А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Его кузен, Тафа, - подсказал мистер Ли.
- Неужели никто не может толком объяснить мне, в чем дело? - жалобно вопросил Калум.
- Учитывая, что от вас мы в последнее время слышали только о статистических вероятностях или астрономической вариативности, - с некоторой долей ехидства заметила Джудит, - навряд ли вас устроит простой ответ, верно?
Она тут же пожалела о своих словах: Калум выглядел обиженным - и, кроме того, он так тяжело работал все это время, чтобы отыскать родную планету Акорны..
- Он решил, что будет лучше, если он сам доставит дяде Хафизу прах Тафы и объяснить обстоятельства его смерти.
- Ох! - Калум некоторое время переваривал эту новость, машинально отправляя в рот куски вкуснейшего омлета, потом выронил вилку. - Но это значит, что теперь он - наследник своего дяди.
- Мы знаем, - ответила Джудит.
- А он вообще вернется? Гилл что-то говорил о том, что Рафик нашел наконец свое место в проекте лунных баз…
Гилл сверкнул глазами:
- Он не оставит нас, пока не закончит это дело: это докажет Хафизу, что его племянник действительно повзрослел и готов достойно представлять Дом Харакамяна.
- Ох! - повторил Калум и снова задумался, прежде чем поднять свою вилку. - В этом он прав, как вам кажется? Но Рафик не станет заниматься делами Харакамяна, правда? По крайней мере, пока мы не построили базы на луне и не нашли родную планету Акорны?
- Не думаю, - ответил Гилл рассеянно, пытаясь подцепить вилкой последний кусочек копченой сельди и отправить его в рот.
Вошел Пал, выглядевший весьма озабоченным.
- Я только что слышал, что самый быстрый корабль Хафиза Харакамяна сегодня утром приземлился в космопорте, фактически, там же, где раньше стоял “Ухуру”.
- Хм-м, - протянул Гилл, взглянув на Акорну. - Должно быть, этот идиот, его сын узнал, где ты находиться, и сообщил об этом Хафизу.
- Но как он мог узнать? - Акорна была смущена и растеряна.
- Как он мог узнать? - фальцетом передразнил ее Гилл. - Да очень просто: все потому, что ты разыгрывала Госпожу Света, лечила раны и очищала воду по всему Келталану - вот как он узнал! Как ты думаешь, сколько единорогов живет на Кездете? - он поднялся, отшвырнув салфетку. - И вот что я тебе скажу: отныне ни шагу без меня! И считай, что я - твоя тень.
- Что ж, хорошо, когда Калум вернется к своим расчетам и компьютерам, мы сможем немного прогуляться. У меня как раз есть пара дел. Я бы попросила Пала, но он что-то делает для мистера Ли; я уже вызвала Педира, и он вскоре будет здесь, - Акорна бросила взгляд на элегантные антикварные часы на каминной полке. - Скажи, ты полетишь со мной?
- Лучше тебе полететь с ней, - добавил Калум, - потому что я не для того тратил часы, дни…
- Недели, - подсказала Джудит, усмехаясь и переводя взгляд с Калума на Гилла.
- …разыскивая планету Акорны, чтобы позволить дяде Хафизу добраться до нее первым.
- Значит, Педир выяснил, где она? - спросила Джудит явно о чем-то, что знала только она и Акорна.
- Он очень помог мне, - кивнула Акорна.
Джудит, кажется, собиралась что-то добавить, но передумала, заметив по лицу Гилла, что он хочет о чем-то спросить.
- Сегодня утром я занята, - сказала она и, повернувшись к мистеру Ли, прибавила: - У нас назначена встреча с главой Департамента Общественных Работ: нам придется доказывать, что строительство лунной базы не противоречит кодексу.
- Мне кажется, это чисто инженерная проблема, - возразил Гилл.
- Это политика, - ответила Джудит. - Он знает, что база соответствует требованиям безопасности, и знает, что мы это знаем. На этой стадии проекта Дельзаки не нужен инженер, чтобы обосновать это. Ему нужен психолингвист, который сможет повернуть разговор в нужное русло.
- Вы имеете в виду, Кездет против этого проекта? - спросил Гилл, поскольку до него доходили слухи, на которые Рафик не обращал внимания.
- Полагаю, нет проблем, которые нельзя было бы решить тем или иным способом, мальчик мой, - сказал мистер Ли и направился на своем кресле к выходу из обеденного зала. - Пойдемте, Джудит. Гилл, я хотел бы, чтобы вы сопровождали Акорну и Надари, раз этого не может сделать Джудит.
- Как пожелаете, мистер Ли, - ответил Гилл, хотя Надари Кендо не соответствовала его представлениям о приятном женском обществе. - Со мной ты будешь в безопасности, - заявил он Акорне. По чести сказать, он полагал, что он прекрасно обошелся и без Надари, но лучше перестраховаться, чем жалеть потом.
Эту фразу можно было добавить к знаменитому списку Калума. Забираясь в скиммер Педира - ему уже приходилось видеть этого человека, поскольку Джудит и Акорна то и дело пользовались его машиной, отправляясь “за покупками” (сам Гилл представления не имел, куда они при этом направляются и что делают). Педир сразу начал с того, что принялся рассказывать Акорне, что на одном из рынков за бесценок продаются очень нужные вещи, и что ей стоит взглянуть на это. Это должно было встревожить Гилла, но его слишком занимали мысли о Рафике и Тафе и о том, что Хафиз, человек с крайне сильной волей, может попытаться удержать Рафика на Лябу, что может остановить работу “Лунной Горнодобывающей Компании Ли”. Рафик держал в голове столько данных, не записывая их, что у Гилла могут уйти месяцы на восстановление всей этой информации, если кузен дяди Хафиза не вернется в ближайшее же время.
Он прервал свои размышления, когда Педир посадил скиммер, и с удивлением увидел, что все они оказались в наиболее неприятном и неподобающем месте.
- Вы останетесь в скиммере, - сказала Надари, обращаясь к Акорне. - Я заберу девочку.
- Она не пойдет с вами, - возразила Акорна.
Надари оскалилась:
- Если я ей скажу - пойдет.
Она выскользнула из скиммера, едва помещавшегося в узком и тесном дворике, и направилась, лавируя среди мусорных куч, к небольшой лестнице, ведущей к неприметной двери в стене. Надари постучала особым образом: дверь приоткрылась, потом снова захлопнулась.
- Подождите! - крикнула Акорна, бросаясь за Надари. - Подождите! Они вас не знают! Она боится! Вам надо вернуться в скиммер!
- Дельзаки Ли приказал мне защищать вас, - Надари непоколебимо стояла перед Акорной, загораживая девушке дорогу. - Если пойдете вы, то я с вами.
- Никто больше туда не войдет, - терпеливо отвечала Акорна.
Гилл решил, что настала его очередь вступить в беседу:
- Акорна акушла, это ведь не совсем поездка по магазинам, верно? Может, расскажешь мне, что происходит?
Акорна опустила глаза, разглядывая свои ноги:
- Не хотелось бы.
- Это не очень хорошо, - сурово заявил Гилл.
Акорна глубоко вздохнула:
- Ну…
Дверь скрипнула снова.
- Вы слишком долго говорите! - прошептала женщина по ту сторону двери; сквозь щель было видно ее лицо, обезображенное рубцами ожогов от скулы до подбородка. - Кто-нибудь услышит! Леди должна войти и заплатить. Она одна, больше никто.
После короткого энергичного диалога Надари и Рафик наотрез отказались отпускать Акорну в темные комнаты за дверью; женщина по ту сторону двери хотела, чтобы они двое вернулись в скиммер, а Надари явно собиралась ворваться внутрь и забрать то, за чем пришла Акорна, не тратя время на дальнейшие разговоры. В конце концов, был достигнут компромисс: Надари и Акорне разрешили войти, а Гилл должен был остаться снаружи.
- Здесь только женщины, - проговорила та, что стояла за дверью. И входят только женщины.
- Если они думают, что это даст им безопасность, - пробормотал Гилл, вышагивая по дворику величиной три на три шага, - они явно не знакомы с милейшей Надари.
Изнутри донесся крик, потом дверь открылась, и рука Акорны вытолкнула наружу очень юную девушку. Сама Акорна не вышла следом, как надеялся Гилл: ее рука рывком исчезла внутри.
- Он убьют ее! - взвизгнула девушка и поспешно сунула ногу между дверью и косяком, не давая двери закрыться. Она вскрикнула, когда ей придавило ногу, но лишь на мгновение: в следующий миг Гилл уже отжал дверь плечом - и замер, попав с дневного света в полнейшую, как ему показалось, темноту. Ему показалось, что в маленькой комнате борются какие-то фигуры. Была ли одна из них Акорной? Он боялся пошевелиться, поскольку мог ранить ее или Надари.
Чей-то локоть ударил его в солнечное сплетение, и Гилл отступил на два шага, спиной врезавшись в дверь.
- Делай же что-нибудь! - прошипела Надари. - Открой эту чертову дверь!
Гилл распахнул дверь, и в свете дня увидел по крайней мере два тела: было ясно, что эти люди больше никогда и никому не доставят проблем. Из угла рта одного мужчины, распростертого на полу, стекала струйка крови, второй смотрел в потолок широко раскрытыми стекленеющими глазами. Акорна тяжело дышала; дыхание Надари было как обычно ровным. Она взмахнула рукой, и метательный нож вонзился в плечо молодой женщины, которая так настаивала на том, чтобы Акорна вошла внутрь.
- Не трогай ее! - крикнула Акорна.
- Это была ловушка, - в монотонном голосе Надари слышался лязг железа. - Ты уже заплатила за это. А теперь уходим, пока у нас не начались новые проблемы.
Гилл сумел разглядеть, что лицо молодой женщины, хотя и было искажено болью, больше не было располосовано рубцами ожогов.
- Я не хотела, чтобы вас поймали! - крикнула она. - Наверное, они меня выследили!
Надари издала звук, выражавший крайнее отвращение, и за руку вытащила Акорну наружу.
Девочка во дворе пыталась вернуться внутрь, чтобы помочь, но привело это только к тому, что она мешала им выйти. Гилл решил проблему просто, схватив ее под мышку, свободной рукой толкнул Акорну к лестнице, после чего в считанные секунды они преодолели расстояние , отделявшее их от скиммера, и забрались внутрь.
Когда все были в скиммере, а Педир поспешно поднимал машину в воздух, из дверей высыпали новые люди. Девочка вскрикнула и прижалась к Акорне.
- Они меня схватят. Схватят! - кричала она.
- Кто? - тут Гилл пригляделся к одной из фигур внизу, пытавшихся остановить взлетающий скиммер. - Во имя всех святых! Это же дядюшка Хафиз!
- Дядя Хафиз? - Акорна развернулась, но и дворик, и люди в нем уже скрылись из виду, а Педир вел скиммер прочь на полной скорости.
- Значит, Тафа все-таки сказал ему, что ты здесь? А Рафик-то сейчас пытается произвести хорошее впечатление на своего дядю!. - Гилл обреченно вздохнул. - Но где мы были? И кто это?
Он решил, что есть более мирные темы, чем рассуждения о том, что будет чувствовать Рафик, когда обнаружит, что Хафиз здесь и, возможно, уже знает, что его сын пытался убить своего двоюродного брата. Впрочем, возможно, эта новость и не удивила бы Хафиза.
- Это, - Акорна гордо улыбнулась, взглянув на девочку, которая крепко обнимала ее - за талию и все повторяла свое “они поймают меня… он схватит меня…”, - это Кетала, которая спасла Яну и еще многих детей и которая опекала их как могла, пока диди Бадини не увезла ее сюда. А мы увезли ее от диди Бадини!
- Это уже не поможет, - всхлипнула Кетала. - Он преследует вас - а Флейтист всегда убивает тех, кого преследует…
- Флейтист? - переспросил Педир, заметно побледнев.
- Флейтист? - в голосе Акорны слышалось презрение и отвращение.
- Флейтист? - спросил и Гилл, пытаясь понять, что так встревожило остальных.
- Это тот самый человек, который, как предполагают, поддерживает систему детского рабства на Кездете, - начала Акорна.
- Два, - подтвердил со страхом Педир, переключая скорость на самую полную и устремляясь к ближайшей группы скиммеров, ничем не отличавшихся от его собственного.
- Но теперь у нас есть Кетала; она в безопасности, и с ней все в порядке, - сказала Акорна.
- чего я не могу сказать о себе, - заметил Гилл, зализывая ссадины на костяшках пальцев.
- А вы сумели… я имею в виду... - Педир замялся и чуть-чуть повернул голову в сторону Акорны, ожидая ее ответа.
- Разумеется. Это ведь была часть нашей сделки, верно? - твердо ответила Акорна.
Гилл решил, что, поскольку, судя по всему, Педир тревожился о девушке со шрамами, будет бестактным напоминать, что они оставили ее си ножом в плече и заподозрили ее в том, что она заманила их в ловушку. Надари и Акорна, суда по всему, думали о том же, поскольку по дороге назад не сказали ни слова. Что было необычно - по крайней мере, для Акорны.
Добравшись до дома Дельзаки Ли, они обнаружили, что население дома уже увеличилось на одного человека, а в холле в разгаре ожесточенный спор.
- И что на этот раз? - вопросил Пал, разглядывая вернувшихся и девочку, цеплявшуюся за Акорну как за спасательный круг. - О, ничего, ничего, не надо мне ничего говорить. У меня и так хватило проблем с утра, когда Мерси сбежала с работы.
- Мне правда жаль, Пал, - проговорила, повернувшись к нему, хрупкая молодая женщина. Ее нежные, но твердые черты и густые темные волосы, заплетенные в толстую косу, живо напомнили Гиллу Джудит, хотя эта девушка, подумалось ему, была и вполовину не так красива. Ее темные глаза не сверкали, как глаза Джудит, и привычки с вызовом вздергивать подбородок у нее не было тоже. - Я знаю, что тебе… нам была нужна та информация, которую я получала, работая в офисе Стражей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов