А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Затем бурлящая человеческая масса внезапно
сжалась, и толпа скрыла распростертое тело.
В безмолвном ужасе Возвышенные смотрели с террасы на происходящее.
- Кто это? - наконец прозвучал хриплый, сдавленный голос кого-то из
Возвышенных.
- Гербы на карете принадлежат Феронту, - ответил ему испуганный
шепот. - Это герцогиня.
- Нет. - Элистэ с трудом узнала собственный слабый голос. Она
чувствовала себя до странности отрешенной и далекой. Ее вернуло в мир
ощущение легкой боли - Аврелия сильно стиснула ее руку. - Это не ее
высочество. Думаю, это... это мадам во Бельсандр, фаворитка герцога.
Должно быть, он просто одолжил ей свою карету в качестве услуги. Услуги...
- Голос ее пресекся.
- Животные, - произнес кто-то из Возвышенных. - Звери.
Там, на площади, толпа методично разносила вдребезги карету. Лошади
были уже выпряжены и уведены новыми владельцами. На булыжной мостовой
лежало три неподвижных тела. Несколько горожан в ужасе бежали к Новым
Аркадам. Когда первый из них добежал до кофейни, сидевшие там сразу
обступили его, отчаянно желая как можно скорее узнать что-нибудь.
- Герцог Феронтский сбежал из Вонара. - Говоривший - опрятно одетый
буржуа в очках с почтенной наружностью, предполагавшей в нем владельца
небольшой лавки, задыхался и ловил ртом воздух. - Прошлой ночью ему
удалось ускользнуть из Бевиэра, говорят, к утру он добрался до границы, а
сейчас этот экспр вещал, что Феронт собирается поднять против них
иностранную армию, восстановить абсолютизм, перерезать всех членов
Конгресса, наложить контрибуцию на Шеррин и так далее. Он хорошенько
разогрел страсти толпы, и тут как раз едет карета с гербами герцога - ну,
остальное вы видели. - Лицо человека посерело, словно он был болен.
Его слушатели встретили это известие молчанием. Элистэ, не в силах
поверить в то, что произошло, расширенными глазами смотрела на
растерзанное тело мадам во Бельсандр - безобидное существо, тщеславное, но
никому не причинившее вреда, убитое по единственной причине - нетерпимости
народа ко всему, что связано с Возвышенными. Элистэ почувствовала, как
внутри ее шевельнулся холодный ужас и ощутила мрачную безысходность,
которой она не испытывала даже во время штурма Бевиэра. Только теперь она
впервые осознала, что ненависть властвовала повсюду, обступала со всех
сторон, захлестывала страну. Она и другие Возвышенные просто утонут в ней.
Ярость убийц еще не излилась полностью, и теперь гнев их обратился на
новую мишень - элегантный, сохранившийся в первозданном виде западный
фасад Новых Аркад. Аркады, с их дорогими лавками и богатыми клиентами
являлись своего рода "оскорблением" демократии и сами напрашивались на
народное мщение. Толпа на той стороне Торговой площади взревела и
двинулась к кофейне на террасе. На краткий, но длящийся бесконечно миг
Возвышенные застыли, глядя на приближающихся разъяренных людей, а потом
все разом рассыпались в стороны. Самые проворные перескочили через кованую
ограду и разбежались по боковым аллеям, большинство же, не сознавая, что
делают, стали искать иллюзорной защиты под крытым портиком Аркад. Элистэ
пребывала в страхе и растерянности - жизнь еще не научила ее, что делать в
минуты всеобщего безумия. Возвышенные, отталкивая друг друга, кинулись к
выходу, не обращая на девушку никакого внимания. Правила этикета
предписывали благородным кавалерам прежде всего позаботиться о ее
безопасности, и даже, если потребуют обстоятельства, пожертвовать жизнью
ради нее. Несколько секунд Элистэ стояла в надежде, что ей предложат
помощь. Но никто ничего не предлагал, и она с недоумением озиралась
вокруг, пока не поняла, что дешевая коричневая накидка, призванная скрыть
ее статус Возвышенной, слишком хорошо служит этой цели. Кавалеры не
увидели в ней Возвышенную, которая имеет право рассчитывать на их помощь и
уважение. Они приняли ее за простолюдинку и убегали, оставляя защищаться в
одиночку. Она была сама по себе - невероятно, но факт.
Видимо, то же самое поняла и Аврелия, быстро сообразив, что надо
делать. Через секунду она уже сбросила накидку и обнажила голубые разводы
на волосах и дорогие украшения. Теперь, когда в ней можно было узнать
Возвышенную, она стремительно метнулась через кишевшую людьми террасу и
повисла на руке вздрогнувшего от неожиданности Байеля во Клариво. Элистэ
последовала за ней, подоспев вовремя, чтобы услышать, как Аврелия говорит:
- Мы ваши соседки, родственницы графини во Рувиньяк, мы нуждаемся в
вашей защите, Возвышенный кавалер. Ах, вот и моя кузина, чья ненасытная
склонность к приключениям привела нас в это гибельное место!
Возмущенный протест Элистэ утонул в криках ужаса и боли - на террасу
обрушился град камней. Они летели с пугающим свистом, ударяясь о стены и
столики, предупреждая о скором приближении нападавших. Элистэ инстинктивно
подняла руки, чтобы прикрыть лицо, Аврелия отпрянула со слабым вскриком и
прижалась к Байелю во Клариво. Юноша, испуганный и встревоженный, все же
не потерял присутствия духа. Схватив маленький опрокинутый столик, он
использовал его как импровизированный щит для себя и двух девушек. Они
поспешно отступали под этим прикрытием. Камни продолжали биться о
столешницу, пока Байель не вывел девушек с террасы за угол главного
здания, и они поспешили вдоль стены к главному входу в Новые Аркады, где
обычно ожидали фиакры.
Там царил хаос. Переполошившиеся владельцы лавок и хозяева питейных
заведений, мастеровые и посетители - все кинулись сюда в надежде обрести
средства передвижения. Все фиакры были моментально разобраны. Вновь
прибывшие экипажи осаждали переругивающиеся, дерущиеся между собой люди,
жаждущие уехать и заполнившие проезжую часть. Слышались приказы, мольбы,
упреки, проклятия, конское ржание, скрип колес и осей карет, неистовое
щелканье кнутов - но все перекрывалось глухим грозным гулом голосов на
Торговой площади.
У Байеля хватило соображения не задерживаться в этой толпе. Он повел
двух своих подопечных от Новых Аркад к улице Виомента, по которой фиакры
обычно возили пассажиров между магазинами и театром. Там им повезло. Забыв
о своем недавнем презрении к общественным экипажам, Элистэ с
благодарностью забралась в обшарпанную коляску и опустилась на драное
сиденье с подавленным вздохом облегчения. Она вся дрожала, волосы
растрепались, болело запястье в том месте, куда попал камень. Напротив
сели Байель и Аврелия, крепко вцепившаяся ему в руку. Байель дал
распоряжение кучеру, и фиакр двинулся в сторону Парабо.
Улица Виомента была заполнена встревоженными людьми, собравшимися в
группы; они чувствовали, что что-то происходит, но не знали еще, в чем
суть дела. Несмотря на смятение на улицах, фиакр беспрепятственно
продвигался вперед, от улицы Виомента до Кривого проулка, мимо
Королевского театра, оттуда к улице Черного Братца, где пока еще царило
спокойствие. В мире снова возобладал здравый смысл, и Элистэ, глубоко
вздохнув, откинулась назад и закрыла глаза. Но это не принесло ей
облегчения - сквозь прикрытые веки она вновь в мельчайших подробностях и с
ужасающей ясностью увидела толпу, смыкающуюся над беспомощной мадам во
Бельсандр. Ей никак не удавалось отогнать жуткое видение и справиться со
страхом. Мир был вовсе не таким, каким она представляла его себе.
Безопасность, принимавшаяся ею как должное, покоилась на чересчур зыбком
фундаменте, а вокруг рыскали хищники, жаждущие ее крови, хотя Элистэ
никогда сознательно не причиняла им никаких обид. Истоки ненависти этих
негодяев виделись ей в их порочной природе. О возможных оправданиях их
действий она имела весьма смутное представление и лишь, как никогда
прежде, чувствовала подавленность, страх, угнетение.
Интересно, что испытывает Аврелия? Элистэ открыла глаза и увидела,
что кузина, согнувшись, раскачивается на своем месте из стороны в сторону.
На секунду она поверила в искренность ее чувств, затем, заметив блеск глаз
и здоровый румянец девушки, распознала притворство.
"Ее легкомыслие неисправимо".
Аврелия вздохнула и, лишившись чувств, припала к плечу Байеля во
Клариво. Глаза ее были закрыты, тело неподвижно, щеки предательски горели.
Однако Байель был ненаблюдателен или неопытен, или и то, и другое вместе.
Встревожившись, он начал растирать ей руки и хлопать по щекам. Девушка не
пошевелилась, и он взволнованно и неуверенно взглянул на ее спутницу.
- Она скоро очнется, - сухо заверила его Элистэ. - Не беспокойтесь,
Возвышенный кавалер.
Он кивнул, явно озадаченный ее хладнокровием, и снова принялся тереть
запястья Аврелии. Та задвигалась и пробормотала что-то. Байель нагнулся,
чтобы расслышать ее слова. Далее, на протяжении всего путешествия, он
больше ни разу не обратился к Элистэ.
Через полчаса фиакр остановился у городского дома Рувиньяков, и
Аврелия наконец решила полностью прийти в себя. Подрагивая ресницами, она
открыла глаза и заметила слабым голосом:
- Мы приехали. Вы спасли нас, кавалер, благодаря вашему мужеству, и
теперь мы перед вами в вечном долгу.
- О нет, Возвышенная дева, любой другой поступил бы так же. -
Несмотря на это опровержение, юноша был доволен и польщен, его открытое
искреннее лицо вспыхнуло румянцем.
- Отнюдь не любой. Такого истинно благородного рыцаря, как вы, нынче
редко встретишь. И я, взывая к вашему рыцарству, обращаюсь к вам с
просьбой - нет, с мольбой! - держать нашу встречу в абсолютной тайне.
- В тайне? - Байель был явно заинтригован. - Но почему, Возвышенная
дева?
- Из страха перед моей двоюродной бабушкой Цераленн, она сейчас моя
опекунша, - сообщила Аврелия. - Это женщина с крутым, тяжелым, неумолимым
и деспотичным характером. Я целиком завишу от милости этого тирана, и она,
несомненно, подвергнет меня самому суровому наказанию, если обнаружит, что
я отправилась куда-то без ее разрешения - даже если я сделала это ради
моей дорогой упрямой кузины.
- Вашей кузине следовало бы взять несколько уроков сдержанности. -
Байель метнул неодобрительный взгляд на Элистэ. - Она подвергает вас
множеству неприятностей.
Элистэ, не зная, смеяться ей или возмутиться, подавила в себе желание
ответить.
- О, не упрекайте ее, Возвышенный кавалер. Она порывиста, может, даже
безрассудна, но у нее добрые намерения. И, как бы там ни было, она моя
родственница, и, значит, я должна была ей помочь.
- У вас благородное сердце и чуткая совесть, Возвышенная дева, -
заметил Байель.
Элистэ прилежно смотрела в окно.
- Кавалер, вы заставляете меня краснеть. - Аврелия подняла на него
умоляющий взгляд. - Но вы обещаете мне хранить тайну? Мои несчастные
обстоятельства требуют полной анонимности. Положение мое таит в себе
угрозу, и я надеюсь на ваше благородство не менее, чем на вашу рыцарскую
доблесть. - Ее рано развившаяся пышная грудь бурно вздымалась и опадала. -
Вы ведь сохраните мою тайну?
- Безусловно, Возвышенная дева, если вы этого хотите. Можете
положиться на мою честь.
- Я полагаюсь, Возвышенный кавалер, воистину полагаюсь. А теперь -
может быть, вы поможете мне?.. Я все еще чувствую некоторую слабость...
- С радостью, Возвышенная дева.
- Вероятно... - Аврелия устремила настойчивый взгляд на Элистэ, -
вероятно, если мы войдем в дом по отдельности, нам легче будет остаться
незамеченными. Я полагаю, дорогая кузина, принимая во внимание все
обстоятельства, ты предпочтешь такой вариант?
- О, разумеется, - согласилась Элистэ. Аврелия хотела на некоторое
время остаться с юношей наедине, это было очевидно, и поскольку она
затратила столько усилий на это предприятие, меньшего она не заслуживала.
Было решено, что Аврелия войдет через черный ход, а Элистэ потихоньку
проскользнет боковым входом, через кладовую. Байель расплатился с возницей
и помог обеим девушкам выйти из фиакра. С резковатой поспешностью и
отчужденностью на лице он вывел Элистэ на дорожку. Когда он вернулся за
младшей из девушек, лицо его прояснилось, глаза вспыхнули живым блеском.
Байель предложил ей руку, в которую она тут же вцепилась. Неровными шагами
они направились к задней части дома, и Аврелия все время демонстративно
искала поддержки своего спасителя. С кислой улыбкой Элистэ наблюдала, как
парочка скрывается из виду, после чего поспешила к боковому входу,
пробралась через кладовую и прилегающие комнаты и очутилась в парадном
холле, где и остановилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов