А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он торчал прямо
вверх из буйной поросли каштановых локонов, возвышаясь над своим кучерявым
основанием дюймов так на двенадцать. Головка была толщиной с мое запястье
и слегка загибалась к докторскому волосатому животу.
Он "дышал" вместе с доктором, колеблясь вверх-вниз при каждом вздохе.
Я уставилась на это диво в ужасе, точно птица на змею, чувствуя, как
затвердели у меня соски. Уберите это от меня! Возьмите палку и убейте его!
- Босс, верните эту пакость в секс-шоп Сирса и потребуйте деньги
назад. Или я сейчас смою это в унитаз!
- Валяйте - сантехнику сами будете платить. Слушайте, Дагмар, я
надену это дома, а вы в это время щелкните Зенобию - какое у нее будет
лицо. Потом сниму, если только Зенобия не захочет, чтобы я пошел так на
оргию к мэру. Давайте, облачайтесь в свой костюм - надо еще заехать за
Даффи и его ассистентом - его гусочкой, хотя доктор утверждает обратное.
Давай, шевели задницей.
- Не пошел бы ты, босс.
- А что, солнце уже село? Морин, если я правильно понял, вы с утра
еще ничего не ели. Идемте к нам обедать, а там решим, что делать дальше.
Моя жена готовит лучше всех в городе, верно, Дагмар?
- Да, босс. Вы уже второй раз на этой неделе сказали правду.
- А первый раз когда был? Вы нашли что-нибудь для нашей Золушки?
- Это задача, босс. У меня тут только халаты, подогнанные на меня -
Морин они в одном месте будут тесны, а в другом велики. (Дагмар хотела
сказать, что я устроена, как груша, а она - как сельдерей.)
Доктор, поглядев на нас, рассудил, что Дагмар права.
- Ладно, Морин, моя жена вам что-нибудь подберет. А до нас и так
доберетесь - мы пообедаем в роботакси. Пиксель! Обедать, парень!
- Нннуу? Мрруу!
И мы пообедали у Ридпатов. Зенобия Ридпат действительно отменная
кухарка - мы с Пикселем оценили ее, а она оценила Пикселя и отнеслась ко
мне тепло и гостеприимно. Зенобия - почтенная матрона лет сорока пяти,
красивая, с рано поседевшими подсиненными волосами. Она не изменилась в
лице, увидев жуткое изделие, в котором щеголял ее муж.
- Ну, как тебе, Зен? - спросил он.
- Наконец-то! - ответила она. - Ты мне давным-давно обещал подарить
это на свадьбу. Ну, по мне, лучше поздно, чем никогда. А почему на нем
написано "Сделано в Японии"? А, привет, Дагмар, рада тебя видеть.
Счастливой фиесты!
- Обильного урожая!
- Здоровых ребят! Миссис Джонсон, как мило, что вы пришли. Можно
звать вас "Морин"? Вот попробуйте-ка этих крабов. Они прилетели из Японии,
как и новая пиписька моего мужа. А что вы будете пить? - К нам подъехала
вежливая машинка с крабовыми ножками и прочими деликатесами и приняла мой
заказ - я попросила "Куба либре", только без рома.
Миссис Ридпат похвалила костюм Дагмар: что-то вроде черного чулка,
обтягивающего все тело и голову, но открывающего все, что нужно для
сатурналий: низ живота, груди и рот. Вид был ослепительно бесстыдный.
Зенобия надела соблазнительный и красивый костюм: голубая дымка под
цвет глаз, не слишком многое скрывающая. Даффи Вайскопф так и кинулся на
нее с обезьяньими воплями. Она только улыбнулась:
- Покушайте сначала, доктор. И поберегите силы на полночь.
Подозрения доктора Эрика насчет ассистента доктора Даффи были,
по-моему, верны - от него не так пахло и от меня, на его взгляд, наверно,
тоже, хотя мой запашок уже начинал появляться, знаменуя улучшение моего
настроения. В моем "Куба либре" рома, как я и просила, не было, но я
успела выпить половину, прежде чем сообразила, что в коктейль добавлена
стоградусная водка. Водка - вещь коварная: ни запаха в ней, ни вкуса, а
под стол укладывает мигом.
Закуски же, кажется, были приправлены возбуждающими средствами, а
Морин возбудители ни к чему - отродясь в них не нуждалась.
К обеду подали вина трех сортов, и бесконечные тосты быстро
превратились из двусмысленных в похабные. Маленький робот, обслуживающий
меня, исправно наполнял мой бокал, но слово "вода" в его программе
отсутствовало - и мама Морин надралась.
Да, что греха таить. Я так и не научилась пить, как леди. Научилась
только притворяться, будто пью. Но в ночь Каролиты оплошала. Я слишком
мало ела, слишком много пила, не выспалась.
Я собиралась попроситься у Зенобии переночевать, а наутро после
праздника, когда город придет в себя, заняться своими делами. Для начала
мне требовалась какая-нибудь одежда и немного денег - их можно раздобыть,
и не воруя. Женщина всегда найдет, где занять без отдачи - лишь бы
подвернулся мужик, который не прочь ее дружески ущипнуть. Намекнешь ему
прозрачно, чем готова заплатить - вот и все. Почти все агентки Корпуса
Времени делают нечто подобное в случае надобности. Трепетных девственниц
среди нас нет, и нас не выпустят из Бундока без вакцинации против
беременности и двадцати других напастей, которые могут приключиться, если
тебя укусит червячок, живущий в штанах. Слишком разборчивые особы не
годятся для нашей профессии. Мы, женщины, справляемся с разведывательными
заданиями лучше мужчин, потому что такие фортели легче сходят нам с рук.
Моя брачная сестра Гвен-Хейзел может увести пятна со шкуры леопарда, а тот
и ухом не поведет. Если бы за золотом Нибелунгов послали ее, у Фафнира,
страдающего недержанием пламени, не было бы ни единого шанса.
Обретя минимальное количество местной валюты и платья, можно будет
заняться следующими изысканиями: 1) как добыть в условиях этой цивилизации
побольше денег, не попадая в тюрьму; 2) где находится явка Корпуса
Времени, если здесь имеется таковая; 3) если ее здесь нет, где скрываются
подпольные сообщники Хильды. Почти все это можно ненавязчиво выяснить в
публичной библиотеке или с помощью телефонного справочника.
Я все распланировала очень профессионально, а в итоге попалась
прокторам и ничего не успела сделать.
Зенобия настаивала, чтобы я пошла с ними на оргию, а я к тому времени
уже недостаточно соображала, чтобы отказаться. Она мне и подобрала костюм:
длинные прозрачные чулки, круглые зеленые подвязки, туфли на каблуках и
плащ... и мне почему-то этот костюм пришелся очень по душе, хотя я не
могла вспомнить почему.
От вечера у мэра у меня в памяти сохранились лишь фрагменты. Ну,
представьте себе пир, который устроили совместно Калигула с Нероном,
заснятый Сесилом де Миллем [продюсер-постановщик зрелищных фильмов первой
половины XX века: "Клеопатра", "Самсон и Далила" и т.д.] на обалденном
"Техниколоре". Помню, что толковала какому-то кретину (лица не помню;
может, у него и не было лица), что повалить меня возможно - многие
пробовали, и почти всем удавалось, - но мне нужен романтический подход, а
не такой, будто хватаешь бутерброд со стойки быстрого обслуживания.
Вокруг шло сплошное групповое изнасилование - а я не люблю, когда
насилуют: кто знает, на кого нарвешься.
Я сбежала с приема и оказалась в парке - а виной тому был один
напыщенный осел в длинном балахоне вроде ризы из белого шелка, густо
расшитом алым и золотым шитьем. Впереди балахон распахивался, и
Flaggenstange [флагшток (нем.)] торчал наружу. Обладатель последнего был
до того важной особой, что ему ассистировали четверо служек.
Он схватил меня, когда я пыталась прошмыгнуть мимо, и засунул язык
мне в рот. Я двинула его коленом и выскочила в открытое окно. Этаж,
правда, был нижний, но я не позаботилась это проверить.
Пиксель догнал меня ярдов через пятьдесят и заставил немного
замедлить бег, перебежав мне дорогу. Оказавшись в том большом парке, я
перешла на шаг. Плащ все еще был на мне, но одну туфлю я потеряла,
выискивая окно, а вторую тут же скинула - не могла же я бежать в одной.
Это мне не мешало - в Бундоке я так часто хожу босиком, что подошвы ног у
меня твердые, как подметки.
Я побродила немного по парку, наблюдая за происходящим (удивительные
вещи творились) и не зная, куда деваться. Во дворец мэра возвращаться я
опасалась: мой важный дружок в пышной ризе, должно быть, еще там. А где
живут Ридпаты, я не знала, хоть и побывала у них. Похоже было, что следует
дождаться рассвета, найти гранд-отель "Август" (это, должно быть,
нетрудно), зайти на антресоли к доктору Ридпату и занять у него немного
денег. Гобсонов выбор, других кандидатур нет - но и доктор подойдет,
недаром он за обедом исследовал меня по методу Брайля. Это не было
грубостью с его стороны - все за столом занимались примерно тем же, и
потом, меня ведь предупредили.
Ненадолго я присоединилась к шабашу - была полночь, светила полная
луна, и вокруг возносили молитвы на латыни, греческом, древнескандинавском
(по моему разумению) и еще на трех языках. Одна женщина изображала
критскую богиню со змеями. Может, это была настоящая богиня? Не знаю.
Пиксель восседал у меня на плече, будто весь свой век сопровождал ведьм на
шабаш.
Когда я сошла с алтаря, он соскочил на землю и побежал, как обычно,
вперед.
- Вон ее кот! - закричал кто-то. - А вот и она сама! Хватай ее!
И схватили.

Я уже говорила, что не люблю, когда меня насилуют. Особенно не по
нутру мне, когда четверо меня держат, а жирный урод в расшитой рясе делает
свое дело. Поэтому я укусила его и высказала все, что думала о его предках
и личных качествах.
Так я оказалась в каталажке, где и сидела, пока тронутые из Комитета
Эстетического Устранения не устроили мне побег. Что называется, из огня да
в полымя.
Прошлым вечером на заседании Комитета председательствовал граф
Дракула. Он единственный из всех позаботился о том, чтобы соответствовать
своему имени - этот отталкивающий красавец не только облачился в плащ, как
вампир из видеофильма, но еще и зубной протез себе заказал, какой надо,
изо рта у него торчали собачьи клыки. Я, во всяком случае, решила, что они
искусственные: не верю, что у людей или хотя бы у гуманоидов могут
взаправду быть такие зубы.
Я вошла в круг и села на оставшийся свободный стул.
- Добрый вечер, кузены. Добрый вечер, граф. А где же Горный Старец?
- У нас таких вопросов не задают.
- О, прошу прощения! Но почему же?
- Предоставляю вам самой поупражняться в дедукции. Но больше таких
вопросов не задавайте. И не опаздывайте. Вы - предмет нашего сегодняшнего
обсуждения, леди Макбет.
- Морин Джонсон, если вас не затруднит.
- Затруднит. Вот еще один пример вашего нежелания соблюдать правила,
необходимые для безопасности Покойников. Вчера было замечено, как вы
говорили с горничной отеля. О чем вы говорили?
Я встала:
- Граф Дракула.
- Да, леди Макбет?
- Идите вы к черту. А я иду спать.
- Сядьте!
Я не послушалась, но мои соседи с обеих сторон схватили меня и
усадили на место. С тремя я бы еще справилась - ведь все они были
смертельно больны, но семерых для меня было многовато, и мне не хотелось
драться с ними всерьез.
- Леди Макбет, - продолжал председатель, - вы находитесь среди нас
уже две недели, и все это время отвергаете предлагаемые вам задания. Вы
нам обязаны своим спасением...
- Вздор! Это Комитет у меня в долгу! Никакое спасение мне бы не
понадобилось, если бы вы не похитили меня и не подсунули мне в постель
труп убитого вами судьи Хардейкра. Так не говорите теперь, что я чем-то
обязана Комитету! Вы мне вернули кое-что из одежды, но где мой кошелек?
Зачем вы одурманили меня наркотиками? Как вы посмели использовать мирную
путешественницу для прикрытия одного из своих убийств? Кто разработал этот
план? Я хочу поговорить с ним.
- Леди Макбет.
- Да?
- Придержите язык. Сейчас вы получите задание. Все уже подготовлено,
и этой ночью вы нанесете удар. Клиент - генерал-майор в отставке Лью
Роусон, повинный в недавней провокации...
- Граф Дракула!
- Да?
- Катитесь к чертям собачьим.
- Не прерывайте меня. Операция полностью подготовлена. Джек
Потрошитель и Лукреция Борджиа пойдут с вами и будут вами руководить. Вы
убьете его в постели, а если станете увиливать - вас убьют вместе с ним, и
поза, в которой найдут вас обоих, подтвердит ходящие о нем слухи.
Общее внимание было приковано к нашей стычке, и прокторы проникли с
балкона незамеченными. Но знакомый голос крикнул мне:
- Морин, берегись! - и я бросилась на пол.
На прокторах были, как всегда, ку-клукс-клановские балахоны и
колпаки, но голос принадлежал Дагмар. Повернув к ней голову, я увидела
рядом Пикселя.
Боевики Корпуса Времени пользуются парализующим оружием, когда не
хотят убивать всех подряд, и сейчас обстреливали комнату как раз из него.
Меня тоже зацепило - я не совсем отключилась, но не стала возражать, когда
здоровенный проктор (один из моих мужей!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов