А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да, следствие будет интересное, очень интересное. Я жду возможности лучше узнать каждого из вас. – Он приятно улыбнулся и опять подошел к Ньянгу.
Ньянгу повернулся к женщине:
– Коммандер Стиофан, распорядитесь, чтобы во время перевода наше подразделение безопасности усилило обычную охрану.
– Да, лейтер.
– Вы двое, – обратился Ньянгу к А и Б, – проследите, чтобы перевод прошел гладко.
– Есть, сэр, – ответил один из них.
Ньянгу осмотрел пленных.
– Мошенники, – сказал он негромко. – Все вы явно мошенники, извращенцы и психопаты.
Гарвин чуть не рассмеялся и заметил, что Ньянгу пришлось быстро отвернуться.
* * *
Ньянгу мыл Маев спину, но вдруг остановился, просто стоя под потоками с шумом лившейся на них воды.
– Почему ты остановился?
– Я хотел поговорить, а это самое надежное место на корабле, которое пришло мне в голову. Жучков я не вижу, а тот, что в лампе, заглушит шум воды.
– И ты говоришь мне это сейчас, когда я уже понадеялась…
– Я же не сказал, что насовсем остановился. Ладно, так вот каков план.
– Нья… то есть Эб, я же не полное бревно, – перебила его Маев. – Я заметила, что та бедняжка с гниющей ногой почти проговорилась. Этот зомби Мьюсс вряд ли понял, даже если услышал, поскольку я знаю твой секрет, а он не знает. Ты зол, потому что собираешься послать к чертям все свое прикрытие и спасти своих друзей. С другой стороны, я счастлива как маньяк с новым топором, потому что я наконец смогу перестать танцевать на проволоке и убраться ко всем чертям из этого кошмара. Видишь, как я уверена в твоих способностях?
– Ты для меня слишком умна, – сказал Ньянгу.
– Разумеется, – охотно согласилась Маев. – Ну, так как, не хочешь рассказать мне, как мы устроим этот побег из самого сердца Ларикс Примы?
– Э-э… я еще не продумал все детали, – признался Ньянгу. – Но будет масса взрывов и трупов. Как можно больше.
– И никаких деталей?
– Пока никаких.
– Я не смею даже предположить, что у тебя есть только идея и абсолютно никаких практических планов.
– Я рад, что ты уважаешь мои врожденные таланты, – сказал Ньянгу.
– Особенно в области мытья спин. Этим можешь заниматься, когда захочешь.
На следующее утро он разбудил Маев, пошевелив языком у нее в ухе. Она зевнула и потянулась к нему.
– Прошлой ночью ты меня вдохновила, – прошептал он.
– Я надеюсь, – шепотом же ответила она, помня о жучке, который Ньянгу нашел в отвратной военной картине над кроватью.
Он беззвучно проговорил: «У меня есть план».
– Ммм, это хорошо, – ответила она. – Славный, изящный и эффективный?
Он придвинулся еще ближе к ее уху и прошептал: «Нет. Глупый, очевидный и кровавый. Но думаю, что он сработает. И прежде всего нам понадобится хорошая сплетня».
Глава 13
Kypa/Kypa Четыре
«Аксай» на большой скорости вошел в атмосферу над южным полюсом. Почти как камикадзе, он устремился к центру одного из океанов Куры Четыре и прекратил снижение меньше чем на тысяче метров над водой. На полной скорости он подошел к ближайшей суше, обошел пару прибрежных деревень и промчался над джунглями. Когда он достиг пространства вокруг небольшого озера, покрытого коричневой грязью, «аксай» замедлил полет.
Аликхан взглянул на внезапно загоревшееся точное время. На панели управления висела голограмма горной местности, в центре которой мерцала красная точка. Он взмахнул лапой, и выдвинулся микрофон.
– Время прибытия – две и три десятых минуты. Готовьтесь.
В его наушниках прозвучал двойной щелчок.
Аликхан был один на борту «аксая», хотя тот был рассчитан на четверых.
Внизу, в джунглях, просматривались почти отвесные скалы, увенчанные крошечным плато. Аликхан удивился, как они сумели туда забраться, а потом нырнул к плато. «Аксай» вздрогнул и замер в десяти метрах над поверхностью, когда Аликхан отключил двигатели и перешел на антигравитацию. Он передвинул рычаг антиграва так, что крылья «аксая» качнулись, и корабль тяжело сел на землю.
Аликхан откинул купол и выскользнул наружу, захватив с собой бластер. Он нашел кусты, присел и стал ждать. Примерно через десять секунд из зарослей выбрались двое. Одежда их была изодрана в клочья. Сами они были грязные, исцарапанные. Оба держали оружие наготове и зорко оглядывали окрестность.
– Ты обещал прийти, – выговорил Бен Дилл, – ты пришел.
– Извини, что не смог прийти раньше, – ответил Аликхан. – Но вокруг было слишком много кораблей. Мы вернулись на Камбру. Когда спутник получил сигнал от одного спасательного маячка, мы вернулись обратно. «Велв», к которому прикреплен этот «аксай», будет выходить в реальное пространство каждые два часа, чтобы забрать нас.
– Я ужасно рад тебя видеть, – проговорил Данфин Фрауде. – Неделя была длинная и голодная… По крайней мере, мне кажется, что это была неделя.
– Давайте на борт, – распорядился Аликхан. – Не думаю, чтобы меня кто-то заметил, но кто их знает. Я хочу побыстрее убраться отсюда.
Он вернулся к основной капсуле, нажал кнопку, и на двух других капсулах открылись купола.
– Я надеюсь, что смогу выдержать свой собственный запах, пока мы добираемся до цивилизации, – сказал Фрауде. – Потом я неделю буду лежать в ванне и есть бифштексы. И никаких овощей и сырой рыбы. Шесть бифштексов будет в самый раз. А потом я посплю месяц-другой. – Он забрался в «аксай».
Бен Дилл глядел на Аликхана.
– Ты вернулся, – снова сказал он.
– Я обещал, – опять ответил Аликхан. – Один раз ты меня спас, теперь моя очередь.
Дилл попытался что-то сказать, потом покачал головой.
– Еще кто-нибудь ушел? Вы получали еще сигналы?
– Нет, – сказал Аликхан. – Мы до сих пор не знаем, что случилось. Но Корпус будет продолжать контролировать спутник.
Глава 14
Камбра/D-Камбра
Редактору новостей Тэду Волмеру не нравилось выражение лица его босса.
– Мы поднимем большой шум, – довольно рассуждал Лой Куоро. – И когда придет пора получать награды, мы им кое-что напомним.
– Престон что-то нашел?
– Это слабо сказано, – сказал Куоро. – Корпус не просто получит тухлым яйцом по носу. Мы закопаем их в самой большой тухлой яичнице в мире. Это настоящая сенсация, касающаяся потенциальной безопасности Камбры!
– Не хотите рассказать об этом мне, сэр? – отозвался Волмер. – Я только знаю, что Престону позвонил родственник какого-то солдата. Неплохо было бы и мне знать, в чем дело, чтобы я мог решить, как работать с этим сюжетом. Все-таки я начальник Престона.
– Не беспокойся, – ответил Куоро. – Когда мы все подготовим, тебе расскажут. А пока лучше держать это в тайне. И потом, я еще помню, как быть репортером, – улыбнулся Куоро и направился к своему офису.
– Репортером? – удивился помощник Волмера. – С каких это пор издатели…
– Брось, – устало отозвался Волмер. – Пока он нам платит, он может быть кем захочет, хоть пиратом.
* * *
– Эта спасательная операция может нам очень дорого обойтись. – Коуд Ангара перечитал распечатку. – По крайней мере, у нас есть подтверждение того, что в десанте Янсмы есть выжившие. Я полагаю, родственников известили?
– Да, сэр, – ответил Эрик Пенвит, исполняющий обязанности командира Второй секции Корпуса. – Я решил, что лучше я сам проинформирую их, чем пускать дело по формальным каналам или объявлять их пропавшими без вести. Так больше шансов сохранить дело в секрете. – Он поморщился.
– Есть проблема? – спросил Хедли.
– Да, сэр, но не та, которой мы ожидали. Из четверых, заявленных как военнопленные, только у двоих, твега Махим и дека Монтагны, указаны родственники. Но проблема не в этом. Я уведомил родственников пропавших – у нас были указаны только двое, у твега Иртинг и дека Хекмайера, – что статус их родных изменен на «пропавших без вести, предположительно погибших». Сестра твега Иртинг немедленно поинтересовалась, как быстро будет выплачена страховка Корпуса и нельзя ли изменить статус Иртинг на «убита в бою», чтобы выплатили побыстрее, поскольку она явно погибла, где бы она там ни была.
– Да-а… – тихо отозвался Хедли.
– Мы часто забываем, что многие вступают в армию, чтобы убраться подальше от родственников, – заметил Ангара.
– И дело даже не в этом, сэр, – продолжал Пенвит. – Она сказала, что если мы будем и дальше крутить-вертеть, она обратится в газеты.
– Еще не легче!
– Хуже того, – развивал Пенвит, – она, похоже, уже сделала это. Один из репортеров Куоро начал что-то копать. Он пробовал найти командира РР, ему сказали, что Иоситаро на задании. Он пытался увидать командира Второй секции, ему ответили, что с Янсмой нельзя связаться. Тогда он добрался до меня и стал допрашивать, не проводит ли Корпус тайных операций против Ларикса и Куры. По-моему, он действует вслепую, но ему может и повезти.
– Давайте рассмотрим наихудший вариант, – предложил Ангара. – «Матин» поместит статью, в которой скажет, что против Ларикса и Куры ведется тайная операция и по крайней мере один человек погиб. Неужели это нам сильно повредит?
– Ничего хорошего в этом нет, – ответил Хедли. – Мы не можем быть уверены, что покойный Эб Йонс был единственным агентом Редрута в системе, хоть я и полагаю, что других не было. А что будет, если «Матин» даст статью с иллюстрациями? Мы им помогать не будем, но у них наверняка есть портреты хотя бы Янсмы и Иоситаро. Если на Ларикс попадет портрет Иоситаро в форме, это совсем ему не поможет.
– Может, попросить издателя «Матин», этого Куоро, придержать статью до нашего одобрения, хоть он совсем не дружественно настроен к Корпусу?
– Не стоит этого делать, сэр, – сказал Пенвит. – Наверно, вы забыли, но у Гарвина – то есть, прошу прощения, у мила Янсмы – роман с Язифью Миллазин, бывшей женой Куоро.
– Да что же это такое, черт побери? – взревел Ангара. – Я армией командую или мыльной оперой?
На это ни Хедли, ни Пенвит отвечать не стали.
– Ох-хо-хо, – пробормотал Ангара, ероша седой ежик, который он называл стрижкой. – И хуже всего, если Куоро это разболтает, Совет начнет задавать вопросы. Пока у нас есть разрешение делать с Лариксом и Курой все что угодно, кроме открытых военных действий. Но есть колеблющиеся. Жалко, что бомба от Редрута не грохнулась здесь. Это заставило бы политиканов быть решительнее.
– Да, сэр, – согласился Хедли. – Так что нам лучше обсудить сообщение Ньянгу и решить, как вытащить наших ребят из редрутовских застенков.
– Ты прав, Джон. – Ангара и в третий раз перечитал сообщение. – Хорошо, что Ньянгу может регулярно связываться с нами. Да, Эрик, кто-то во Второй секции заметил, что принимающая частота, которую он наконец нашел, очень близка к одной из армейских частот Ларикса. Интересно, как у него это получается? Можешь не отвечать: я пытаюсь думать, пока разговариваю. Вернемся к этой дорогостоящей спасательной операции. Сначала нам надо сбросить бомбу и не попасться самим.
– Ну, это можно, сэр, – пообещал Хедли. – Мы пошлем два «аксая» и «велв», чтобы приглядеть за ними. Бомбы подвесим под «аксаи», чтобы они зависли над местом, сбросили груз и убрались оттуда.
– Ладно, первый шаг возможен, – согласился Ангара. – Я так и рассчитывал. Меня больше беспокоит второй. Иоситаро хочет устроить крупный налет на Агур, столицу Примы, в определенное время, которое он укажет. Но у нас еще одна команда за несколько километров оттуда. Еще два «велва» – лучше бы были наши новые истребители – и два быстрых транспортника. И все это, чтобы вытащить четырех человек… Извините, пять.
– Шесть, сэр, – поправил Пенвит. – Ньянгу прибавил к списку кого-то с Ларикса. Я не знаю, кто это. А лишний транспорт на всякий случай, если с первым что-то случится.
– Шесть человек, – размышлял Ангара. – А потерять мы можем семь кораблей и сколько там… человек триста команды только на этой стадии. В результате я лишаюсь ценного агента, нашего единственного источника информации в правительстве Редрута, а приобретаю – в самом лучшем варианте – двоих младших офицеров, известных, скажем мягко, своими самодеятельными выходками, трех нижних чинов и предателя с Ларикса. Дело стоит того?
– Ответить вам по уставу, сэр? – спросил Хедли.
– Да нет, не надо, – буркнул Ангара. – Я знаю, что надо делать. И все мы понимаем, что делать это надо быстро, пока этот чертов Куоро не поломал нам все планы. Иногда даже хочется, чтобы мы и вправду были такими бандитами, какими он нас считает, пока ему ничего не надо, которые могли устроить ему несчастный случай. А когда ему от нас что-то надо, мы – защитники свободы.
– Да, здорово было бы засунуть бомбу Куоро в штаны, – мечтательно протянул Хедли. – И у нас хватает бандитов, чтобы это провернуть. Если бы не эта чертова клятва, которую мы все приносили…
– И наша собственная честь, – добавил Ангара.
– Прошу прощения, сэр? – переспросил Хедли.
– Неважно, – отозвался Ангара.
– Сэр, – вступил Пенвит, – я встречаюсь с ним в обществе, помните?
– Думаешь, тебе стоит с ним поговорить?
– Да нет, сэр, – ответил Пенвит, – меня он любит не больше, чем Янсму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов