А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Брат самого Князя тьмы. Его правая рука.
Шайлер содрогнулась.
- А он тут при чем?
Лучше бы эта музыка не играла так громко! Веселая, жизнерадостная мелодия слишком разительно контрастировала с мрачной темой их разговора.
- Корковадо - тюрьма Левиафана, - пояснил Лоуренс. - Это единственное место на земле способное удержать его. Он был слишком силен, чтобы его можно было убить, и слишком укоренился на земле, чтобы его можно было отослать обратно в преисподнюю. Когда его схватили, то заключили в скалу под статуей Искупителя. Его повергла твоя мать.
Так вот что Лоуренс скрывал от нее в ночь своего отъезда! Скрывал, чтобы защитить ее от правды, и не сказал всего о Корковадо. Левиафан. Вот что означала та нутряная ненависть, которую она ощутила на показе мод. Если бы она уделяла больше внимания книгам, могла бы вычислить это раньше. Но ее мысли были заняты другим...
- Да. В вечер землетрясения - это был он, - подтвердил Лоуренс. - Именно в нем причина того, что Корковадо охраняет элита венаторов. Мы всегда держали здесь сильный отряд.
- Теперь я понимаю, - отозвалась Шайлер. - В смысле - почему ты сюда приехал.
Лоуренс кивнул.
- Когда Кингсли принес известия о странных исчезновениях в Рио, я слегка занервничал. После землетрясения же я понял, что мне придется взять дело в свои руки и позаботиться, чтобы укрепления Корковадо оставались надежны. Я дал зарок не покидать этот город, пока не буду уверен, что угроза - если таковая существует - не ликвидирована.
Затем, несколько недель назад, венаторы подтвердили, что Яна, пропавшая молодая девушка-вампир, просто сбежала на каникулы со своим парнем, как и предполагала ее мать. Тем временем команда Кингсли, обшарив чуть ли не все Анды, отыскала Альфонсо Альмейду, пропавшего патриарха южноамериканского клана. Не считая того, что из-за своего неумения ориентироваться по карте он заблудился и обморозился, с ним все в порядке. Потому, как я тебе говорил в своих сообщениях, все было спокойно. Никакого прорыва.
- А Левиафан? - спросил Оливер.
- Заключен навеки, насколько я могу судить, - с облегчением произнес Лоуренс.
- Но как же тот сигнал?.. А землетрясение? - возразила Шайлер, пытаясь перекрыть шум толпы и неослабевающий рокот барабанов самбы.
- Не более чем внешние признаки его попыток вырваться из цепей. Ничего такого, к чему Левиафан не пробовал бы прибегнуть прежде. Но тщетно. Корковадо будет стоять вечно.
И Лоуренс пристукнул по столу бокалом, словно бы для того, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
- Тогда почему Совет думает, что Корковадо в опасности? - спросила Шайлер.
- Так вы из-за этого сюда приехали?
Шайлер кивнула.
- Я не знаю. Но у Нэн, должно быть, имеются какие-то причины. Регент никогда не будет действовать без серьезного основания. - Лоуренс допил коктейль. - Тогда опять же, возможно, Кингсли прав, - негромко произнес он, словно разговаривая сам с собою.
- Кингсли! - не выдержав, взорвалась Шайлер. - Как ты можешь доверять ему?! Ты же сам говорил, что нельзя доверять блестящему фасаду. Все эти Кингсли - скользкие типы.
- На самом деле Кингсли доказал, что его преданность Совету выше чувства долга. Не говори о нем так непочтительно, внучка, - строго произнес Лоуренс.
- Чем доказал - фокусом, который выкинул в Хранилище?
- Кингсли лишь делал то, что ему было сказано. Он выполнял приказы своего региса.
- Ты хочешь сказать, что Чарльз велел ему призвать Серебряную кровь?!
От возмущения Шайлер чуть не рассмеялась. Михаил - архангел. Он не может пойти на такое предательство!
- У всего есть свои причины. Возможно, даже у внезапного наплыва старейшин в этот город, - предположил Лоуренс.
- Знаете, семейство Альмейда дает сегодня вечером званый ужин, - вмешался в разговор Оливер. - Для всего Совета. - Юноша взглянул на часы. - Думаю, он уже начался.
Лоуренс жестом велел официантке подать счет.
- Прекрасно. Возможно, там мы и найдем все ответы. В любом случае, приемы у Альмейда отличные.
ГЛАВА 38
В дверь резко, отрывисто постучали, и Блисс заметила, что родители при этом звуке так и подскочили. Форсайт быстро подошел к двери и глянул в замочную скважину.
- Все в порядке, - объявил он, отпирая дверь.
В комнату размашистой походкой вошла суровая и элегантная женщина с белой прядью в волосах цвета воронова крыла. Ее сопровождали двое слуг.
Блисс всегда немного побаивалась стража Катлер. Именно эта старейшина проверяла ее разум - не был ли он извращен Серебряной кровью. Девушка до сих пор помнила тревожное ощущение, возникавшее, когда тебя изучали и судили.
- Где хранитель? - спросила Нэн Катлер.
Боби Энн указала на сверток, лежащий в дальнем углу комнаты.
- Вы погрузили ее в стазис?
Форсайт кивнул.
- Да. Она проснется не скоро.
- Мы застукали ее вот с этим, - сообщила Боби Энн, передавая оружие Джордан стражу.
- Нам нужно изыскать способ уничтожить его. Использовать это для нас слишком опасно, - сказал Форсайт. - Я думал, что заклинания будет достаточно, чтобы держать его в сейфе, но, очевидно, она смогла обезвредить его. Чересчур умная.
- Если способ его уничтожить вообще существует, - сказала Нэн. - Черный огонь его не берет.
- Вы сможете с этим управиться? - спросил Форсайт.
- За вами не следили? - пожелала немедленно узнать Боби Энн.
Блисс увидела, как мрачная страж покачала головой.
- Нет, за мной никто следить не станет. Мы об этом позаботимся. На самом деле - просто поразительно, что она ждала так долго, прежде чем предпринять этот шаг. Но не беспокойтесь, я позабочусь, чтобы она больше не представляла для нас угрозы. - Нэн с отвращением взглянула на тюк из одеяла. - Корделия ван Ален действовала слабоумно, как всегда, когда решила, что если она пошлет в вашу семью хранителя, это что-то решит.
- Так значит, она подозревала? - спросила Боби Энн.
- Конечно подозревала! - огрызнулся Форсайт. - Вы ее недооценивали, Нэн. Она была сообразительна. Она понимала: что-то назревает.
- В таком случае жаль, что ее маленькая убийца оказалась так же неэффективна, как и сама Корделия.
Нэн подала знак, и ее слуги подняли сверток и вынесли его из комнаты.
Блисс понятия не имела, о чем они говорят, но отчаянно пыталась разобраться. Что подозревала Корделия ван Ален?
- Нам нужно торопиться, - сказала Боби Энн мужу. - Ужин начинается через час.
Форсайт кивнул.
- Что происходит? Куда вы идете? - спросила Блисс, пытаясь удержать слезы бессилия. - Куда они понесли Джордан?
Блисс пыталась понять, что же толкнуло ее сестренку на подобное безумие. Но родители отказывались что-либо ей объяснять или говорить, кроме своих загадочных комментариев. Они отправились на большой ужин к семейству Альмейда, как будто вообще ничего не произошло. Боби Энн даже сказала Блисс, что она может заказать в номер все, что угодно.
Ей пришлось смириться с этим.
Джордан исчезла. Ее младшая сестра, всегда следовавшая за ней по пятам, пытавшаяся подражать каждому ее шагу. В пять лет Джордан мечтала о пышных вьющихся волосах, как у сестры, и заставляла служанок завивать ее упрямые прямые пряди, чтобы только походить на Блисс. Джордан, которая в детстве звала ее «Бисс», потому что не выговаривала букву «л». Джордан, всего лишь на днях предлагавшая ей шоколад и утешение. На глаза Блисс навернулись слезы.
Она поняла, что никогда больше не увидит Джордан.
«Отчего ты плачешь?» - спросил чей-то негромкий сочувственный голос.
«Мне печально».
«Джордан пыталась причинить вред Блисс».
«Я знаю. Но она была моей сестрой. Моим другом».
«Разве друзья причиняют вред?»
Блисс внезапно вспомнила, каково это - чувствовать, что тебя словно разрывает надвое. Никогда в жизни ей еще не бывало настолько больно. Джордан действительно сделала это. Она целила ей в сердце. Она пыталась убить Блисс тем оружием - ярким, золотистым, похожим на меч.
Но он отличался от меча, который отец хранил в своем кабинете. Тот меч, который Форсайт использовал во время нападения на Хранилище - когда Серебряная кровь убила Присциллу Дюпон, - был тускло-золотым. А клинок, которым воспользовалась Джордан, излучал ярко-белый свет.
Нэн Катлер сказала, что его невозможно уничтожить, и Блисс внезапно вспомнила слова Мими: «Меч правосудия пропал». Неужели отец держит у себя меч Михаила? Единственное на свете оружие, способное убить Люцифера? Меч архангела? А если так, почему Джордан использовала этот меч против нее? Блисс почувствовала приближение пульсирующей головной боли.
«У меня нет выбора», - сказала сестра сегодня днем.
Почему нет выбора?
Постепенно Блисс перестала тосковать по Джордан. Она начала радоваться, что ее забрали. Куда бы ее ни отправили, Джордан это заслужила. Блисс надеялась, что это будет темная, глубокая подземная тюрьма, где Джордан сможет целую вечность размышлять о своих преступлениях.
«Превосходно!» - произнес голос на краю ее сознания. Теперь Блисс узнала его. Он походил на голос того джентльмена в белом костюме. Того самого, который назвал ее дочерью.
А потом снова оказалось, что она смотрит, но не видит. У нее снова случилось помрачение сознания. Да, вот прямо сейчас. Девушка попыталась совладать со зрением, побороться с накатывающим помрачением, но все тот же голос в голове произнес: «Пусти!»
И Блисс сдалась.
И обнаружила, что сдача принесла ей истинное облегчение.
ГЛАВА 39
Мими решила надеть на этот прием великолепное маленькое платье для коктейлей, от Валентино. Оно было черно-белым, открытым, с тесным корсажем, подчеркивающим тонкую талию девушки. Широкий черный пояс и эффектный кружевной бант привносили намек на девичью беззаботность. Мими купила это платье прямо на показе мод кутюрье и прихватила с собой в Бразилию, поскольку знала, что ей предстоит ожесточенное состязание со всеми этими Альмейда, да Лима и Рибейро - раздражающе красивыми бразильянками со сногсшибательными гардеробами.
Но Мими до сих пор не понимала, что они все делают в Рио. Ну да, конечно, это как-то связано с Лоуренсом. И кажется, с Кингсли - насчет этого она не была уверена. Нэн Катлер, эта морщинистая ведьма, поддерживала неопределенность. Но таков уж был обычай Совета: не задавать вопросов своим лидерам. Нэн Катлер была Регентом, и если она желает, чтобы старейшины находились в Бразилии, они будут там.
Группа охранников забрала Мими из гостиницы и отвезла на просторную виллу. Девушка усмотрела некую иронию в том, что, хотя из обширного поместья хозяев вечера открывался превосходный вид на город, вид из жалких лачуг, с риском для себя лепящихся к скалам, был, вероятно, еще лучше.
Мими ожидала большей суматохи и была удивлена, обнаружив, что приглашены лишь ее сотоварищи, члены Совета. Бразильцы обычно устраивали грандиозные вечеринки с приглашенными исполнителями самбы и с весельем на всю ночь. Но сегодняшний прием был скромным, и Мими вежливо побеседовала о том о сем с несколькими стражами и с устрашающей супругой Альфонсо Альмейды, доньей Беатриче, прежде чем занять свое место за столом.
Подали первое блюдо, теплый грибной суп, который представлял собой мясной бульон с овощами, налитый поверх горки грибов. Мими нерешительно попробовала его. Суп был великолепен.
- Ну так все-таки, Эдмунд, как вы насчет того, чтобы возглавить комитет по подготовке к весеннему празднику?
Мими надеялась встретить на этой вечеринке богатый выбор знойных бразильских мужчин, но раз их тут не оказалось, она решила взяться за некоторые незавершенные дела Комитета.
- А что, подруга мэра вам уже отказала? - осведомился Эдмунд, промокая уголки губ салфеткой.
Мими скривилась.
- Мы ее не спрашивали. Вы что, серьезно предлагаете ее? Эту замухрышку? Кроме того, она совершенно не интересуется балетом, как вам известно.
Эдмунд Эрлих усмехнулся, пригубил вино - и внезапно поперхнулся. Мими подумала было, что у него вино попало не в то горло, но тут изо рта Эрлиха хлынула кровь. Мими закричала. Главу стражей закололи ударом в спину. Сидевшая слева от Мими София Дюпон рухнула в свой суп;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов