А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

За несколько минут, истекших со времени победы Томаса в схватке с валкеру, юноша преобразился до неузнаваемости. Черты, сообщавшие его лицу властность и жестокость, исчезли без следа. Он снова был прежним Томасом, учеником Фэннона из Крайди, каким его знали и любили все без исключения. Лишь бледно-голубые глаза и слегка заостренные уши делали его похожим на эльфа. Но подобное сходство, подумал про себя Мартин, еще никогда и никому не приносило вреда.
Агларанна расчесывала волосы, сидя на широком ложе. Она ждала и страшилась прихода Томаса, своего возлюбленного, своего господина и повелителя. Внезапно внимание ,ее привлек шум, донесшийся из глубины леса. Она вышла на балкон и стала тревожно прислушиваться ко все усиливавшемуся гулу голосов. Но вот на поляне у дворца показались гномы и эльфы, а с ними и несколько людей, судя по их облику, — чужеземцев из дальних краев. Агларанна едва не вскрикнула от изумления, узнав в самом высоком из эльфов своего Томаса, обнимавшего за плечи худенького мальчика-подростка.
Агларанна запахнулась в плащ и сбежала вниз навстречу Томасу. В нескольких шагах от него она остановилась и несмело взглянула в его преобразившееся лицо. Глаза его сияли любовью и нежностью. Он оставил мальчика на попечение Калина, бросился к Агларанне, встал перед ней на колени и воскликнул:
— О моя госпожа! Простите меня за все те страдания, которые вам довелось изведать по моей вине! Я искуплю свои прегрешения верной службой на благо ваших подданных и нежной, почтительной любовью к вам! Ведь без вас я не мыслю своей жизни!
Агларанна опустилась на траву подле Томаса и стала гладить его волнистые светлые волосы тонкими пальцами. Она смеялась и плакала от счастья. Долган, Тэйтар, Калин, все гномы, эльфы и пленные, осторожно ступая, направились к ступеяям дворца.
Глава 10. МИССИЯ
Корабль входил в гавань. Лори и Касами стояли на палубе, любуясь башнями величественных дворцов Рилланона.
До сих пор обстоятельства складывались для них как нельзя более удачно. Благополучно миновав небесные врата с одним из передовых отрядов армии Шиндзаваи и оказавшись в расположении войск цурани на Мидкемии, они во время первой же ночной стычки с разведотрядом Королевства укрылись в кустах у подножия холма. Хокану, который вместе со старшим братом участвовал в осуществлении мирных планов императора, должен был по прибытии в лагерь объявить о гибели Касами и безымянного жреца Красного Бога. Друзья переоделись в мидкемийское платье и поспешили к дороге на Занн. Продав несколько самых мелких бриллиантов, которыми щедро снабдил их старый Камацу, они купили лошадей и продолжали путь верхом. В Крондоре Лори узнал от знакомого трактирщика о пленении принца Эрланда Гаем де Бас-Тайрой и бегстве принцессы Аниты в Крайди. Всюду, где проезжали путники, им встречались отряды воинов, направлявшиеся на север. Королевство готовилось к отражению весенней атаки цурани. Лори и Касами торопились в столицу, чтобы как можно скорее передать Родрику Четвертому мирное предложение императора Ичиндара. Они меняли лошадей в каждом городе и селении, встречавшемся на их пути.
Касами, прищурившись, пристально взглянул на изящные башни с куполами, крытыми разноцветной черепицей, и мечтательно произнес:
— Что за сказочный город этот ваш Рилланон! Трудно поверить, что все это мне не пригрезилось.
— А знаешь, — ответил Лори, — мы с Пагом тоже решили было, что попали в сказку, когда впервые очутились в вашем Джамаре. Наверное, все дело в том, что оба города так красивы и в то же время так разнятся между собой.
Они переменили платье, надев самые изысканные и дорогие из купленных ими в Крондоре нарядов, и сошли на берег. Время близилось к полудню, и друзья не стали нанимать комнаты в гостинице, чтобы отдохнуть с дороги, а заторопились прямо во дворец. Миссия их была слишком важна и ответственна, и они не могли позволить себе тратить несколько часов на личные нужды.
Окинув двух путников, облаченных в богатые одежды, подозрительным взглядом, офицер дворцовой стражи осведомился, по какой надобности те намеревались испрашивать аудиенции его величества.
— Я имею сообщить королю важные сведения касательно нынешней войны, — с достоинством ответил Касами.
Поколебавшись, капитан проводил обоих в один из дворцовых флигелей, где друзьям пришлось более получаса дожидаться прихода вице-канцлера. Когда тот наконец появился, Лори и Касами поспешно вскочили с жестких стульев у стены приемной и склонились в почтительном поклоне. Вице-канцлер, низенький толстяк с заплывшими жиром темными глазами, ответил на их приветствие коротким кивком и просипел:
— Что привело вас во дворец, джентльмены?
— Мы уполномочены передать его величеству важную депешу, содержащую в себе секретные сведения. Речь идет о войне с пришельцами, — ответил Лори.
— Скажите на милость! — фыркнул вице-канцлер и покрутил головой на толстой шее. — Почему же, позвольте спросить, сей документ не был доставлен подобающим образом, через посредство военной почты, а доверен вам, никому не известным искателям приключений?
Недоверие толстяка возмутило Касами. Тронув Лори за рукав, он громко и отчетливо проговорил:
— Друг, нам лучше обратиться к тому из придворных, кто сможет проводить нас к королю. Здесь же мы просто попусту тратим время.
Лицо вице-канцлера побагровело. Казалось, еще мгновение, и его хватит удар. Взбешенный дерзостью искателя королевской аудиенции, он взвизгнул:
— Я — лорд Грей! Вы обязаны подробно доложить мне о цели вашего визита, иначе я прикажу страже без всяких церемоний вышвырнуть вас на улицу! Не хватало еще, чтобы всякие авантюристы досаждали его величеству своей назойливостью!
Касами шагнул вперед и ухватил надменного толстяка за отворот камзола.
—А я— Касами из рода Шиндзаваи. Мой отец — военачальник клана Каназаваи. И я добьюсь встречи с вашим королем, чего бы мне это ни стоило!
Лорд Грей побледнел и впился глазами в лицо столь непочтительно обошедшегося с ним незнакомца. Он сразу понял, что, представившись, тот не солгал ему. Он и впрямь был сыном знатного вельможи с планеты Келеван. Лорд Грей впервые видел перед собой цурани и впервые осознал, что война, о которой прежде он знал лишь понаслышке, вполне реальна и исход ее, может статься, зависит от содержания той депеши, что доставил Касами из рода Шиндзаваи. Все еще не оправившись от потрясения, он часто-часто закивал своей круглой головой с коротко остриженными волосами и, лишь только Касами разжал пальцы, стремглав выбежал из приемной. У самой двери он оглянулся и выкрикнул:
— Я немедленно доложу о вас лорду-канцлеру, господа!
Через несколько минут порог приемной перешагнул пожилой седовласый вельможа.
— Что вам угодно? — спросил он, обращаясь к Касами.
— Я уполномочен передать вашему королю послание от императора Цурануани, — вытянувшись во фронт, отчеканил Касами. Он сразу признал в лорде Келдрике военного высокого ранга.
Король сидел на своем просторном балконе, с блуждающей улыбкой глядя на изящные мостики, перекинутые через узкую реку, на дворцы вельмож и особняки, на запруженные народом улицы Рилланона. Касами с все возраставшей досадой в который уже раз отметил про себя, что Родрик вовсе не прислушивается к его изложению мирных планов императора. Он не удивился бы, если бы выяснилось, что король успел уже и вовсе позабыть об их с Лори присутствии.
— Все, что я имел честь сообщить вашему величеству, — с поклоном проговорил он, — занесено на этот пергамент императорскими писцами и скреплено личной печатью Света Небес.
— И он передал свиток герцогу Келдрику. — Если вы соблаговолите ознакомиться с ним и дать свой ответ, я готов доставить его на Келеван.
Король продолжал молча разглядывать улицы, площади и мосты Рилланона. Касами собрался было заговорить вновь, но тут Родрик скользнул по его лицу равнодушным взглядом и с мечтательной улыбкой пробормотал:
— А знаете, это так захватывает — смотреть на моих подданных, снующих по улицам столицы, словно муравьи, и сознавать, что я могу в любую минуту лишить жизни всякого из них. Вот просто указать пальцем на кого-нибудь из прохожих и крикнуть: «Эй, стража! Схватите-ка вон того в синем плаще и отрубите ему голову! « А все потому, что я — король!
По спине Лори пробежал щекочущий холодок. Родрик выказывал явные признаки тяжелого душевного недуга. Было похоже, что он не слышал ни одного слова из того, что сообщил ему Касами.
— Если наша миссия не увенчается успехом, одному из нас следует предупредить об этом моего отца, — прошептал Касами ему на ухо на цуранийском языке.
Родрик вскинул голову и, резко наклонившись вперед, стукнул кулаком по столу.
— Не сметь шептаться в моем присутствии! Все, все как один о чем-то шепчутся за моей спиной. И все они — предатели. А предателям нет пощады. Я приказал повесить предателя Керуса, и так будет со всяким, кто замышляет зло против своего короля! — Он взглянул на Касами и Лори налитыми кровью глазами. — Думаете, я не догадался, что вас подослал ко мне негодяй Боуррик, который состоит в заговоре с Эрландом. Но Эрланда уже нет в живых, — по губам Родрика скользнула зловещая ухмылка, он окинул присутствующих растерянным взглядом и поспешил добавить:
— Вернее, он болен, тяжко болен. Потому-то я и послал ему на помощь моего верного Гая де Бас-Тайру! Он будет править Крондором, пока наш любезный дядюшка не выздоровеет. — На мгновение взгляд короля прояснился, и он поспешно произнес: — Простите меня, я что-то неважно себя чувствую. Вам следует явиться сюда завтра поутру. Мне станет лучше, и мы продолжим нашу беседу.
Король величественно поднялся с кресла и прошествовал к выходу в зал. Не доходя до дверей, он оглянулся. Придворные, двинувшиеся за ним вслед, замерли в почтительных позах. С лиц их не сходило выражение испуга и тревожного ожидания.
— А зачем, собственно, вы пожаловали ко мне? — спросил он Лори и сам же поспешно ответил: — Ах, припоминаю! Речь идет о мирном договоре. Что ж, я не против. Война эта разразилась совсем некстати. Из-за нее я не могу продолжить благоустройство столицы.
Стоило Родрику, придворным и слугам уйти с балкона, как герцог Келдрик, почти не разжимая губ, обратился к Касами и Лори:
— Следуйте за мной. И ради всех богов, не издавайте ни звука!
Он быстро провел Друзей в отведенную для них спальню, прикрыл за собой дверь и прошептал:
— Я очень опасаюсь, что ваши смелые начинания не увенчаются успехом. Виной тому тяжкий недуг нашего монарха. Но возможно, что завтра поутру рассудок его прояснится, и он окажется способен продиктовать ответ императору Цурануани. Будем уповать на это. А пока оставайтесь здесь и ждите, когда я пришлю за вами. Сейчас вам подадут обед.
Поклонившись, Келдрик вышел в коридор. Шпоры его сапог застучали по каменным плитам. Лори и Касами остались одни.
Среди ночи их разбудил пронзительный крик короля. Выглянув из окна, Лори увидел монарха, стоявшего на балконе противоположного крыла дворца. Указывая мечом куда-то вниз, Родрик визгливым голосом командовал: — Стража! Обыщите все закоулки, все кусты! Они где-то здесь! Они покушаются на мою особу! Взять их!
Касами выглянул во двор из-за плеча Лори. Воины королевской гвардии с фонарями в руках бегали взад-вперед по дорожкам, осматривали кусты, забирались под скамейки. Разумеется, нигде не было и следов злоумышленников, по всей видимости, явившиеся Родрику в ночном кошмаре.
— Боги прогневались на вашу страну. Лори! — с чувством воскликнул Касами. — Они наслали безумие на ее правителя.
— Боги здесь ни при чем, — помотал головой менестрель. — И уж во всяком случае, нам с тобой теперь следует не доискиваться причин монаршего недуга, а позаботиться о собственной безопасности. Сдается мне, Родрик не способен не только вести переговоры о мире, но даже уразуметь, что именно предлагает ему ваш император. Зато с него станется заточить нас в подземелье или велеть палачу отрубить нам головы. Нам надо бежать из дворца и не мешкая добраться до герцога Боуррика.
— Разве он сможет остановить войну, этот твой герцог?
Лори подошел к стулу, на спинке которого висела его одежда, и стал натягивать рубаху.
— Надеюсь, что это в его силах. А кроме того, раз столичные вельможи, видя, в каком состоянии пребывает король, не подняли вопрос о его низложении, нашей стране не миновать гражданской войны. Нам следует рассказать обо всем, что происходит в столице, герцогу Боуррику.
Лишь только они оделись и приготовились незаметно выскользнуть из своей комнаты, а затем, пользуясь всеобщей суматохой, и из дворца, чтобы покинуть Рилланон на первом же судне, отплывающем на запад с утренним приливом, как дверь их комнаты отворилась и на пороге появился герцог Келдрик.
— Вот и хорошо, что вы успели собраться, — сказал он вместо приветствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов