А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Сейчас слишком жарко.
- Я знаю одного парня, так он считает, что лучше всего...
- Я знаю эту байку.
- ...лучше всего делать это в самый жаркий день в году, в запертой комнате, с закрытыми окнами, под четырьмя матрацами.
- Джин с тоником? -Давай.
- Я слыхала, водка с тоником лучше.
- Как-нибудь попробуем.
- Опять трудовой день в угольной шахте?
- Вроде того. А ты как?
- Сидела, скучала по тебе, - сказала Алиса.
- Вижу, ты успела запастись шпильками.
- Я действительно скучала, - сказала Алиса куда-то в сторону. - Кстати, вы уже нашли убийцу?
- Нет.
- Хочешь выжать туда лимон?
- Если ты не против.
- Тогда придется сходить на кухню. Будь пай-мальчиком и сделай все сам.
- Я и есть пай-мальчик, - сказал Буш.
Алиса подала ему бокал, и он опустился на край постели. Отпив глоток, он тяжело наклонился вперед, сжимая бокал в большой мускулистой руке.
- Устал?
- Не то слово.
- А ты не выглядишь слишком усталым.
- Все внутри. Устал под завязку.
- Ты всегда так говоришь, - заметила Алиса. - Надо бы разнообразить свой лексикон. Есть вещи, которые ты очень любишь повторять.
- Например?
- Например, то, что ты только что сказал.
- А еще?
- Или когда мы едем в автомобиле и останавливаемся на красный сигнал светофора. Каждый раз, когда загорается зеленый, ты говоришь: "Поехали, ребята".
- А что в этом плохого?
- Первую сотню раз - ничего, а потом утомляет.
- Черт меня побери, - пробормотал Буш.
- Но это правда.
- Ну, ладно, я не устал. Мне очень хорошо. Только жарко.
- Вот и мне жарко, - сказала Алиса. Она начала расстегивать блузку.
- Не смотри, - сказала она, хотя Буш еще не успел поднять глаза.
Алиса сняла блузку и повесила ее на спинку шезлонга. Ее высокую грудь обтягивал белый нейлоновый лифчик. Сквозь тонкую ткань Буш отчетливо видел ее острые соски. Он вспоминал картинки из"Нешнлджиогрэфик", который он разглядывал, ожидая приема у зубного врача. Девушки с острова Бали. Ни у кого нет таких грудей, как у девушек с острова Бали, - за исключением Алисы.
- Чем ты сегодня занималась? - спросил Буш. -Да ничем.
- Ты была дома?
-Да, большую часть времени.
- Что же ты делала?
- В основном сидела.
- Ммм... - он не сводил глаз с ее лифчика. - Так ты скучала, да?
- Ты же знаешь, я всегда скучаю по тебе.
- Я тоже очень скучал. -Лучше выпей.
- Нет, в самом деле.
- Вот и хорошо, - сказала она с мимолетной улыбкой. Буш испытал странное чувство, как будто перед ним захлопнулась дверь.
- Почему бы тебе не поспать? - спросила Алиса.
- Не сейчас, - ответил он, глядя на нее.
- Хэнк, если ты думаешь...
- Что думаю?
- Ничего.
- Мне скоро нужно идти, - сказал он.
- Всерьез взялись за дело, а?
- Серьезней не бывает, - ответил Буш. - Мне кажется, наш старик думает, что он следующий на очереди.
- Держу пари, скоро все кончится, - сказала Алиса. - Вряд ли будут еще убийства.
- Ну, здесь никогда нельзя угадать.
- Хочешь поесть чего-нибудь перед уходом? - спросила она.
- Я еще не ухожу.
Алиса вздохнула.
- От этой чертовой жары нигде не спрячешься, - сказала она. - Не знаю, что и делать, - ее рука скользнула к кнопке на боку юбки. Она расстегнула кнопку и спустила молнию. Юбка упала к ногам Алисы. На ней были белые нейлоновые штанишки со взбитыми нейлоновыми пуфами вокруг ног. Буш смотрел, как она подходит к окну. Ноги у Алисы были стройные и гладкие.
- Иди ко мне, - позвал он.
- Нет. Я не хочу, Хэнк.
- Хорошо.
- Как ты думаешь, ночью хоть немного похолодает?
- Сомневаюсь, - Буш пристально посмотрел на нее. Он был твердо уверен, что Алиса раздевалась ради него, и, однако, она сказала... Буш озадаченно почесал нос.
Она повернулась к нему. Ее тело казалось очень белым даже на фоне белого нижнего белья. Груди Алисы выпирали из-под краев маленького лифчика.
- Тебе нужно постричься, - сказала она.
- Завтра попробую. Сегодня минуты свободной не было.
- Черт бы побрал эту жару, в самом деле, - сказала она и завела руки за спину, расстегивая лифчик. Ее груди качнулись, когда она швырнула его через всю комнату. Она подошла к столу, чтобы смешать себе еще одну выпивку. Буш не мог отвести от нее глаз. "Что она делает? - подумал он. - Какого черта ей от меня нужно?"
Он поднялся с кровати и подошел к ней сзади. Его руки обняли ее за плечи, потом скользнули на грудь.
- Нет, - сказала она. -Бэби...
- Нет, - ее голос был твердым и холодным.
- Но почему?
- Потому, что я так сказала.
- Хорошо, тогда какого черта ты устраиваешь это представление?
- Убери руки, Хэнк. Отпусти меня. -Ох, бэби... Алиса отошла в сторону.
- Иди поспи, - сказала она. - Ты же устал. - В ее глазах промелькнуло какое-то странное, почти злобное выражение.
-Ноты...
- Нет.
- Ради всего святого, Алиса...
- Я же сказала - нет!
- Хорошо. Она улыбнулась.
- Хорошо... - медленно повторила она.
- Ну, я... - Буш оглянулся. - Я лучше пойду вздремну.
- Иди, иди.
- Я все-таки не могу понять, почему...
- Тебе в такую жару даже простыня не понадобится, - прервала его Алиса.
- Наверное, не понадобится.
Буш подошел к кровати, снял ботинки и носки. Он решил не раздеваться догола, чтобы не доставлять Алисе удовольствия полюбоваться, до чего она его довела. Быстро скинув брюки, он забрался под простыню, натянув ее до шеи.
Алиса с улыбкой наблюдала за ним.
- Я как раз читала про покорение Аиапурны, - сказала она.
- Ну и что?
- Так, просто вспомнила. Буш повернулся на бок.
- Адская жара, - продолжала Алиса. - Думаю, пора принять душ. Потом, наверное, схожу в кино, где есть кондиционер. Ты не возражаешь?
- Нет, - проворчал Буш.
Алиса подошла к кровати и несколько секунд глядела на него сверху вниз.
-Да, пора принять душ.
Медленно, очень медленно она спустила штанишки, открывая все свои прелести. Штанишки упали на пол, на вышла из них и мечтательно провела ладонями по бедрам, с улыбкой глядя на Буша. Он не двигался. Его глаза были закрыты, но он знал, что она стоит рядом.
- Спи спокойно, милый, - прошептала она и пошла в ванную.
Буш услышал звук льющейся воды. Он лежал под влажной простыней и прислушивался к механическому звуку работающего душа. Затем через монотонный шум пробился телефонный звонок.
Буш сел на постели и потянулся к телефону.
- Алло.
- Буш? -Да.
- Это Хэвилэнд. Немедленно приезжай.
- В чем дело? - спросил Буш.
- Ты знаешь Клинга, нашего новичка?
- Ну, знаю.
- Его только что подстрелили в баре на Калвер-авеню.
Когда Буш вошел в комнату отдела расследований, она больше всего напоминала молодежный дискуссионный клуб. За ограждением толпилось как минимум две дюжины подростков и около десятка детективов, беспрестанно задающих вопросы. Ответы на двух языках и негодующие возгласы сливались в единый бедлам, который можно было сравнить разве что со взрывом водородной бомбы.
Все ребята были одеты в яркие пурпурно-золотистые куртки с надписью "Лесные братья" на спине. Буш поискал взглядом Кареллу, нашел его в самой гуще толпы и направился туда. Хэвилэнд, здоровенный коп с лицом херувима, кричал на какого-то парнишку: "Еще раз улыбнешься, маленькая дрянь, схлопочешь по морде!"
- Рискни, - ответил тот, Хэвилэнд отвесил ему звучную оплеуху. Паренек полетел назад и врезался в Буша. Буш легонько толкнул его в спину, и он полетел обратно в объятия Хэвилэнда, словно оказался на пути у носорога.
Карелла разговаривал с двумя подростками.
- Кто стрелял? - спросил он. Они пожали плечами.
- Всех запрем по камерам как подозреваемых, - пообещал Карелла.
- Что тут за чертовщина? - поинтересовался Буш.
- Я сидел с Клингом и мирно пил пиво после работы. Оставил его в баре, а минут через десять, когда он выходил, кто-то из этих ублюдков выстрелил в него.
- Что с ним?
- Он в госпитале. Пуля 22-го калибра, попала в правое плечо. Дамский пистолет.
- Думаете, это связано с другими убийствами?
- Сомневаюсь. Почерк не тот.
- Тогда в чем тут дело?
- Господи, да откуда же мне знать! Выглядит так, словно весь город объявил охоту на колов. - Карелла повернулся к подросткам. - Вы были там, когда стреляли в полицейского?
Они не ответили.
- О'кей, ребята, - сказал Карелла. - Думаю, вы знали, чем это кончится. Теперь увидите, что станет с вашими "Лесными братьями".
- Мы не стреляли в копа, - сказал один из подростков.
- Да? Может быть, он выстрелил в себя сам?
- Думаете, мы сумасшедшие? - спросил второй парень. -Стрелять в детектива - ничего себе!
- Это был не детектив, а патрульный, - сказал Карелла.
- На нем был костюм, - сказал первый парень.
- Копы обычно носят костюмы, когда они не на дежурстве, -сказал Буш. - Ну, кто стрелял?
- Мы не стреляли в копа, - сказал первый парень.
- Кто-то из вас стрелял, не обязательно вы. Вошел лейтенант Бирнс.
- Ну ладно, заткнитесь! - рявкнул он. - ЗАТКНИТЕСЬ! В комнате немедленно стало тихо.
- Кто из вас будет говорить со мной? - спросил Бирнс.
- Я, - ответил долговязый парень.
- Как тебя зовут?
- Доди.
- Полное имя?
- Сальвадор Джезус Санчсс.
- Хорошо, Сальвадор, иди сюда.
- Ребята зовут меня Доди.
- Хорошо, иди сюда.
Санчес подошел к Бирнсу, стараясь выглядеть спокойным и независимым. Остальные ребята заметно успокоились. Доди был их главарем, Доди знал все. Он должен был выручить их.
- Что случилось? - спросил Бирнс.
- Маленькое недоразумение, больше ничего, - сказал Санчес.
- Какое недоразумение?
- Ну, нам сказали собраться здесь. -Зачем?
- Вы же знаете, насчет того парня, которого вырубили.
- Нет, не знаю. О ком ты говоришь?
- Послушайте, папаша...
- Еще раз назовешь меня так - получишь в зубы, - предупредил Бирнс.
- Хорошо, па... - Санчес умолк. - Что вы хотите узнать?
- Я хочу знать, зачем вы напали на копа.
- На какого копа? Господи, что вы такое говорите!
- Санчес, прекрати ломать комедию! Вы напали на патрульного, когда он выходил из бара. Кто-то из ваших ребят всадил ему пулю в плечо. Какого черта вы это сделали?
Санчес глубоко задумался. -Ну?
- Так он был копом?
- Кем же он был, по-твоему?
- На нем же был светло-синий летний костюм! -с отчаянием вымолвил Санчес.
- Какая, к черту, разница, что на нем было?! Зачем вы напали на него? Почему стреляли?
За спиной у Санчеса послышался шепот. Бирнс резко обернулся.
-Заткнитесь! -закричал он. - Вы выбрали человека, пусть он говорит!
Санчес все еще размышлял.
- Ну, Санчес?
- Это была ошибка, - сказал Санчес.
- Ошибка вам дорого обойдется.
- Я имею в виду, мы не знали, что это коп.
- Зачем вы напали на него?
- Я же говорю, по ошибке.
- Тогда начинай сначала.
- О'кей, -Санчес глубоко вздохнул. - Скажите, мы доставляем вам неприятности в последнее время?
- Нет.
- О'кей. У нас свои дела, верно? Вы о нас никогда и не слышите- разве что иногда мы защищаем свою территорию. Последняя заварушка у нас вышла с "Серебряными драконами", когда они отделали нашего новичка, помните?
- Продолжай.
- Ну, вот. Сегодня утром объявился какой-то тип. Он пристал к одному из наших парней в баре, начал его допрашивать.
- К кому именно?
- Я забыл, - сказал Санчес.
- А что это был за тип?
- Сказал, что он из газеты. -Что?
-Да, из газеты. Назвался Сэвиджем. Не слыхали про такого? -Я знаю его, -сквозь зубы процедил Бирнс.
- Ну вот, он начал спрашивать, есть ли у нас пушки, особенно
45-го калибра, не воюем ли мы с полицией и тому подобную муру. А наш парень не дурак. Он сразу сообразил, что этот тип из газеты хочет замешать "Лесных братьев" в убийство. Мы же знаем - кто-то прикончил двух копов. Мы только защищались, мы не хотели нарушать закон. Если этот писака начнет про нас врать в своей газете, ничего хорошего не будет.
- Что же было дальше? - устало спросил Бирнс, думая о Сэвидже. Он думал о том, как приятно было бы сейчас свернуть репортеру шею.
- Наш парень вернулся и все рассказал. Мы решили напугать этого репортера, чтобы не печатал всякую дрянь. Когда он выходил из бара, мы набросились на него. Но он достал пушку, и один парень выстрелил в него - это всего лишь самозащита.
- Кто стрелял?
- Кто знает? - Санчес пожал плечами. - Кто-то из ребят.
- И он думал, что стреляет в Сэвиджа?
- Конечно. Откуда нам знать, что он окажется копом? На нем был светло-синий костюм, волосы светло-русые: все, как у репортера. Вот мы и бросились на него. Это была ошибка.
- Конечно, ошибка, Санчес. Не знаю только, известно ли тебе, во что вам обойдется эта ошибка. Кто стрелял?
Санчес пожал плечами.
- С кем говорил Сэвидж? Санчес снова пожал плечами.
- Этот парень сейчас здесь? Санчес, казалось, лишился дара речи.
- У нас есть список всех членов вашей проклятой шайки, Санчес, разве ты не знаешь?
-Ну, знаю.
- О'кей. Хэвилэнд, достань список. Произведем перекличку и арестуем всех, кого здесь нет.
- Эй, подождите, - сказал Санчес. - Я же сказал вам: вышла ошибка. Вы хотите взять всех только потому, что мы ошиблись?
- Слушай меня, Санчес, и слушай внимательно. До этого времени у нас не было с вами неприятностей, вы вели себя хорошо. Можешь называть это перемирием или как тебе угодно. Но не смей даже и думать, слышишь, Санчес, не смей даже и думать о том, что вы можете подстрелить кого-нибудь на территории нашего участка и выйти сухими из воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов