А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Проход был открыт. Но вопреки ожиданиям
Дэйна, Кости не полез сквозь отверстие. Вместо этого он отполз, пропуская
Муру и Дэйна. Мура просунул в отверстие голову, затем оглянулся.
- Слишком высоко для меня, - сказал он. - Около двух метров. Вам
придется мне помочь.
Он закинул руки назад, и Дэйн крепко взял его за кисти. Потом стюард
ногами вперед сполз в отверстие. Когда он повис, Дэйн заскользил вслед за
ним, но Кости обхватил его за ноги.
- Все в порядке, - сообщил Мура и отбежал по стене вправо.
Дэйн просунул ноги в отверстие, готовясь к спуску.
- Счастливого пути, - сказал Кости из темноты.
Голос у него был какой-то странный, и Дэйн остановился.
- То есть как?
- То есть дальше вы пойдете без меня, парень, - грустно и спокойно
сказал Кости. - У меня голова не так устроена, чтобы ходить по стенам. Два
шага, и я сковырнусь вниз...
Дэйн совершенно забыл об этой слабости гиганта. Но что делать?
Единственный путь отсюда - по стенам, а идти по стенам Кости не может. Но
не оставлять же его здесь одного?..
- Слушай, парень, - продолжал Кости. - Вы идите. Если найдете выход,
я уж как-нибудь доползу до него. А пока вы будете искать, я буду только
мешать. Так что разумнее мне остаться.
Может быть, оно было и разумнее, но Дэйн не мог на это согласиться.
Впрочем, Кости не дал ему даже возразить. Он ухватил его за руки и спустил
вниз. Дэйн не успел опомниться, как ноги его коснулись стены. Затем Кости
разжал руки. Дэйн беспомощно обернулся к Муре.
- Кости остался. Говорит, ему здесь не пройти.
Мура кивнул.
- Да, сейчас бы он не смог здесь пройти. Но если мы найдем выход, мы
вернемся и заберем его. Без него мы пойдем быстрее, и Кости это
понимает...
Все еще чувствуя себя предателем, Дэйн неохотно последовал за
стюардом, который с кошачьей легкостью и ловкостью ступал по плоской
поверхности, направляясь к центру лабиринта. Стены были метров шесть
высотой, помещения и коридоры, которые они образовывали, были совершенно
пусты. Можно было подумать, что за много веков сюда не ступала
человеческая нога, но Мура вдруг негромко вскрикнул и направил луч
фонарика вниз, в глубину узкого прохода.
Свет упал на кучу белых костей, на голый череп с пустыми глазницами.
Нет, по крайней мере одно существо побывало в этом лабиринте и осталось
здесь навсегда.
В луче фонарика темнело какое-то тряпье, тускло поблескивала пряжка
из никелированного металла.
- Узник... - проговорил Мура. - Да, в этом лабиринте человек может
бродить до самой смерти и так и не найдет выхода...
- Вы думаете, он лежит здесь с того самого времени... - неуверенно
произнес Дэйн, затрудняясь сказать, когда именно произошла катастрофа на
Лимбо и был разрушен город.
- Нет. Ведь это был человек, такой же, как и мы. Конечно, он лежал
здесь давно, но он не из тех, кто строил этот лабиринт...
И они пошли дальше, переходя со стены на стену. Одни стены уводили их
от направления на центр, а другие возвращали - изгибались, ломались,
сближались, расходились. Оба они внимательно смотрели вниз. Дэйн уже
понял, что пространство, занятое удивительным сотоподобным сооружением,
гораздо больше, чем казалось из воздухопровода. Площадь лабиринта
составляла, вероятно, несколько квадратных миль. Несколько квадратных миль
причудливо изломанных стен, огораживающих пустоту.
- Должна же быть какая-то цель... - бормотал Мура на ходу. - Какая-то
задача... Но какая? Все линии неправильные... как у построек в городе...
Это - сооружение Предтеч, но для чего оно?..
- Тюрьма? - предположил Дэйн. - Вы же сами сказали, человеку отсюда
вовек не выбраться. Здесь и тюрьма, и способ казни.
- Нет, - сказал Мура. - Слишком все это велико. Люди не станут
строить таких зданий только для того, чтобы управиться с преступниками.
Для свершения правосудия существуют более простые и экономичные способы.
- А может, Предтечи были не люди, - возразил Дэйн.
- Может быть, не такие люди, как мы... но что мы понимаем под словом
"люди"? Мы называем людьми разумные существа, которые в той или иной
степени способны властвовать над окружающей природой и над своей судьбой.
В этом смысле Предтечи были, несомненно, людьми, и никто не убедит меня,
что они построили эту громадину только для того, чтобы держать здесь своих
преступников и казнить их.
Ни Дэйн, ни Мура не боялись высоты, но тем не менее не решались идти
слишком быстро. Дэйн обнаружил, что нельзя слишком долго смотреть под ноги
- начинала кружиться голова, подташнивало и приходилось останавливаться,
задирать голову и некоторое время отдыхать, глядя в безликую серую пустоту
вверху. И все время они ощущали вибрацию, биение пульса могучей машины,
скрытой где-то во чреве горного хребта, в гигантских подземельях этой
фантастической крепости, частью которой, и немаловажной, видимо, был этот
лабиринт. А неправильные, как выразился Мура, линии лабиринта порождали в
душах людей тревогу и страх.
Второй труп они обнаружили часа через два. На этот раз луч фонарика
вырвал из темноты форменную куртку с эмблемой Службы изысканий.
- Не знаю, что строили Предтечи, - угрюмо сказал Дэйн, - но теперь-то
ясно: это определенно тюрьма.
- Смотрите, он здесь уже несколько месяцев, - сказал Мура, но Дэйн не
стал смотреть. - Возможно, он с "Римболда"... А может, с какого-нибудь
другого корабля...
- Кораблей здесь погибло много, - сказал Дэйн, - так что держу пари,
что и трупов здесь хватает.
- Что верно, то верно, - сказал Мура, поднимаясь с колен. - Ну что ж,
помочь этому бедняге мы уже не можем... Пошли.
Дэйн только того и ждал. Он рванулся было вперед, но стюард вдруг
поднял руку и громко скомандовал:
- Стоп!
Дэйн послушно остановился. Стюард напряженно прислушивался к чему-то.
И тогда Дэйн тоже услышал топот ног, клацанье магнитных подков по камню.
Звук был такой, словно идущий пошатывался и спотыкался на ходу. Мура
постоял, потом свернул вправо и быстро пошел обратно в том направлении,
откуда они пришли.
Звуки шагов вдруг затихли, и Мура завертелся на месте, как охотничий
пес, потерявший след. Он сделал несколько неуверенных шагов по одной
стене, вернулся и пошел по другой, светя фонариком в тьму под ногами.
Потом он стоял и ждал, пока снова не послышался звон магнитных
подковок. Теперь это были медленные, с большими перерывами, шаги, будто
идущий совсем выбился из сил. Еще один бедняга блуждает по лабиринту. Если
бы только найти его... Дэйн бросился туда, откуда, как ему казалось,
доносился шум шагов узника.
Но в этом лабиринте звук был очень неверным ориентиром. Стены
отражали и заглушали его, так что определить можно было только самое общее
направление. Мура и Дэйн двигались параллельно, стараясь держаться так,
чтобы между ними было не больше двух помещений. Теперь они шли медленно,
освещая каждый уголок внизу.
Наконец на дне шестиугольной комнаты со стенами неравной длины Дэйн
заметил какое-то движение. Он посветил. Узник стоял, пошатываясь; голова
его была опущена, он держался рукой за стену.
- Сюда! - позвал Дэйн стюарда.
Человек сделал несколько неверных шагов, наткнулся на другую стену и
со стоном упал ничком. Он лежал на дне глубокого колодца, а Дэйн глядел и
думал, как же спуститься вниз, чтобы помочь ему.
Подбежал Мура, двигаясь с такой легкостью, словно всю жизнь только и
делал, что бегал по стенам лабиринтов. Теперь распростертое тело освещали
два фонарика, и в их свете они отчетливо увидели, что человек внизу одет в
изодранную желтую куртку Торгового флота. Это был вольный торговец, такой
же, как они сами. Они не были уверены, заметил ли он свет их фонариков, но
вдруг он застонал и перевернулся на спину. Видимо, его зверски и умело
избивали - лицо у него было опухшее, покрыто синяками и запекшейся кровью.
Дэйн, может, и не узнал бы его, но Мура не колебался ни секунды.
- Али!
Возможно, Камил услышал этот возглас, а возможно, огромным усилием
воли заставил себя очнуться - он снова застонал и попытался разглядеть их
сквозь заплывшие веки, а потом произнес что-то неразборчивое, еле шевеля
разбитыми губами,
- Али! - позвал Мура. - Мы здесь. Вы меня слышите?
Задирая к ним черное лицо, Камил с трудом произнес:
- Кто?.. Не вижу...
- Мура и Торсон! - стараясь говорить отчетливо, ответил стюард. - Вы
меня понимаете? Мура и Торсон!
- Ничего не вижу... ослаб... голоден...
- Как же мы спустимся? - спросил Дэйн. Если бы у них были тросы! Но
они остались на краулере...
Мура отстегнул свой ремень.
- У нас два ремня, - сказал он.
- Но их же не хватит!..
- Да, не хватит, но мы посмотрим...
Стюард соединил ремни пряжками и сказал:
- Вам придется спустить меня туда. Удержите?
Дэйн с сомнением огляделся. зацепиться на стене было совершенно не за
что. Если стюард его перевесит, они вместе свалятся вниз. но иного выхода
не было.
- Постараюсь...
Он лег на живот, вцепился левой рукой и носками ботинок в закраины
стены и намотал конец ремня на правую руку. Тем временем Мура вытащил
бластер и отрегулировал разрядное устройство.
- Ну, я пошел, - сказал он и стал спускаться.
Когда он повис, Дэйн стиснул зубы, мускулы в плечах нестерпимо
заныли, хрустнули суставы. Затем жаркая вспышка опалила ему лицо, и он
поспешно закрыл глаза и отвернулся. Нос и глотка наполнились едкими
испарениями. Теперь он понял, что задумал Мура - стюард выжигал бластером
ступеньки в стене.

16. СЕРДЦЕ ЛИМБО
Внезапно тяжесть в руке исчезла. Дэйн с облегчением перевел дух и
поглядел вниз. На гладкой поверхности стены он увидел вертикальный ряд
щелей - черных, остывших вверху и все еще раскаленных, багрово светящихся
снизу. Онемевшие пальцы разжались, и ремни упали на пол.
Когда последние ступеньки остыли и тоже почернели, Дэйн натянул
перчатки и полез вниз. Спускаться было нетрудно. Правда, Мура вырезал
последнюю ступеньку на высоте человеческого роста, но это уже было не
страшно.
Мура распаковал походную аптечку и начал обрабатывать избитое лицо
Али.
- Свет, пожалуйста! - нетерпеливо бросил он Дэйну через плечо. -
Возьмите фонарик и посветите мне.
Дэйн светил6 пока стюард оказывал Али первую помощь. Вскоре Али
разлепил веки, страшная опухоль чуть спала. Его накормили и дали глоток
тонизатора. Улыбаться он еще не мог, но когда заговорил, в голосе его
послышались нотки обычной иронии:
- Откуда вы взялись? Прилетели на флиттере?
Мура поднялся на ноги, поглядел в серую пустоту над головой и
серьезно ответил:
- Нет. Но флиттер бы здесь пригодился.
- Да, что верно, то верно... - проговорил Али. Говорить ему было
трудно, но он упрямо продолжал: - Я уж думал, мне конец... Когда этот
подлец Рич засунул меня сюда, он сказал, что умный человек выход отсюда
найдет, а дурака не жалко... Но, по-моему, здесь никакой ум не поможет,
если у тебя нет крыльев...
- А что у них здесь? - спросил Дэйн. - Тюрьма?
- И тюрьма, и еще кое-что... Вы знаете, что происходит на этой
планете? - голос Али задрожал от возбуждения. - Они нашли здесь установку
Предтеч - она до сих пор работает! Захватывает любой корабль в пределах
досягаемости, и все они разбиваются. После этого банда Рича обирает их до
нитки...
- Да, мы знаем, - сказал Дэйн. - Этой установкой они пригвоздили нашу
"Королеву". Стоит только ей подняться, как она попадет в их сети.
- Ах, вот оно что... - проговорил Али. - То-то машина теперь работает
у них без передышки... Я подслушал один разговор - еще до того, как меня
сюда бросили, - они спорили, сможет ли она работать так долго без
перерыва. Думаю, обычно она включается автоматически, по какой-то
программе... Но они в ней не разбираются... А ключ ко всему - где-то
здесь, в этом проклятом лабиринте...
- Установка здесь, в лабиринте? - переспросил Мура и огляделся,
словно ожидал, что стены лабиринта тут же откроют ему свои секреты.
- Либо вся установка, либо какая-то важная ее часть, - подтвердил
Али. - Через лабиринт до нее можно добраться. Только мы не знаем дороги...
Я уже давно здесь брожу и дважды слышал человеческие голоса - один раз
совсем рядом, за стеной. Но мне так и не удалось найти правильный путь...
- Али вздохнул. - Господи, я уж совсем подыхал, когда вы вдруг свалились
на меня прямо с неба.
Дэйн застегнул ремень, достал бластер и, отрегулировав разрядник на
малое напряжение, принялся вырезать недостающие ступени в стене.
- Ничего, - сказал он. - Сейчас мы ее поищем...
- Вы поищете, - сказал ему Мура.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов