А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Артико же всех на ноги поставит, лишь бы найти тебя, Гай. Это я точно говорю. И такой балласт, как человек с сотрясением мозга, нам не нужен. - Может, отвезти его на трассу и оставить там, чтобы подобрал кто-нибудь ?-предложил галиец. - Ты забыл про "желтую чуму", парень. Случайных машин на трассе очень мало. Если его бросить, то неизвестно еще, найдут его или он успеет отдать концы. А помереть в лесу очень легко и здоровому, уверяю тебя. Это все из-за тебя! - неожиданно ткнул пальцем галийца в грудь Ринтайр.- Из-за твоей дури нам пришлось тащить его с собой! Он бы сейчас сидел бы дома и жрал с девочками пирожные! - Ладно, Дон, не заводись. Я знаю, что виноват. Только с этим теперь все равно уже ничего не поделаешь... - Может, кто-нибудь все-таки поможет мне освободиться от наручников? спросила Айра.- Да и помыться не мешало бы. - Да,- кивнул егерь, успокаиваясь.- Там, в багажнике, инструменты, сумка с одеждой и прочими мелочами. Займись этим, Шеппард. Вон за тем холмом есть ручей, там можно помыться. Но пить оттуда не советую. И чтоб без шума. Гай полез в багажник турбера. Ринтайр взглянул на Макнарски и вздохнул. Человек выглядел на редкость скверно. - Ринтайр,- тихо позвал он.- Я постараюсь не быть большой обузой. - Лежи и не квакай,- оборвал его егерь.- Без тебя разберутся. - Я на тебя не обижаюсь,- криво усмехнулся Макнарски. - Главное, чтобы я на тебя не обиделся. - Ты неисправим, Ринтайр..,- человек закрыл глаза. На переднем сиденье зашевелилось Одеяло. - Кушать. Кушать,- запело оно. - Мне вот только тебя еще не хватало! - Он уже второй день не "заряжается",- заметил Гай.- Может, скормим ему пару зарядных капсул от лучевого оружия? - Еще не хватало! Оружие нам самим пригодится. Ладно, пусть жрет энергоблок турбера. Все равно нам придется бросить машину здесь,- Ринтайр постучал по капоту.- Иди сюда. Можешь здесь подкрепиться. Одеяло с готовностью выскользнуло наружу и распласталось прямо на эмблеме охотничьих угодий Тайгири. По его поверхности пробежали искры. - Кто это? - шепетом спросила Айра. - Наш помощник. Большой любитель поболтать,- сообщил Гай.- Пошли, я разберусь с твоими "браслетами". Ринтайр же, подхватив комплект одежды, отправился к ручью. Освободившись от наручников, Айра подошла к багажнику и указала на пакеты с одеждой : - Что из этого может мне подойти? - Сейчас посмотрим,- Гай передал ей требуемое и, посмотерв на сестру, спросил.- Ты правда это сдалала? - Что? - Убила Гарнека? - Тебя интересует как я это сделала или зачем? - Айра холодно взглянула на брата. - Ты так спокойно об этом говоришь... - Я предполагала, что подобные вопросы возникнут. Только ты меня все равно не поймешь. - Я попробую,- начиная нервничать отвечал Гай. - Пустая трата времени..,- Айра отвернулась. - А я никуда не тороплюсь. Айра прислонилась к турберу, опустив голову. - Что с тобой, Айра? Где ты? - Я здесь,- с сожалением ответила женщина.- И не испыиываю ни малейшего желания разговаривать на эту тему. Я сделала то, что должна была сделать. Ради тебя, ради себя, ради всех, кто живет в этом мире. Понятно? - Не особенно убедительно. - Я тебя предупреждала. В конце концов, это только мое дело. - И мое тоже. Я тоже имею ко всему этому отношение. К тому же ты - моя сестра. Много лет мы ничего не знали друг о друге и не страдали от этого. Айра молча смотрела на брата. - Ты не представляешь, какие чувства я испытал, увидев тебя. Да я готов молиться на Ринтайра, который устроил твой побег. Да, я знаю, что тогда, давно, был глупым и жестоким мальчишкой. Я виноват, что принял мнение семьи и участвовал в травле, которую тебе устроили. Я виноват в том, что тебя сделали изгоем. И это навсегда останется моим грехом. Но я уже вырос, Айра, и давно уже не мыслю так, как тогда. - Да только не поумнел, братец, раз торчишь сейчас здесь по уши в проблемах,- резко бросила Айра.- Ты - эталонный продукт своей семейки. Такой же жадный и беспринципный,как твой папаша. Либо денег, либо место в истории. Или ты оказался здесь случайно? Часто ли ты задумывался над тем, на чем зарабатываешь барыши? Молчишь, братец? Дело в том, что ты Шеппард и этим все сказано! - Ты, между прочим, тоже носишь эту фамилию,- заметил Гай. - Только номинально,- отпарировала Айра. - Ах вот как! Да ты, дорогая, всю нашу семейку переплюнула! До убийства уж точно никто не докатился! - Ты лучше этого не касайся, братец,- сквозь зубы процедила женщина.- Это было не убийство. - А как же это теперь называется? - Это называется - мера предосторожности. Ты вообще не знаешь, чем занимался Гарнек. Понять ли тебе, какую угрозу этот "доктор" бы представлял для человечества, доведя он свои исследования до конца? Полный контроль над разумом и стадо покорных рабов! Добавь к этому еще реальную угрозу межпланетной войны с использованием оружия фантастичекой силы. Знаешь, что бы ожидало нас? Небо в алмазах! - Ночных? - усмехнулся Гай. - Именно. И наша задача - остановить любого, вкусившего этой тьмы и идущего по опасному пути исследования найтбрилла. - Это чья - "наша"?- услышали спорящие голос со стороны и обернулись. Там стоял Ринтайр, прислонившись к дереву. Он был сравнительно чист и держал в руках флягу, из которой периодически отхлебывал. Егерь приблизился к Гаю и его сестре. - Так чья же это - "наша задача"? - повторил он вопрос.- Кто берет на себя ответственность за судьбы человечества, мадам? За это бедное бестолковое стадо баранов, за которым, если не присмотреть, наверняка свернет себе шею ? Да и выраженьице - "вкусившие тьмы"- что-то мне очень знакомо. И ассоциируется оно у меня со словом "мракобесие"! Что скажете? - Мне надо переодеться,- бросила Айра и, подхватив пакет с одеждой, быстро ушла в сторону холма. - Хочешь? - Ринтайр протянул Гаю флягу.- Это бренди. - Давай,- кивнул Шеппард.- А то у меня от таких разговоров мозги совсем набекрень съехали... Она пугает меня, честное слово. - Твоя сестра - реконитка,- произнес егерь удрученно. - Это как? - Орден ралигиозных фанатиков, берущий название от понятия "расплата". В свое время много они шуму наделали. Террористы в монашеских одеждах... Только тогда их жертвами были политические лидеры, а теперь... - Брось, да не может Айра..,- начал было Гай, но под взглядом Ринтайра замолчал. - Много чего происходит того, что не могло или не должно быть,- философски заметил егерь.- Я вспомнил о реконитах, когда услышал ее слова "вкусившие тьмы". Это чисто их выражение. Надо же! А такая с виду славная женщина... - Досталось ей порядком,- оправдывая сестру, произнес Гай.- Черт! Я вообще не об этом хотел с ней поговорить. - Успеешь еще,- утешил его Ринтайр.- Только будь с ней поосторожнее. - Я тебе благодарен, Дон... - Пустое,- отмахнулся егерь.- Пойду-ка я поищу что-нибудь в аптечке для Макнарски. Ринтайр отошел. Гай постоял, облокотившись на турбер, затем решительно двинулся к холму. Посмотрев ему вслед, Ринтайр только головой покачал. Айра сидела у ручья рядом с нераскрытым пакетом и плакала. Гай подошел сзади и обнял сестру. - У...Уходи! - заикаясь, произнесла она. - Что же с тобой сделали, Айра? Что с тобой сделали..,- прошептал Гай.- Я себе этого никогда не прощу... Если б я знал... Айра откровенно разрыдалась. - Я не должна жить! Я должна была покончить с собой! Но я испугалась. Я испугалась и поэтому меня успели схватить! - Я только что нашел тебя и очень не хотел бы потерять снова. Как ты тут вообще оказалась? - Должна была быть другая, но узнав о тебе, я сама вызвалась,- уже успокаиваясь, произнесла Айра.- Все равно кто-нибудь это бы сделал... - Теперь нужно думать о том, что мы, слава богу, живы. - Надолго ли? - Зависит от нас. - Вряд ли... Позже они вернулись к турберу и разговаривали до утра обо всем том, что с ними произошло и о том, о чем стоило поговорить давным-давно.
* *
*
От турбера они ушли на следующий день и весь его провели в пути. К вечеру Ринтайр вывел их к скалам. Макнарски всю дорогу плелся сзади и вид его был удручающим. Но жалоб накто не слышал. Айра иногда давала ему пилюли из аптечки, которая поступила в ее ведение. Казалось, что неустанным было только Одеяло. Оно плыло над землей чуть позади егеря, иногда залетая вперед. - Ты говорил, что знаешь убежище,- сказал Гай, когда группа остановилась у подножия скал. - Там, выше,- Ринтайр указал наверх. - На скалы полезем, что ли? - Туда ведет довольно пологий карниз. Проберемся. - Почему именно туда? Что, внизу нельзя спрятаться? - Ты будешь задавать вопросы или идти? - недовольно произнес егерь.- Если я вас туда веду, значит у меня есть для этого основания. -Все понял. Молчу,- кивнул галиец, все же не вполне удовлетворенный объяснениями проводника. Узкий карниз на отвесной скале, который Ринтайр назвал "довольно пологим", шел верх под углом градусов в сорок. - И что, мы сюда полезем? - поморщившись спросил Макнарски. - Обязательно,- ответил егерь.- Я иду первым, за мной - Айра. Гай, ты пойдешь замыкающим и будешь подстраховывать Макнарски, чтоб не свалился. Если что - не паниковать. Наш летающий дружок будет начеку. Ринтайр нежно похлорал Одеяло по пятнистой шкуре и первым полез наверх. Гай подсадил Айру, егерь втащил ее на карниз и снова протянул вниз руку. - Как твоя голова? - спросил Гай у Макнарски, подставив ему плечо для опоры. - Еще на месте,- буркнул тот. Когда все находились наверху, начался подъем. Карниз был неровный и местами имел уклон к обрыву, что превращало путешествие в мероприятие, изрядно щекочущее нервы. Особенно остро это почувствовалось, когда каменная дорожка оборвалась. Ее продолжение было чуть дальше по скале. Рзрыв составлял метра два. - Что-то я не помню такого,- нахмурился Ринтайр.- Когда я здесь был последний раз, карниз был цел. Он присел на краю обрыва и ощупал скалу. - Камень оплавлен,- сообщил он.- Тут, кажется, стреляли. И кое-чем посерьезней бластера. - Нам что, теперь назад идти придется? спросил Гай. - Будем прыгать,- сказал егерь, выпрямляясь. - Что? - Айра расширила глаза. - Прыгать,- повторил егерь.- Вы что, не знаете, как люди прынают? Он отошел назад, взял короткий разбег и через мгновение приземлился на другой стороне оборванного карниза. - Ерунда,- сообщил он успокаивающе.- Давай, Айра! - Я боюсь,- произнесла она, не шевелясь. - Прыгай, я тебя подхвачу.- Не бойся. Ну, быстрее. Айра испуганно взглянула на брата. - Смелее,- улыбнулся он ей как можно спокойней. - Как же, смелее... У самого вон ноги дрожат,- бросила ему Айра. Ринтайр с той стороны снова позвал ее. Она глубоко вздохнула, разбежалась и оттолкнулась от края карниза. Егерь поймал ее, обхватив руками. - Вот и все,- сказал он женщине.- Но зажмуриваться не надо, когда прыгаешь. Так ведь и промахнуться недолго. Ринтайр выпустил е и вновь повернулся к обрыву. - Макнарски! Ты следующий! Человек тяжело разбежался и вдруг задержался у самого края, размахивая руками в попытке удержать равновесие. - Вниз не смотри! - закричал Ринтайр, подаваясь вперед, но было уже поздно. Макнарски сорвался, царапнув пальцами край обрыва, и полетел вниз. И в то же мгновение мимо Гая со свистом промчалось серое полотнище. Одеяло метнулось вниз и с размаху приклеилось к стене. Из под него высовывалась голова человека. Айра замерла за спиной Ринайра и была белее бумаги. - Макнарски, жив? - крикнул егерь. - Да,- отозвался тот. Одеяло медленно перешло в горизонтальное положение и начало подниматься вдоль стены. Макнарски лежал на нем, вцепившись в края мертвой хваткой. Ринтайр помог ему выбраться на карниз. Человек присел у стены, его била дрожь. - Он тебя сильно об стену ударил? - спросил егерь, наклоняясь над ним. Идти сможешь? - Что? - поднял на него глаза Макнарски.- А... да.. все в порядке. У меня просто...голова закружилась... - Эй, Гай, остался только ты,- Ринтайр махнул Шеппарду рукой. Галиец прыгнул, приземлился возле егеря на четвереньки и завыл от острой болив коленях. - Твоя сестра сделала это красивее,- хмыкнул Ринтайр. - Слушай, Дон,- сказал Гай, поднявшись.- Какого черта мы лезем по камням, если Одяло могло просто поднять нас? - Ты видел как тяжело ему было нести Макнарски? - Это ты по его лицу определил? - невесело усмехнулся Шеппард. - Болтун ты,- хмуро посмотрел на него егерь.- Он бы доверху и одного человека не дотянул, не говоря уже обо всей компании. Пошли. Сохраняем прежний порядок идущих. Люди продолжили подъем. Макнарски после своего приключения, чувствовал себя совсем скверно. Он шел, пошатываясь и цепляясь за стены. Когда группа, наконец, поднялась наверх, Гай уже почти тащил его на себе. На вершине гулял довольно сильный ветер. Сгустились сумерки. Итог пути представлял собой огромную каменную площадку с нагромождением еще более высоких скал в стороне. - Ночевать будем тут,- сказал Ринтайр.- Вон там есть расщелина, которая укроет нас от ветра. Впрочем, он не особенно холодный. Люди начали устраиваться на ночлег. - Ну, как ты? - спросил егерь у Макнарски, который уже повалился на камни. - Нормально... - Я это сегодня только от тебя и слышал.Как на самом-то деле? - Голова болит адски,- признался Макнарски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов