята умели. Гай ни разу не потерял сознания. - Все, хватит! - в десятый раз прохрипел Гай.- Я все расскажу! - Я позову Флатби,- сказал Грегори, покидая каюту. А на Гая обрушился новый град ударов, который, впрочем, довольноскоро прекратился. - Поднимите его,- услышал Гая над собой ленивый голос "аристократа". Пол перед глазами резко ушел вниз, а сам галиец оказался на кровати. Грегори заботливо подсунул ему под спину подушку и влажной салфеткой начал вытирать кровь на лице. - Вы уже созрели для разговора? - на лице Флатби появилось брезгливое выражение. - Мальчик боится крови, пробормотал Гай себе под нос. - Что вы сказали? - Я сказал "Да",- почти выкрикнул Шеппард. - Прекрасно. Я слушаю. - Мы взяли найтбрилл на Тайгири,- Гай облизал распухшие губы.- Нам предложили за 2 миллиона перевезти полный биг-мастер этой дряни на Баркер-4. - Полный биг-мастер! - восторженно повторил Флатби, мгновенно став похожим на обыкновенного мальчишку.- Но, как нам стало известно, полиция Амарго ничего подобного на вашем борту не нашла. Вы ничего не путаете? Может, дать еще время подумать? - Говорю вам, на борту был чемодан, полный найтбрилла!- в отчаянии крикнул Гай.- Я клянусь вам! - Фантастика! Это же баснословные деньги! Куда же делся биг-мастер? - Понятия не имею. Я думал, что полиция взяла меня в оборот из-за него... - Нет, дело началось только с одного камня, котрый нашли при вас. Это достоверная информация. На Амарго у меня все схвачено на этот счет,сказал Флатби.-Что же это был за камень? - Мы вскрыли биг и я просто спер его оттуда, даже не зная, что это найтбрилл,- объяснил Гай и, вдруг осененный внезапной догадкой, застонал, прижав ладони ко лбу.- Бог мой! Я все понял! Я только сейчас все понял! Сучьи дети, у них все с самого начала все было рассчитано! - Стоп, стоп,- нетерпеливо проговорил Флатби.- Давайте-ка по порядку. -Они сами подкинули нам на борт чуму! Те трое, что привезли найтбрилл. Они все рассчитали... Заказчик встречал груз в космосе. Баркер был вовсе не причем! Когда мой напарник загнулся отчумы, они просто вошли на борт и забрали найтбрилл. И уничтожили компьютер...Потом оставили неуправляемый корабль болтаться в космосе. Мы были с самого начала обречены. Свидетелей не должно было остаться. Меня, видно, спасло то, что я слишком был похож на мертвого. Потому они и не стали со мной возиться. Как я еще жив, не понимаю... - Вот видите, как полезно иногда встряхнуть мозги. Сразу лучше соображать начинаешь,- заметил Флатби.- Все это, конечно, очень трогательно, но меня интересует только одно : кто вам передал найтбрилл? - В таких случаях не представляются. - Опишите внешность. - Двое парней, лет 25-ти или около того, самые обычные. Я их плохо помню. Но эти были так, сопровождающие. Третий был явно их шеф. Худой такой, высокий и седой. На вид - лет 50. Руки у него еще были такие необычние... Сухие и подвижные. Флатби , как фокусник, выхватил откуда-то пачку голограмм, покопался в них и повернул одну к Гаю. - Этот? - Точно,-изумился тот.- Но откуда?. . -Не спрашивайте, все равно не скажу,- отмахнулся "аристократ".Конкурентов надо знать. Не ожидал, что сам Артико засветится...Невероятно... Тут уж, конечно, свидетелей оставлять было нельзя. Я благодарен судьбе, которая смилостивилась над вами и приподнесла таким образом подарок мне! Вы , мистер Шеппард, ключик к несметным сокровищам! - За которые обычно расплачиваются каторгой,- заметил Гай. - В вас нет романтики, Шеппард,- удрученно вздохнул Флатби. - Ваши ребята выбили ее из меня вместе с надеждами... - Зато с чувством юмора у вас, кажется, все в порядке,- усмехнулся "аристократ".- Это хорошо, потому что оно вам еще очень пригодится. - Да я же все рассказал! - испугался Гай. - Бить вас пока никто не собирается. - Пока? - Да, пока я не удостоверюсь в правдивости ваших слов, которые очень попахивают сказками или... подвохом. Так что, лежите тихо и наслаждайтесь отдыхом. А общество Грегори, надеюсь, придаст вашему существованию особую прелесть,- лицо Флатби претерпело уже знакомую Шеппарду метаморфозу : теплое выражение сменилось ледяным. Щелкнув холеными пальцами, он вышел в сопровождении молодчиков. В каюте остались Шеппард и Грегори. В руках у последнего уже была аптечка. - Давай-ка я тебя подреставрирую, малыш. Там, куда мы полетим, может пригодиться располагающая внешность. - Это куда же мы полетим? - мрачно осведомился Гай. - Попробуй сам догадаться,- загадочно улыбнулся Грегори, заправляя инъектор обезболивающим.
* * * - Я - 2412-8, дил-старкер "Лэндо", аварийный борт. Вызываю порт Тайгири. - Аварийный борт, я - порт Тайгири. Подтвердите ваши позывные. - Я - 2412-8, дил-старкер "Лэндо". Прошу срочной пасадки. У нас модуляционная параллель на энергоблоках. Жизни экипажа угрожает опасность. - Понял вас, "Лэндо". Сообщаю : порт Тайгири закрыт. На планете эпидемия "желтой чумы". Насколько серьезны у вас неполадки? - Нас всех тут разнесет к чертовой матери! Дайте посадку! - Борт "Лэндо", ждите решения,- диспетчер тайгирского космопорта связался с шефом посадочных служб.- Дил-старкер терпит бедствие и просит срочной посадки. Экипажу грозит гибель. Они ждут ответа. - Дайте им посадку в аварийном секторе. Пошлите туда кого-нибудь из административной команды, пусть сами там разбираются. - Да, сэр,- отозвался диспетчер и снова вызвал аварийный борт.- "Лэндо", разрешаю посадку. Включаю трансляцию теле-лоцмана. Входите в зону визуального приема. Держу связь. Как поняли? - Понял вас, порт Тайгири. Принял теле-лоцмана. Идем "по сетке" в зону приема. Диспетчер, не прерывая переговоров с аварийным бортом, посадил корабль в 63-ем секторе. - Добро пожаловать на Тайгири, старкер "Лэндо". Дай вам бог не пожалеть о посадке. - У нас не было выбора. - К вам направляется администратор порта. Конец связи. Ярко-желтый "соларетт" с надписями "Порт Тайгири" на бортах подъехал прямо к спустившемуся трапу. - Добро пожаловать на Тайгири,- сухо бросил администратор.- Как дела на борту? Надеюсь, вы нам тут фейерферк не устроите? - Нет. Слава богу, заглушили,- ответил один из прибывших.- Я - Стивен Манчино, капитан. А это - вляделец корабля, мистер Флатби. Администратор скользнул взглядом по холеному лицу молодого человека и вновь обратился к капитану: - Вам потребуется помощь специалистов? Я могу вызвать ремонтную бригаду. - Нет, спасибо. Сами справимся. Постараемся побыстрее. - Можете особенно не торопиться. Тайгири закрыта и мы вынуждены задержать вас в карантине. - И надолго? - Это решаю не я, а Комитет по эпидемиологическим исследованиям. - Задержка не входила в наши планы,- произнес Флатби. - Вас предупреждали перед посадкой,- пожал плечами администратор. - Раз так, то ничего не поделаешь,- вставил Манчино. - А как обстоит дело с "чумой" в припортовом поселке? - спросил Флатби. - Пока терпимо. Но за пределы Тайгири-Деррил - это название поселка выезжать не рекомендую. Да вас и спецпосты не выпустят. Капитан, вас и владельца корабля я прошу проехать со мной в офис космопрота для оформления визы. А экипажу отдайте команду приготовить корабль к таможенному и техническому досмотру. Специалисты скоро будут здесь. - Я сейчас отдам распоряжения,- кивнул капитан. Капитан вместе с Флатби последовал за администратором. Двое полицейских остались у трапа.
* * *
Гай, хромая, поднялся в номер отеля в сопрвождении Грегори и тех двоих молодчиков, которые его били. Как объяснил Флатби, это теперь будет постоянная свита галийца. Грегори явно был очень доволен тем, что смог за полторы недели полета поставить Шеппарда на ноги. Чего это стоило Гаю, в расчет не принималось. Для галийца прошедшая неделя осталась в памяти сплошным кошмаром. Грнгори вливал ему лошадиные дозы биоконсолов и реабилитаторов, от которых Шеппарда чуть наизнанку не выворачивало. Кроме того, от постоянного применения обезболивающих препаратов в голове была пустота и оцепенение. Из-за этого Гай в последнее время не сразу реагировал на обращенную к нему речь, что очень раздражало Флатби. Но Грегори просто светился, созерцая плоды своего труда - понуро хромающего галийца. Номер отеля не отличался роскошью. Вернее, ею тут и не пахло. Но Гаю на это было наплевать. Он радовался уже тому, что Грегори оставил его в покое. Молодчики (одного из которых звали Бек, а другого Майлз) тут же развалились на диване, расхватав со стола рекламные журналы. Гай опустился в кресло, вытянув ноющую ногу. И только неутомимый Грегори сновал вокруг. В результате его перемещений замурлыкало поли-ТВ, а на столе появилось пиво. Бек и Майлз оживились и дружно захлопали открываемыми банками. В номер вошел Флатби и брезгливо посмотрел на пенные лужи возле дивана. - Где наша галийская нянька? -громко спросил он. - Я здесь,- ничуть не смущаясь, отозвался Грегори, выглянув из соседней комнаты. Флатби подошел к Шеппарду , который даже не отреагировал на его появление, и приподнял пальцами длинную прядь волос на затылке Гая. - Грегори, мистер Шеппард нуждается в стрижке,- сказал он.- Эта специфическая галийская прическа слишком привлекает внимание. И вообще, ты что-то совсем запустил своего подопечного. Многодневная щетина ему не идет. - Я все понял, мистер Флатби,- с готовностью кивнул Грегори.- К вечеру он будет выглядеть как английский лорд. - Ну, не надо понимать меня так буквально,- Флатби еще раз пропустил сквозь пальцы волосы галийца.- Я прошу просто придать мистеру Шеппарду нормальный вид. Гай с отрешенным видом смотрел в экран поли-ТВ, так не взглянув на говоривших. Флатби присел на корточки перед его креслом и заглянул в глаза пленнику. - А теперь слушайте меня внимательно, мистер Шеппард. Да оторвитесь же от экрана! - прикрикнул он и когда Гай перевел на него глаза, продолжил.Сегодня вечером у вас начнется турне по местным кабакам. Постарайтесь извлечь из этого максимум удовольствия. Вряд ли вам случится еще раз погулять за чужой счет. Вы будете переходить из бара в бар до тех пор, пока не наткнетесь на кого-нибудь из тех троих, что передавали вам найтбрилл. - Может, их уже давно здесь нет,- заметил Гай. - Они бы не стали искать случайных "извозчиков" для такого груза, если бы могли сами отсюда выбраться. Я, конечно, не думаю, что вы их сразу найдете, но попытаться стоит. Я очень надеюсь, что они еще здесь. - Я же говорил, что плохо их помню. - Постарайтесь вспомнить. Впрчем, я могу попросить Бека и Майлза освежить вашу память. - Я постараюсь,- вздохнул с досадой Гай. - Вот и славно. И еще хочу предостеречь вас от всяких фокусов. Не пытайтесь искать помощи у полиции. Конечно, вас там будут ждать с распростертыми объятьями, но не для того, чтобы утешить. Впрочем, вы сами это отлично знаете, не так ли? Лучше не рискуйте, мистер Шеппард, чтобы к тому же не заработать дырку в спине от нашего общего друга Майлза. Он прекрасный стрелок. Я не желаю вам убедиться в этом,- Флатби елейно улыбнулся и встал.- Я очень хочу немного найтбрилла и никакие проблемы меня не остановят. Помните об этом, мистер Шеппард, и желаю хорошо провести время. Флатби ушел, а у кресла тут же появился Грегори с наольными ножницами в руках. - Будешь как новый, малыш,- пообещал он и принялся за стрижку.
* * *
В первый же вечер Гай напился до совершенно свинского состояния и на следующее утро Флатби устроил ему за это разнос. "Аристократ" пообещал галийцу продемонстрировать такой фильм ужасов наяву, что у Шеппарда отбило желание к подобным номерам. И начался великий поход по кабакам. Раньше Гаю и в голову не приходило, что подобное мероприятие может быть настолько утомительным. Ему быстро все осточертело. Он знал местные бары до последнего плевка. И теперь старался тщательно присматриваться к посетителям в надежде, что скоро это все кончится. Но каждый день все было одно и то же : одинаковые залы, одинаковый интерьер, одинаково уставшие от ожидания люди - по большей части, пилоты задержанных в карантине кораблей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов