А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Конечно, - с легкостью ответил Майк, - этим передатчикам не нужна прямая видимость. Они просто используют другую частоту.
- Ясно, сэр. - Моментальный ответ был еще одним ободряющим признаком квалификации офицера. - О'кей, как скоро приступаем к работе, сэр?
- Скоро. Как вы думаете, лучше будет двинуться сразу или сначала отдохнуть? - Майк высветил схему предполагаемого маршрута таким образом, что они оба могли посмотреть на нее.
- В трубе есть места, где мы сможем остановиться, сэр? - спросил взводный сержант, пытаясь разобраться в трехмерном изображении. Ему следовало бы уже знать обозначения гораздо лучше, но все еще недоставало опыта общения с системами.
- Вероятно. - Майк высветил несколько возможных мест остановки.
- Тогда я предлагаю двинуться как можно раньше, сэр. Здесь внутри нервы у парней натянуты. Если мы не выведем их в места попросторнее, они начнут рваться. И потом, еще другая проблема.
- Понимаю, сержант, оружие и энергия. - Триста миль, ха! Семьдесят два часа, ха! Говорил же им применить антиматерию.
- Да, сэр, скорее, отсутствие оружия. Большинство из нас не имеет даже пистолета.
- Ну, прямо сейчас нам оно не нужно, и позже мы найдем что-нибудь, не беспокойтесь. Что насчет другой группы? Где они?
- У сержанта Брокера восемнадцать человек, сэр, включая двоих саперов. Они примерно в двухстах метрах в другом туннеле. Прямо сейчас они взрывами пробивают себе дорогу сюда.
- Когда они сюда доберутся, мы начнем работать над следующим этапом. Мне нужны эти саперы, но дело найдется каждому.
- Лейтенант О'Нил? - перебил ПИР.
- Да?
- Майор Паули сейчас будет на связи.
- Хорошо, соедини меня. Сержант, возьмите незанятых людей, пусть начинают пробивать штрек навстречу сержанту Брекеру с его командой. Мне надо переговорить с батальоном.
- Есть, сэр.
Облегчение в голосе сержанта было очевидным. Он начал прокладывать встречный проход к другой группе, довольный, что занялся конкретным делом.
Трель соединения предупредила его.
- Майор Паули, это лейтенант О'Нил.
- О'Нил? Какого черта вам надо?
- Сэр, в данный момент я командую теми, кто выжил и находится под Квалтреном. Жду приказаний, сэр.
Майк наблюдал, как сержант вел часть персонала по раскиданным обломкам. Первый скафандр достиг дальней стороны, ухватился за крупный обломок и вытянул его. На его место тут же посыпался щебень, часть потолка обрушилась и погребла другого бойца. С помощью разного рода жестов и ругани на локальной частоте Грин убедил бойцов действовать осторожнее.
- Кто, черт возьми, назначил вас командовать? - потребовал находящийся далеко офицер.
- Капитан Райт, сэр, - ответил О'Нил.
Он ожидал определенного отпора, но грубость в голосе Паули мгновенно насторожила его.
- А где, черт возьми, Райт?
- Разрешите доложить, сэр?
- Нет, на хрен, не нужен мне ваш хренов доклад. Я спросил вас, где капитан Райт. - Натужное дыхание офицера звучало в наушниках зловеще, как в непристойном телефонном звонке.
- С подручными средствами капитана Райта извлечь невозможно, майор. Он назначил меня командовать мобильными выжившими и погрузил себя в гибернацию.
- Так, черта с два какой-то сержант-выскочка будет командовать моими солдатами, - сказал майор надтреснутым голосом, закончив на высокой дрожащей ноте. - Где, черт возьми, другие офицеры?
- Я единственный оставшийся офицер, майор, - здравым тоном произнес Майк. - Здесь один сержант первого класса, три штаб-сержанта и пять сержантов, сэр. Из офицеров только я.
- У меня нет времени на это, - выплюнул командир, - соедините меня с другим офицером.
- Сэр, я только что сказал, что здесь нет других офицеров.
- Черт, лейтенант, дайте мне капитана Райта, и немедленно, или я отдам вас под трибунал!
- Сэр, - задохнулся Майк.
Он начал сознавать, что майор Паули не совсем адекватно воспринимает действительность. Позиция отступающего батальона ББС должна была частично его подготовить к этому, но ничто не могло подготовить его полностью.
- Сэр... - заново начал он.
- К черту, лейтенант, верните этих людей сюда немедленно! Мне нужны все силы! У меня нет времени валандаться с этим. Соедините меня с капитаном Райтом!
- Есть, сэр. - Майк не знал, что делать, но прекращение разговора станет началом. - Я приведу людей к вам как можно быстрее и соединю капитана Райта с вами, как только появится возможность.
- Так-то лучше. И передайте командование обратно ему, черт побери. Как посмели вы узурпировать полномочия, щенок! Я отдам вас под трибунал за это! Напишите объяснительную!
- Есть, сэр, прямо сейчас, сэр. Конец связи. Мишель, прекрати передачу. - Он немного подумал. - Мишель, кто следующий в этой поганой цепи командования?
- Бригадный генерал Марлатт пропал без вести. Остается генерал Хаусмэн.
- Ладно. Кто остался из командования батальона?
- Майор Нортон и капитан Брэндон еще дееспособны и находятся с батальоном.
- Соедини меня с капитаном Брэндоном.
- Слева! Слева! Команда «Браво», назад!
Капитан Брэндон маневрировал оставшимся в контакте персоналом по открытому каналу, которым обычно пользовались при взводных маневрах. Так как судя по карте, за которой следил Майк, Брэндон командовал менее чем сорока солдатами, то условия оправдывали его применение.
- Капитан Брэндон?
- ПИР, частично закрытая частота, - быстро сказал капитан. - О'Нил? Это вы? Я полагал, вы погибли в своей пирамиде. Спасибо за прикрытие, - саркастично продолжал Брэндон, - к несчастью, большинству бойцов моей чертовой роты не вполне удалось выбраться из здания!
- Причиной взрыва были не заложенные заряды, хотя они сдетонировали заодно, - сконфуженно начал Майк.
- Прекрасно, теперь сотворите какое-нибудь чудо и вытащите нас из этого кошмара! Или верните мне назад хренову роту! - сердито закончил капитан.
- У меня здесь внизу несколько ваших солдат, сэр. Мы начнем выбираться отсюда, как только соединимся с остальными. Но я только что попытался доложить майору Паули, и, ну, он...
- Порол чушь, - прямо сказал Брэндон.
- Да, сэр.
- Мы знаем, спасибо. Что-нибудь еще?
- Ну... - Давай же, подумал он, скажи это. - Что мне делать, сэр? Я... Я просто... - он проглотил то, что собирался сказать, - не вполне уверен, какой линии придерживаться, сэр.
- У меня нет времени вести вас за руку, О'Нил. Сделайте все, что, по вашему мнению, причинит врагу максимальный урон, пока не доберетесь до своих. Считайте это приказом, если вам это поможет.
- Есть, сэр. - Глубокий вдох. - Десант, сэр.
- О'Нил.
- Сэр?
Короткая пауза.
- Наплюйте на чушь насчет сержанта-выскочки, вы спасли наши шкуры, уронив это здание. Сожалею, что покусал ваш зад, это было неправильно. Так что доброй охоты. Валите их штабелями, лейтенант. Это приказ. - Офицер говорил уверенно и твердо.
- Есть, сэр, - сказал Майк, в каждом слоге звучала убежденность, пусть он ее и не ощущал внутри. - Мы из хренова десанта. Vaya con Dios, капитан.
- А теперь вон с моей частоты. Мне тут надо вести войну. Команда Альфа! На позицию пять! Следите за обстановкой! Пошли!
30
Провинция Андата, Дисс IV.
19 мая 2002 г., 06:26 по Гринвичу.
Когда течение подхватило Майка и принялось трепать из стороны в сторону, словно блесну спиннинга, ему страстно захотелось, чтобы он был либо умнее и придумал план получше, либо глупее и никогда не придумал этот.
Как только импровизированный шлюз был устроен и место затоплено, следующей проблемой стало найти способ передвижения по магистральному водопроводу. В промежутке между еще не захваченными районами, где продолжалось потребление воды, и незаделанными пробоинами было сильное течение. Ничем не обремененный хороший пловец может плыть против течения, чья скорость не превышает три-четыре узла. Майк оценил скорость течения в месте их расположения в семь узлов.
Майк тренировался в боевом скафандре под водой, но никогда в потоке. Когда он проверил течение, проносясь мимо первого Т-образного пересечения, у него возникло гнетущее подозрение, что управляемость брони ни черта не стоит, особенно ввиду того, что из-за нехватки энергии он не мог «пилотировать» скафандр при помощи пропеллеров. Он все еще не был уверен, каким должен быть план миссии, помимо «косить их как траву», но совершенно определенно намеревался снова увидеть флуоресцентное небо Дисса, и скоро. Это означало, что необходимо выйти из зоны тотальных разрушений, и единственный путь из-под здания шел по трубам магистрального водоснабжения, с течением или без. Поскольку свободное плавание в броне исключалось, оставалось спускаться по течению на веревке. Он разработал маршрут, который совпадал с потоком и заканчивался под зданием в трех кварталах от Квалтрена. И так как первый принцип руководства гласит, что ты никогда не должен просить сделать то, что не можешь сделать сам, Майк вызвался пойти первым, несмотря на протесты взводного сержанта.
Трос прикреплялся в точке старта универсальным зажимом и вытравливался самим пловцом, в данном случае О'Нилом, болтающимся в потоке, как паук на конце паутины. В качестве поворотных пунктов определили места с наименьшим течением, там личный состав сможет собраться перед прохождением следующего отрезка. Договорились, что после первого участка роль первопроходца исполнят другие бойцы. Как только трос будет закреплен, идущие следом солдаты пристегнут к нему карабины и поплывут вдоль него к месту сбора.
Лебедка и трос входили в стандартный комплект скафандра. Лебедка представляла собой выступ размером с пачку сигарет на спине скафандра, а трос был тоньше грифеля карандаша. При проектировании их рассчитали на подъем полностью снаряженного скафандра при тройном тяготении. С другой стороны, хотя катушка и универсальный зажим, «магнит», работающий на принципе протонного обмена, многократно испытывались в полностью погруженном состоянии, их никогда не испытывали в погруженном состоянии при тяжелой нагрузке.
Поскольку именно он был испытателем, недостатки процесса испытаний являлись для него личным оскорблением высшего разряда. Случись какая-нибудь неудача, винить Майку будет абсолютно некого. И пока его мотало в темноте, он мог ругать только себя: конструктора, испытателя, пользователя. Идиота.
Фары скафандра едва проникали сквозь темноту чернее чернил. Муть из разломов крутилась в трубе, хаотично освещалась лучами фар, пока его дико крутило в бешеном потоке, и снова пропадала во тьме. Перед глазами мелькали стенка трубы, вода, снова стенка, разлом, обломки пластобетона разрушенных конструкций, то, что когда-то было индоем. Чувство беспомощности, беспрестанное вращение и мелькающий свет вызвали мощное головокружение. Его стошнило, системы шлема быстро и эффективно удалили рвотные массы.
Он продолжал «спускаться».
- Сколько еще?
Ему бы посмотреть, но он был вынужден закрыть глаза на некоторое время. Стало еще хуже, когда он их снова открыл и уставился на показатели датчиков, сверяясь со схемой. В этот момент скафандр врезался в стену. Системы скафандра полностью погасили тяжелый удар, Майк почти ничего не почувствовал.
- Двести семьдесят пять метров до точки один, - ответил ПИР.
- Увеличь скорость движения до пяти метров в секунду.
Скорость возросла, и мотание уменьшилось, скафандр двигался примерно вровень с течением. Он начал стабилизировать себя, предохраняясь от столкновения, когда его снова качнуло к стенке.
- Мишель, установи лебедку поддерживать натяжение пять килограммов независимо от скорости движения, вплоть до десяти метров в секунду.
- Лейтенант О'Нил, если вы столкнетесь с серьезным препятствием на десяти метрах в секунду, это может вызвать серьезные повреждения. Правилами установлен максимум неуправляемого движения семь метров в секунду.
- Мишель, эти правила написал я, и это хорошие правила, они мне нравятся. Но бывают времена, когда тебе приходится слегка их нарушить. Дай-ка я поясню в таком ключе. Какова была максимальная перегрузка, перенесенная оставшимся в строю солдатом после взрыва топливно-воздушной смеси под Квалтреном?
- Рядовой Слэттери подвергся перегрузке, в шестьдесят пять раз превысившей земное тяготение, в течение пяти микросекунд и двадцатикратной перегрузке в течение трех секунд, - ответил ПИР.
- Тогда я думаю, что смогу стукнуться о бетон на крошечных десяти - двенадцати метрах в секунду, - с улыбкой ответил Майк.
- Однако системы его скафандра зафиксировали определенное внутреннее кровотечение, - запротестовал ПИР.
- Он все же способен действовать?
- Едва.
- Вполне достаточно.
Ее молчание было для Майка таким же красноречивым, как и насмешливое фырканье, после столь долгого времени, проведенного в скафандре. Он накопил свыше трех тысяч часов до этого маленького приключения, и вместе со скафандром и ПИРом они представляли слаженную команду. Что и было доказано еще раз, когда Мишель без подсказки начала мигать предупреждение о приближении точки перехода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов