А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Несмотря на теплый плащ и капюшон, она вся дрожала от холода.
Ее спутницам было не легче: Кэрт горбилась под двойной ношей, а Аврелия,
вопреки всем уговорам надевшая туфельки на высоком каблучке, уже начала
прихрамывать. Но усталость и неудобства все же мучили их не так сильно,
как страх. Они столько времени проплутали по спящим улицам и проулкам, где
за каждым углом их мог перехватить патруль народогвардейцев, но так и не
дошли до искомого убежища, которое уже начинало казаться мифическим. У
Элистэ невольно возникло сомнение: что, если Цераленн, при всей ее
самоуверенности, сбилась с пути и ведет их совсем не туда? Она долго
сдерживалась, и наконец, когда они укрылись, чтобы передохнуть, в тени
глубокого портала, не выдержала и спросила - тихо-тихо, чтобы услышала
только бабушка:
- Может, мы заблудились?
- Ни в коем случае, внучка, - ответила Цераленн, и не подумав
понизить голос. - Меня удивляет твое малодушие. Или ты хочешь напугать
служанку?
- Но куда мы идем?
- К мастеру Ксувье, чей белый дом с черными балками стоит у подножия
холма на Подгорной улице рядом с меньшей из двух водоколонок. Именно так
мне и описал его Мерей - ведь на этой улице, насколько я понимаю, дома не
имеют номеров.
- Так почему мы так долго добираемся?
- Вероятно, потому, что твоя кузина хромает и не может идти быстро.
- Разве фиакр не мог доставить нас прямо к дому?
- Чтобы потом туда нагрянули народогвардейцы?
- Но вы знаете, мадам, где этот дом?
- Естественно, нет, но на то и существуют карты. И если моя не
устарела, то нужная нам улица должна находиться... вон там, - и Цераленн
показала рукой.
Элистэ посмотрела в указанном направлении и увидела ряд невзрачных
лавчонок и жилых домов, образующих некое подобие улочки. На углу стоял
указательный столб с надписью, но в темноте табличку было не разобрать.
- Это она? Та самая?
- Несомненно.
- Ну, наконец-то! - Теперь, когда цель была так близко, Элистэ
взбодрилась и даже стряхнула с себя мучительную усталость. - Скорее в дом.
Я совсем промерзла. Мечтаю о горящем камине.
- И о чае, и о горячем шоколаде, - впервые за все время подала голос
Аврелия. - А еще о поджаристом хлебце с маслом, сахаром и корицей. И чтоб
были постели с пуховиками и подогретые простыни, обрызганные лавандовой
водой. И много-много горячей воды и душистого мыла. И вышколенная
прислуга, знающая свое дело.
- На прислугу я бы не стала рассчитывать, - предупредила Элистэ. - Ты
забыла, что хозяева не из Возвышенных.
- Но и не чернь, я надеюсь?
- Тише, дети! - приказала Цераленн. - Вперед.
Выйдя из-под портала, она пошла, постукивая тростью о мостовую, а
Элистэ, Аврелия и Кэрт потянулись следом. Указатель на столбе подтвердил,
что они пришли туда, куда нужно. Дом мастера Ксувье должен находиться
где-то поблизости. Они торопливо спустились по склону, приноравливаясь к
постукиванию мелькающей во мраке белой трости Цераленн. Холодный ветер
обдавал их дымом и копотью, но теперь это не имело значения. Вниз по
склону, минуя дома с наглухо закрытыми ставнями, последний крутой спуск, и
вот она, колонка, а рядом - большой дом, белый с черными балками, какие
строили в старину, в точности отвечающий описанию во Мерея.
Вот только кавалер не упоминал о досках, которыми были забиты окна, о
висячем замке на цепи, о большом алом ромбе, нарисованном на парадных
дверях. Конституционный Конгресс наложил на дом свою лапу, а его бывший
хозяин, мастер Ксувье, то ли уже мертв, то ли сидит в темнице, то ли бежал
из Шеррина - этого не мог знать никто. Судя по грязи, скопившейся на
парадном крыльце, дом изрядное время простоял без хозяина, но Элистэ не
могла в это поверить. И ни многократный стук в дверь, ни пригоршня
камешков, запущенная в окно, ни их приглушенные крики не возымели
действия. В доме явно не осталось ни единой живой души, и проникнуть в
него не было решительно никакой возможности.
Порыв ледяного ветра промчался по Подгорной улице. Дрожа от холода,
Элистэ поплотнее укуталась в плащ. Где-то неподалеку башенные куранты
пробили три часа ночи. Звон затих, и воцарилось безмолвие.
"Куда же теперь податься?"
Этот немой вопрос оставался без ответа. Порыв ветра с примесью дыма
обдал их холодом. Элистэ прикрыла лицо краем капюшона. Замерзшие пальцы
одеревенели. Ей хотелось вернуться назад на проспект Парабо, и, не будь
никого рядом, она бы так и поступила, заплатив за это жизнью. Но
присутствие бабушки каким-то непонятным образом исключало саму возможность
капитуляции. А ветер не отставал. Если б она заплакала, то слезы замерзли
бы у нее наг щеках. Ее подмывало отбросить саквояж, кинуться навзничь на
мостовую и завыть во весь голос. Но вместо этого она посмотрела на
Цераленн, их единственный оплот и надежду, и впервые увидела ее
растерянной. Тем временем ветер становился все злее, пробирая до костей.
- Придумай что-нибудь, бабуля, - попросила Аврелия, но ответа не
получила.
Ветер налетел с новой силой, выдувая из тел оставшееся тепло. И негде
было укрыться.
Смертельный гнетущий холод и мрак объял их со всех сторон.

18
"Назад нельзя. В гостиницу нельзя - сразу поймут, кто мы такие. Через
городские ворота не пройти. Скоро, должно быть через несколько минут,
появится ночной патруль жандармов или народогвардейцев. И это будет
конец".
Мысли метались в голове у Элистэ, как пойманные летучие твари Нану.
"Идти некуда. Некуда податься. Неужели всего несколько часов прошло с
тех пор, как мы были дома, в тепле и довольстве, а Аврелия болтала о своем
воздыхателе? Да, ее воздыхатель, Байель во Клариво. Он-то отсиживается в
безопасном укрытии где-то в Шеррине. И она знает, где именно".
- Аврелия! - Элистэ повернулась так резко, что та подскочила от
неожиданности. - Где прячется Байель?
- О Чары, как ты меня напугала, кузина!
- Сейчас не до испуга. Где он?
- О чем ты спрашиваешь, кузина? Ты же знаешь, я поклялась хранить
тайну и скорее умру, чем проболтаюсь.
- Ха! Ты была готова принести Присягу на верность и тут же нарушить
ее, так сейчас-то зачем ломаться?
- Кузина, порой ты просто меня обижаешь, но я прощаю, потому что у
тебя нет поклонника. Все понять - значит все простить.
- Очень мило с твоей стороны. А теперь изволь ответить на мой вопрос.
- Ни за что! Как я после этого посмотрю в глаза моему Байелю?
- Чепуха! Он все поймет. Послушай, это очень важно. Мы должны где-то
укрыться, пока нас не схватили. Ты что, хочешь отправиться в "Гробницу"?
- Лично я предпочла бы отправиться домой. Более того, я считаю, что
нам так и нужно сделать. У меня болят ноги, я умираю от холода. Хочу снова
оказаться в моей комнате, среди моих вещей, у пылающего камина, с чашкой
горячего шоколада. Хватит с меня бродяжничать! Вернемся домой. Канальи
ничего нам не сделают, если мы поведем себя умно. Как-нибудь уж мы обведем
эту мразь вокруг пальца.
- Ты сама не понимаешь, что несешь. Захотелось в Кокотту?
- Со мной этого не случится, и не нужно меня запугивать!
- Ах, вот как? Немедленно говори, Аврелия, или я просто ударю тебя. Я
тебя изобью!
- Бабуля! - отпрянув, взвизгнула Аврелия. - Бабуля, помогите! Чего
она ко мне цепляется?
- Что ты задумала, Элистэ? - строго спросила Цераленн.
- Ее тайный воздыхатель Байель во Клариво...
- Предательница! А еще клялась, что никому не скажешь! Как тебе не
стыдно, кузина!
- Молодой во Клариво, - продолжала Элистэ, - скрывается здесь, в
городе. Судя по всему, в его укрытии Возвышенным ничего не грозит, и
Аврелия знает, где оно находится.
- Это правда, Аврелия? - спросила Цераленн.
- Но это тайна, нерушимая тайна! А я, в отличие от кузины, чужие
тайны не выдаю. Вы же, бабуля, не потребуете, чтобы я нарушила мое
истинное слово?
- Если наследник рода во Клариво настоящий Возвышенный рыцарь - а на
это можно надеяться, учитывая его благородную кровь, - то он с радостью
пойдет на любые жертвы, лишь бы выручить тебя из беды, - ответила
Цераленн. - Следовательно, в нашем нынешнем положении он наверняка
освободил бы тебя от клятвы. Говори, где его найти.
- Нет, нет, я ничего не скажу - как же я потом посмотрю ему в глаза?
- Говори, если не хочешь отведать моей трости, - невозмутимо
произнесла Цераленн.
- А я все-таки ударю тебя, - пообещала Элистэ. - И прикажу Кэрт
задать тебе взбучку.
- Она не посмеет!
- Еще как посмею, - вставила Кэрт. - Раз надо, так надо.
- Но это нечестно! Трое на одну! Что вы на меня напали?
- Пока что никто на тебя не нападал, - возразила Элистэ. - И не
нападет, если ты перестанешь упрямиться.
- Ну, вы! Только попробуйте до меня дотронуться! - завопила Аврелия,
отступая, пока не вжалась спиной в стену опечатанного дома мастера Ксувье.
Но спутницы надвинулись на нее, и Аврелия рванулась вбок, туда, где
толстая деревянная колонна подпирала выступ крыши.
У подножия колонны громоздилась высокая груда отбросов. При
приближении Аврелии груда дрогнула, сверху посыпались пустые бутылки и
осколки посуды; разлетелись в стороны тряпье и скомканные газеты - и
укрытая под слоем мусора скорчившаяся фигура медленно поднялась во весь
рост. Аврелия с визгом отпрянула, Элистэ вздрогнула, Кэрт охнула. И только
Цераленн, по всей видимости, не утратила присутствия духа и не сдвинулась
с места.
Фигура же, истинное порождение помойной кучи, из которой восстала, и
больше всего смахивающая на скелетообразное огородное пугало, обряженное в
скудные лохмотья, медленно выступила из-за колонны. В мутном свете
ближайшего уличного фонаря можно было различить, что это мужчина,
неимоверно костлявый, с гнусным обликом, с низким лбом, широким отвисшим
ртом и маленькими поросячьими глазками. Общее впечатление от его
внешности, мерзкой самой по себе, усугубляла покрытая вздутыми расчетами,
коростой и воспаленными, в отслаивающихся чешуйках кожа лица. Ночь - и та
не могла скрыть этого уродства. Такие же чешуйки и лоскутья отслоившейся
кожи покрывали его лодыжки и руки, выставленные на обозрение даже в эту
зимнюю стужу.
Привидение приблизилось к ним, обдав их вонью застарелого пота и
прогнившего рубища. Элистэ с большим трудом сдержалась, чтобы не
отпрянуть, однако, к счастью, прокаженный не подошел к ним близко,
остановившись на расстоянии нескольких шагов, и спросил хриплым,
скрипучим, но в то же время каким-то злорадным голосом:
- Нужно укрытие, а?
Дамы не ответили.
- Может, перетрухали? Растерялися? И места, небось, незнакомые? Счас
бы вам благородного рыцаря, верно? Считайте, вам повезло, госпожи
Возвышенные! Вот он, перед вами, - самый что ни на есть благородный.
Молчание.
- А, понятно, мы вышли проветриться. Прогуляться низачем, а просто
для своего удовольствия. А я-то, дурак, подумал... Виноват. Нижайше
извиняюся, госпожи Возвышенные.
- С чего это ты обзываешь нас Возвышенными, нахал неотесанный? Какая
я тебе Возвышенная! - взорвалась Карт.
- И то правда. Ты, верно, горничная, рабыня при госпоже, - заметил
нищий с ухмылкой, обнажая гнилые черные зубы и распухшие десны. - Тогда
кому-то достанется нынче знатный ужин - сухая перезрелая рыбина и три
недозрелые овечки. Устраивает?
Кэрт и Аврелия ничего не поняли, а Элистэ окаменела, не веря
собственным ушам. Цераленн же никак не отреагировала.
- Ступай прочь, - произнесла Элистэ, непроизвольно прибегнув к
интонации холодного презрения, с какой могла бы осадить зарвавшегося серфа
где-нибудь в Дерривале. На сей раз, однако, интонация не возымела
действия.
- К вашим услугам, госпожа Возвышенная, - ответил бродяга, вновь
обнажая в улыбке гнилые зубы. - Ухожу, ухожу. Торчите себе на ветру все
четверо, вымораживайте свои Возвышенные телеса, пока на рассвете вас не
загребет первый патруль. А то можете и пойти со мной. Сами решайте.
- С тобой?! - Элистэ от удивления забыла о своей злости. - Но кто ты?
- По вашим меркам, никто, пустое место - просто нищий.
- Но у тебя ведь есть имя?
- Нет, уж вы представьтеся первой, маркизочка.
- Чего ты добиваешься, любезнейший?
- Вам повезло. Я могу свести вас в убежище.
- Что ты хочешь сказать?
- Комната. Четыре стены. Крыша над головой. Идете? Вы что, разучилися
понимать по-вонарски, госпожа Возвышенная?
В прошлые времена за подобную наглость он схлопотал бы от нее
пощечину. Но теперь Элистэ не могла себе такого позволить.
- Куда ты нас отведешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов