А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Единственным несомненным достоинством этих самопалов было то, что собирались они из кучки безобидных на вид предметов, выглядевших как ручки, фломастеры, карманные фонарики, зажигалки… Специалистов, впрочем, детские хитрости эти не ввели бы в заблуждение, но Бэчману все же удалось каким-то образом протащить их на корабль. И, в чем он, безусловно, прав, так это в том, что профессионал наделает шороху и с такой вот пукалкой в руках.
Стрельба, согласно плану, должна была начаться, когда «Хергест Ридж» войдет в систему Консула, где его поджидала группа боевиков из фракции противников подписания мира с арколианцами. Командиры нескольких космических кораблей, блокирующих вход в систему, должны были предъявить капитану лайнера некий ультиматум, касающийся находящегося на борту «Риджа» дипломатического посольства.
Пока Маргарет О'Хирн будет вести переговоры с предводителем боевиков, Вонн, Хеггис и Стьюбинг соберутся у кормового шлюза, взломают его и оружием проложат себе путь к корабельным двигателям. Вонн, услышав об этом, тотчас же заявил, что из этой затеи ничего не выйдет. Откуда у фракционеров возьмутся звездолеты, способные преградить путь «Хергест Риджу»? Настоящих пиратов, владеющих мощными, хорошо вооруженными кораблями, в этой части галактики, как общеизвестно, нет, и только сумасшедшие рискнут приблизиться к «Риджу» с недобрыми намерениями на обычных торговых суденышках. И лишь самоубийцы отважатся напасть на него. Потому что пассажирский-то он пассажирский, однако, не стоит забывать…
Бэчман смерил наемника выразительным взглядом и сухо произнес:
- Я не спрашиваю вашего мнения по поводу этого плана. Ваша задача - обездвижить «Хергест Ридж» и максимально затруднить работу его экипажа. Прокладывая себе дорогу к двигателям корабля, вы должны поднять как можно больше шума. Это заставит О'Хирн отправить часть людей на перехват вашей группы, ослабив таким образом охрану арколианских дипломатов.
И вот тогда-то настанет время главного удара, который нанесет группа Бэчмана. Надев специальные маски для защиты от арколианских феромонов, он и его люди ворвутся в отведенный ксеносам отсек и отсоединят его от корабля. А в космосе их вместе с арколианцами возьмет на борт один из кораблей боевиков.
Теперь задуманное Бэчманом уже не казалось Вонну ни бредовым, ни совсем уж неосуществимым. Зато возник жизненно важный вопрос, который он немедленно и задал:
- А что будет с нами?
- Вы должны добраться до двигателей, - холодно ответил Бэчман. - И вывести их из строя, чтобы «Хергест Ридж» не смог преследовать корабли боевиков. Это в ваших же интересах, потому что, выполнив задание, вы перейдете в ближайший к двигателям отсек, снабженный автономным жизнеобеспечением, и тоже отстрелитесь от лайнера. Там есть соответствующие этим требованиям отделяемые отсеки, взгляните на план «Риджа». Затем вас подберет ближайший корабль боевиков и, сами понимаете, жизни ваши будут зависеть от того, сумеет ли «Ридж» воспользоваться своими двигателями, чтобы нырнуть вслед за нами в субпространство, или нет.
«Этого-то я и боялся, - подумал Вонн. - Этот тип говорит, что нас подберут, но что помешает ему забыть о нашем существовании, как только мы сделаем свое дело? И я почему-то уверен, что именно так он и поступит. Слыхал я о таких трюках, и не раз».
Но вслух он этого, разумеется, не сказал, а деловым тоном спросил:
- Что нам делать с пассажирами и командой «Риджа»?
- Убить, если они будут стоять между вами и двигательным отсеком. Если нет - пусть живут, лишние жертвы нам не нужны.
Вонн вогнал патрон в ствол собранного оружия и поморщился. Ему не понравился возникший при этом звук. Ему не нравился план Бэчмана, хотя он должен был признать, что тот вполне осуществим. Если им удастся отключить двигатели «Хергест Риджа», это повлечет за собой отключение силового поля и орудий, которыми звездолет, даром, что относится к классу пассажирских лайнеров, снабжен в изобилии. Вместе с ними выйдет из строя и главная система жизнеобеспечения судна. «Хергест Ридж» станет уязвим для любого крохотного суденышка, снабженного самым примитивным вооружением. Кроме того, у экипажа и пассажиров могут возникнуть и другие проблемы, например, с дублирующими системами жизнеобеспечения. Ведь когда начнется стрельба, какая-нибудь из них наверняка пострадает - лайнеры, к ней, что ни говори, не приспособлены, сколько бы орудий на них ни навесили…
Было время, когда все эти соображения ничуть не обеспокоили бы Воина. Были даже времена, когда перспектива такой работы забавляла его и доставляла удовольствие. Он участвовал в операциях и похлеще, и не раз бывал на волосок от смерти, но никогда это не производило на него такого впечатления, как во время похищения фиалов сущностей и погони за ними «Роко Мари». Никогда прежде он не испытывал такого потрясения, как в тот миг, когда сжимал в объятиях холодеющее тело Андерса. Даже сейчас ему стоило лишь прикрыть глаза, он словно наяву ощутил запах кровавой рвоты, как будто вновь оказался в том проклятом холле «Ангельской Удачи», где погиб его брат.
Вздрогнув, он поспешно открыл глаза, надеясь прогнать кошмарные воспоминания, но это не помогло. Перед внутренним взором его все равно стоял умирающий Андерс и, похоже, так просто от этих навязчивых видений ему было не отделаться. Но и жить с ними больше было невмоготу.
«Ну, хорошо, - сказал он сам себе, - давай разберемся, в чем тут дело. Быть может, если я сумею понять, почему гибель брата не дает мне покоя, этот кошмар перестанет повторяться?»
Вонн закрыл глаза и мысленно вернулся в холл «Ангельской Удачи» в тот самый момент, когда прозвучали роковые выстрелы парня из Юэ-Шень.
- Мне плохо…- произнес Андерс, приваливаясь к стене, и начал сползать на пол. На стене остался отчетливый кровавый след.
Вонн издал вопль отчаяния и ярости. Кто-то, кажется Винтерс, толкнул его на пол и навалился сверху. Стряхнув его с себя, Вонн вскочил на ноги и бросился к Андерсу. Перед глазами у него все еще стоял Медведь, у которого выстрелом развалило череп, и он не мог допустить, чтобы такая же участь постигла еще одного наемника, которого Вонн называл братом.
- Андерс, Андерс!… - он добежал до брата и замер, глядя в его стекленеющие глаза и уже понимая, что ничем не может ему помочь. Да, именно так все и было. Но он не должен хотя бы в своем видении позволить Андерсу умереть у него на руках! Крепко зажмурившись, Вонн попытался представить, Как разворачивались бы события, если бы брат остался жив. Вот Андерс открывает глаза… Движения Винтерса и Мэя замедляются, словно они преодолевают невидимую преграду, как будто движутся в воде… «Господи, зачем мне все это?…» - подумал Вонн, и тут в голове у него прозвучал голос Андерса:
- Никогда бы не подумал, что ты способен на такое.
- Что за чертовщина? - Вонн склонился над Андерсом. Без сомнения, это был его голос, но он ничего не говорил, и губы мертвеца были плотно сжаты.
- Подними меня, - попросил голос.
Вонн вздрогнул и хотел отшатнуться, но что-то удержало его.
- Сделай это, Вонн. Нам надо поговорить. Не обо мне - нам ни дано изменять прошлое, как бы мы этого не хотели. Но я должен сказать тебе пару слов о тебе самом.
- Говори, - произнес Вонн изменившимся голосом, плохо понимая, сон это или явь.
«Вонн, ублюдок, немедленно подними меня!» Вонн обхватил брата за плечи и вновь ему показалось, что движения его были неестественно медленными. На лице Андерса появился предсмертный румянец, и теперь он уже произнес совершенно отчетливо, явственно шевеля губами:
- Вонн… Обещай мне… Не так глупо…
«Что обещать? Что не так глупо? Чего ты от меня ждешь?» - хотел крикнуть Вонн, но не успел. Кровь хлынула изо рта Андерса, глаза закрылись, а тело обмякло и сделалось вдруг неправдоподобно тяжелым.
Винтерс все еще что-то кричал, выдергивал гранаты из-за пояса и швырял их в погибших охранников. Мэй бросился на него и ударил головой о стену, требуя, чтобы тот немедленно остановился и прекратил истерику.
Вонн обхватил Андерса двумя руками, не позволяя ему осесть на пол.
- Нет! Не уходи, брат! Не надо!…
Глаза мертвеца внезапно открылись, и он прошептал:
- Не называй меня братом, ублюдок!
- За что? Почему ты назвал меня так, брат? - Вонн все еще поддерживал тело Андерса, но, похоже, нужды в этом уже не было. - Так ты жив?
Андерс взглянул на свою изрешеченную пулями грудь.
- Забавно, правда? Но я играл по правилам, и эти пули были непременным условием игры. Не так ли? - он помолчал, прокашлялся и вытер тыльной стороной ладони сочащуюся изо рта кровь. - Рано или поздно это должно было случиться.
- Кто-то из нас сошел с ума. Надеюсь, что это ты…- растерянно пробормотал Вонн.
- Я не сумасшедший, но просто не могу умереть, настолько я разозлен тем, что ты предаешь друзей.
- Нет! - закричал Вонн. - Не тяни на меня, брат! Я никогда не предавал своих!
- Врешь! - коротко бросил Андерс. - Разве ты не нанялся к Бэчману, не доведя до конца прежнее дело? Разве мы поступали так прежде?
- При чем тут Бэчман, брат? О чем ты говоришь?
Андерс улыбнулся, и Вонн отчетливо увидел сгустки крови, застывшие между его зубами.
- Я говорю о фиалах сущности.
- Но с ними же покончено, - запротестовал Вонн. - Ты просто не знаешь, что мы угробили корабль Юэ-Шень и…
- Ты хочешь сказать, что фиалы доставлены на Консул Пять? Вспомни, ведь именно в этом была суть сделки! Ты нарушил договор.
- Нет! - Вонн отстранился от Андерса. - Эта сделка от нас не уйдет. Капитан О'Хирн - бывшая жена Мэя, она поможет ему. Нам даже не надо заметать наши следы, тянущиеся от «Гирлянды», потому что все думают, будто мы мертвы.
- Глупец! Ты забыл о задании Бэчмана? Что произойдет, если ты остановишь двигатели этого корабля и сбежишь с него? А если кому-нибудь из соратников Бэчмана придет в голову пальнуть по беззащитному лайнеру? Ты намерен урыть дело, из-за которого я погиб!
- Нет-нет, не говори так! - Вонн дружески ткнул Андерса в грудь и услышал странный глухой звук. - Мэй - парень сообразительный, он все уладит. Он может…
Андерс поднял окровавленный палец:
- Минуточку. - Он склонил голову, словно прислушиваясь к чему-то, и закивал так, будто соглашался с услышанным.
- Андерс?
- Ли хочет, чтобы я спросил у тебя кое о чем. Он спрашивает, как поживает Герцог?
- Хорошо. И он, кстати, тоже может управлять…
- Брось, Вонн! Он всего лишь торговец! - свирепо оборвал брата Андерс. - И мне совершенно плевать на то, что ты думаешь о его удачливости. А как Винтерс? И что слышно о твоей дорогой Роз?
- Роз - вне игры, - хмуро ответил Вонн.
- Они все вне игры. Ты всех их продал.
- Андерс, ты не смеешь!…
- И хуже всего, братец, - губы Андерса искривились в презрительной улыбке, - что ты предал сам себя. Ты действительно думаешь, что Бэчман подберет ваш отсек, после того как вы отстрелитесь от «Риджа»? Вспомни-ка, ведь он подставил под удар своих корешей только для того, чтобы проверить - годишься ли ты в дело. А ведь те ребята были из его постоянной команды! Так как же, думаешь, он обойдется с временными помощниками?
- Риск есть всегда, такая у нас работа. К тому же этих ребят Бэчман послал вовсе не на убой. У меня ведь не было с собой оружия…
Андерс потряс головой, и шея у него при этом потрескивала и поскрипывала, как у неисправного робота.
- Риск риску рознь, и ты это прекрасно знаешь. Соглашаясь иметь дело с нечистым на руку партнером, ты не просто рискуешь, ты подставляешься. Ну что же, на мой взгляд, ты заслужил удар в спину.
- Брось шутить, брат! Ты просто пугаешь меня!
- Ты забыл кодекс чести наемников и получишь по заслугам.
Руки Вонна сжались в кулаки, но до того, как он успел пустить их в ход, Андерс отпрянул от него и начал сползать по стене на пол.
- Нет! Только не это! - в отчаянии взвыл Вонн. Андерс взглянул ему в глаза, и Вонн, сделав чудовищное усилие, взял себя в руки.
- Я не понимаю тебя. Мы всегда говорили с тобой на одном языке. Почему же сейчас ты плетешь какую-то высокопарную чушь?
- Это не чушь, брат. Вспомни, о чем я просил тебя перед смертью. Пора завязывать, а ты, вместо этого, погружаешься все глубже и глубже. Причем на этот раз уже не в кровь, а в грязь и дерьмо, - Андерс закашлялся и с трудом выдавил из себя: - Больше мне нечего тебе сказать, брат.
- На мой взгляд, ты стал слишком большим чистоплюем.
Андерс продолжал кашлять, издавая странные, скрежещущие звуки и мучительно содрогаясь всем телом. Кровь начала сочиться из дырок в его груди, лицо помучнело. Приступ кашля прекратился так же внезапно, как и начался. И кончился он тем, что Андерс, содрогнувшись в последний раз, выплюнул что-то на ладонь и сжал в кулаке.
- Ты в порядке? - встревоженно спросил Вонн.
- Нет, - бесцветным голосом ответил Андерс. - Ведь я мертв.
Схватив руку Вонна, он вложил в нее что-то маленькое и холодное.
- Возьми на память. Быть может, хоть это заставит тебя образумиться.
Вонн сжал вещицу в кулаке, не в силах отвести глаз от Андерса, умершего на этот раз окончательно и бесповоротно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов