А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Жалкий городишко, как ночная рубаха скупца». – утверждал Андор. За прошедшие несколько недель Тинал тоже пытался истолковать воспоминания на свой лад. «Дыра, застроенная собачьими конурами». Но ни один из них не подготовил Рэпа к реальности. Ему еще никогда не доводилось видеть города, и его попытки представить себе Краснегар обширным и цветущим не приносили пользы.
Мильфлер, несомненно, процветал. Утром прошел дождь, повсюду поблескивала пол солнцем яркая тропическая зелень, наполняя воздух одурманивающими запахами цветов и гнили. Узкие улочки были не вымощены, ничем не огорожены, они вились между домами, как звериные тропы, от грязи под жарким солнцем шел пар, а деревьев, как те, что росли на них, Рэп никогда не видывал даже во сне. Это были не кряжистые, угрюмые таежные ели и не джунгли, которые путники недавно покинули. Навесы ветвей вздымались высоко над головами, были прозрачны, как кружево, скорее походили на облака пыли, чем на листву, и солнце беспрепятственно проникало сквозь них. Под порывами ветра ветки плясали, точно тучи комаров, не заслоняя неба. Рэп уже знал, как выглядят пальмы, но Тинал беспечно болтал об акациях, эвкалиптах и других растениях со странными названиями, хотя и не знал точно, каковы они на вид.
А чуть ниже деревьев расположилась более темная мешанина кустов, лиан и цветов, в которых тонули дома. Дома большей частью были маленькими, немногим больше, чем хижины в лесной деревне, выстроенными из досок, прутьев и дранки. Рэп видел жалкие развалины, гниющие рядом с новыми постройками. Если Мильфлер и был старым, то вместе с тем он оставался вечно новым. Рэпу казалось, что странная игра света или сладкие ароматы в воздухе придают ему особое очарование, словно омывая чистым и мощным волшебством.
Рэп уже забыл, что такое толпа. Чаще всего навстречу попадались импы, но они были закутаны в балахоны или набедренные повязки таких ярких расцветок, что те соперничали даже с вездесущими цветами. Кругом бормотали на знакомом языке с причудливым акцентом, тащили таинственные ноши, гнали ослов, запряженных в повозки, а за ними бежала хохочущая ребятня, разбрызгивая грязь.
Скорее всего, Рэп был бы ошеломлен всей этой суетой, даже если бы не владел дальновидением. Дальновидение в толпе, да еще в незнакомом городе, окончательно сбило его с толку. Рэп забыл, что ему следует держать голову опущенной, чтобы скрыть татуировки; забыл о том, что гоблина могут заметить и счесть врагом. Он смутно сознавал: что-то не так, его внутренний голос выкрикивал предупреждения о том, что Рэпу следовало давно заметить и встревожиться, но не успевал он задуматься, как снова отвлекался. Мысленно он заглядывал внутрь домов – бегло, как осматривал их снаружи; видел людей вдалеке так же отчетливо, как поблизости, – и ничего не понимал.
Он чувствовал, что Маленький Цыпленок держит его за руку и ведет сквозь беспорядочные орды людей – казалось, тысячи незнакомцев спешат сразу во все стороны, мелькают разноцветные одежды, слышатся многочисленные обрывки фраз. Рэп лишь смутно осознавал, что он и его спутники достигли, базара – грязной площади, заставленной лотками и столами, товаром и переполненной людьми – множеством людей.
Здесь были не только импы: мелькали карлики и гномы совсем рядом прошел юноша с золотистой кожей – Рэп догадался, что это эльф, – а затем пара светловолосых, голубоглазых джотуннов – конечно, матросы. Чуть поодаль, на углу улицы, взбегающей на пологий холм, стояли две женщины, увлеченные разговором. Обе держали на руках младенцев и принадлежали к фавнам. Как мать Рэпа. Как он сам. Впервые в жизни он не чувствовал себя уродцем и чужаком.
А на прилавках громоздились рулоны тканей, груды овощей, блестящие горшки и расписные вазы, соломенные сандалии, даже книги и… Ясновидение подсказывало, что и впереди люди, звуки, краски, люди, краски…
Наконец Маленький Цыпленок схватил Рэпа за плечи и встряхнул его так, что у того застучали зубы.
– Что такое?
Оказалось, что они уже давно выбрались из толпы и теперь бредут по заросшей сорняками улочке, которая вилась между колючими густыми кустами, спускаясь к морю. Рэп никак не мог отвлечься от людей. Он не помнил, когда они покинули базар.
– С тобой все в порядке? – осведомился Тинал. Рэп точно вынырнул из воды.
– Да… ого! – Он потер шею и сердито взглянул на гоблина. – Зачем тебе это понадобилось?
Маленький Цыпленок усмехнулся ему в лицо:
– Ты спал. Не отвечал.
Охнув. Рэп поспешил овладеть собственными мыслями, прежде чем они вновь ускользнут в толпу на вершине холма. Должно быть, он долго пробыл в трансе, прошел через весь город, ничего не заметив, ибо базар располагался в седловине, там, где холмистый мыс соединялся с большой землей, разделяя надвое залив.
– Держи-ка! – Тинат бросил Рэпу небольшой кожаный мешочек, в котором что-то звякнуло. Ремешок мешочка был перерезан. – И вот это. – Он добавил свернутую ткань.
– Постой! – Воспоминания нахлынули мощным потоком – воспоминания о предостережениях внутреннего голоса, о неладном…
Тинал стягивал через голову рубашку.
– В чем дело?
– Опасность! – Рэп лихорадочно осматривался.
Что же он заметил, но не придал этому значения? Пологий заросший склон был пустынным. На верху холма шумела толпа – и Рэп поспешно отвел оттуда дальновидение, чтобы вновь не поддаться мощному гипнозу. Грязная тропа, на которой он стоял, была коротким путем от базара до гавани, вела позади ряда кособоких, безобразных строений на широкой и оживленной улице. Улица выходила прямо на берег моря, где небольшие суденышки грузились и разгружались у причалов. Слева расстилался остров, вереница серебристых пляжей и величественных особняков терялась вдали. Справа начинался залив с большими судами и высоким мысом, который венчала…
– О Бог Глупцов!
Тинал уронил штаны и протянул руку за одеждой, которую отдал Рэпу.
– Что такое? – спросил он с любопытством.
– Волшебство! – воскликнул Рэп. – О Боги, почему я не додумался? Нас видели как на ладони! – Он указал рукой на дым вокруг дворца проконсула. – Что это там? На вершине!
– Бельведер. Местный ориентир. Его видно отовсюду.
– А он видит нас! Это башня волшебника!
Так вот к чему постоянно возвращались его мысли, ожидая, пока Рэп осознает их, – к этому зданию с башенкой на вершине холма. В нем было всего два этажа, на каждом не более одной комнаты. Здание окружал балкон и венчала остроконечная крыша. Но Рэп видел его с любого места в городе, и, вероятно, строение можно было заметить с расстояния нескольких лиг. Но самое главное – он не видел остального холма, даже с помощью ясновидения. Постоянные упражнения помогли ему увеличить дальность, и он должен был невольно почувствовать присутствие башни, как только вошел в город. Теперь, когда он приблизился почти вплотную, все стало очевидным. Большая часть холма оставалась пустой для его магического зрения – ее словно стерли, уничтожили, скрыли. Только верхняя половина небольшой деревянной башни была отчетливо видна – она парила над туманом, как комната Иниссо над Краснегаром.
Но это было еще не самое страшное. Попытавшись объяснить, Рэп понял, что ему не хватает слов…
– Ради Богов, дай мне этот халат! – не выдержал Тинал. Он приплясывал на месте, стоя голышом, пока Рэп водил узлом из стороны в сторону, чтобы придать весу своим предостережениям. Скрестив руки, Маленький Цыпленок прислонился к замшелому стволу дерева и мрачно слушал спор.
– Нет! – возразил Рэп, пряча халат за спину. – Ты собираешься вызвать Сагорна, но не сделаешь этого потому, что это небезопасно, и потом, разве ты не видишь…
– О чем это ты? – Тинал подбоченился костлявыми кулаками и выпятил чахлую грудь.
– Это волшебство! Нет, ты не волшебник, но пользуешься таким же волшебством, как они. Разве ты не понимаешь? Волшебство можно услышать, так говорила мне Блестящая Вода. Каждый раз, когда я прибегаю к помощи дальновидения, я пользуюсь волшебством. Каждый раз, когда я успокаиваю какого-нибудь пса, а ты что-нибудь крадешь, а Маленький Цыпле… словом, маги чувствуют волшебство, унюхивают его, видят издалека! А вон там, на холме, башня волшебника! Почему мы не подумали об этом заранее? Ведь наверняка на Феерии должен быть волшебник!
Тинал потянулся за одеждой, но Рэп отступил в сторону.
– Нет!
– Давай! – Щуплый воришка плясал уже от ярости. – Зло тебя побери! Не могу же я весь день бегать голышом! Люди идут!
Машинально, не в силах остановиться, Рэп начал мысленный поиск – и увидел.
– Солдаты! – вскрикнул он. – На базаре! И с другой стороны тоже!
Два отряда легионеров вошли на базарную площадь с противоположных сторон. Солнце вспыхивало на мечах и шлемах, на кирасах и наголенниках, а покупатели и продавцы разлетались во все стороны. Еще один отряд приближался со стороны причала. Зычный рев центуриона взлетал над крышами и деревьями.
– Отдай мне одежду, юноша! – сурово приказал Сагорн. Рэп заморгал и повиновался. Маленький Цыпленок взобрался на дерево, чтобы посмотреть, что творится за кустами Старик набросил хала г. и начал застегивать его. Эта дорогая одежда имела официальный вид. – Собери вещи Тинала, – велел Сагорн. – Позднее они могут нам понадобиться. Отдай деньги гоблину – похоже, он сумеет получше защитить их, чем ты. Сколько там человек?
Рэп ответил – легионеры выстроились вдоль границы базарной площади, должно быть, здесь была полная центурия. Со стороны моря воины уже обнажили мечи и начали врываться в дома, обнаруживая задние двери, выходящие на склон холма, а где требовалось, расчищали себе дорогу, рубя и мебель и людей, как сорную траву.
Сагорн поморщился, втискивая ступни в сандалии Тинала.
– Мои волосы в порядке? Отлично, пойдем. – Он двинулся вниз по тропе, шагая с опасливостью старика.
– Внизу нам никуда не деться! – выкрикнул Рэп, гадая, какова здесь тюрьма. Вор и убийца заслуживали смертной казни или по крайней мере пожизненного заключения. Его ноги тряслись от желания припустить бегом.
Старик заговорил, не сводя глаз с тропы.
– Сомневаюсь, что они ищут меня, парень. А я поручусь за моих слуг – вас обоих. Обещаю тебе, я сумею уговорить центуриона.
– Только не на этот раз, – возразил Рэп. – На склоне нет никого, кроме нас, – ни единой живой души.
Сагорн остановился, осторожно повернулся и сердито выпалил:
– Да брось ты свое ясновидение! Ты же сам сказал, что это привлекает внимание!
– Тогда прекрати думать! – выкрикнул в ответ Рэп. – Ты ведь сведущ в волшебстве, верно? Значит, каждый раз, когда ты думаешь, даже…
– Олух! Болван! Как же я могу не думать? Скажи, что ты видел.
– Эта тропа выходит к проходу между двумя домами – очень узкому, так, что двоим не разминуться. Там полно легионеров. Они прошли сквозь задние двери домов и теперь выстраиваются вдоль подножия холма.
Старик нахмурился, размышляя.
– Значит, они ищут нас, и твои выводы насчет волшебства оказались справедливыми. Возможно, нам придется разделиться и встретиться позднее. Здесь есть неплохой постоялый двор под названием «Кристалл эльфов». А может, его уже и нет. Мы встретимся у…
– Ни с кем я не буду встречаться! – зло перебил Рэп. – Я не желаю торчать здесь ни минуты больше, чем понадобится. Если я смогу сбежать, то сбегу!
Голубые глаза джотунна сверкнули под белоснежными бровями.
– Молодой глупец, да стоит тебе только приблизиться к кораблю, и ты всю жизнь проведешь в цепях!
– Я должен вернуться на материк!
– Зачем?
– Чтобы помочь Инос!
– Да сохранят нас Боги! Когда же ты повзрослеешь, мальчишка? Что бы ни грозило Инос, это уже давным-давно случилось – несколько недель назад!
Ну почему они не понимали?
– Я все равно найду ее, – заявил Рэп, – даже если буду искать всю жизнь. И тогда я попрошу у нее прощения или увижу ее могилу. А если я сбегу не ради нее, то тогда ради себя – мне надоело стыдиться.
– Тебе нечего стыдиться… О безумие! Нет, тебе не место в мире власти, политики и колдовства! Протри глаза, мальчик! Тебе больше никогда не видать Инос. С твоим талантом укрощать животных самое лучшее для тебя – найти доброго хозяина, которому нужен хороший пастух, а потом жениться на пухленькой молочнице и вырастить целый выводок плосконосых детишек.
Даже если Сагорн был прав, упрямство не позволило Рэпу смириться.
– Я все равно отправлюсь в Зарк и разыщу Инос. Сагорн красноречиво развел руками.
– Что теперь делают солдаты?
Рэп совершил быстрый мысленный поиск, хотя и не переставал вести его – он не мог приказать своему дальновидению остановиться.
– Выстраиваются в шеренги сверху и снизу. По-моему, они уже почти готовы. Они хотят загнать нас в ловушку между двумя рядами.
– Военный маневр! Ну конечно, грубая сила. – Сагорн стиснул челюсти, и его тонкие губы побелели. – Тогда, пожалуй, я ухожу. Отдай мне эту одежду. – Он начал вновь расстегивать халат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов