А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Честный бой не для нас!
– Успокойтесь, паллан, – в зрачках Защитника двадцать дватридцать мелькнуло что-то похожее на торжество. – Надо идти.
– Пойдем, приятель, – Блейд кивнул головой. – Но хочу, чтобы ты знал: если рискнешь снять свою сбрую, я вышибу из тебя дух.
– Вряд ли получится, паллан, – снова в его глазах на миг засветилось что-то человеческое – гнев?.. злорадство?.. – Вряд ли получится, – повторил он, – даже если я останусь без снаряжения.
– Посмотрим, – буркнул Блейд и отступил с дороги. Трое оривэй смотрели на него с непонятным выражением. Калла, видимо, просто испугалась, во взглядах же Сариномы и Джейдрама читалось нечто похожее на опасливое одобрение. За их спинами торчал рослый Кадет, лицо его застыло в маске равнодушия. Он и шага не сделал в сторону своего начальника скорее всего, не сомневался, что тот справится с проблемой сам. Это Блейд тоже взял на заметку.
* * *
Вечером он подсел к Сариноме – в надежде не только насладиться ее обществом, но и получить кое-какие сведения. На поляне, выбранной для ночлега, пылал небольшой костер, по обеим сторонам его, у самых границ защитного, поля, стояли две палатки. Джейдрам уже забрался в свою, и скоро оттуда донеслось легкие посапывание, Калла, вытащив надувной спальник, улеглась на него, облокотившись на руку и с мечтательной улыбкой поглядывая на языки пламени. Ее тело, почти совсем обнаженное, казалось золотым, маленькие упругие груди подрагивали в такт дыханию.
Защитники отдыхали прямо на земле, не снимая своих комбинезонов; Блейд заметил, что им хватало и двух часов легкой дремоты. Они ничего не ели, не пили ароматную иплу и, как следствие, не справляли естественных потребностей. Видимо, их организмы отличались от человеческого, либо необходимый тонус поддерживался искусственным путем. Сейчас Кадет растянулся в траве подальше от костра. Капитан же сидел напротив Каллы – словно серебряная статуя Марса, охраняющая покой золотой Венеры.
– Ну и парочка, – шепнул он на ухо Сари, опускаясь в траву рядом с женщиной.
Саринома одарила его ласковым взглядом карих глаз.
– Да, лайо. Очень зрелищно и не без намека – жизнь, смерть и между ними – огонь… Когда я вернусь домой, сделаю такую композицию.
– Может быть, прогуляемся ночью в лес? – предложил Блейд, нежно поглаживая ее спину.
– ОН не выпустит за границы поля. – Сари стрельнула глазами в сторону Капитана. – Или еще увяжется за нами… Нет, нет! – она даже вздрогнула, представив себе такую возможность. – Через пару дней, лайо, мы будем у озера, в охраняемой зоне, там можно вести себя посвободнее…
– Жаль, что у нас нет третьей палатки, – разведчик вздохнул.
– Из нас двоих пожалеть стоит меня, – на щеках Сариномы заиграли ямочки. – Калла не уснет, пока не получит свое, а вот Джейдрам, увы…
Блейд улыбнулся, потом лицо его стало серьезным.
– Кстати о Джейдраме, милая… Почему он так не хотел вызывать Защитников? Неприятные парни, конечно, но если не считать патологической тяги к убийству, они вполне терпимы. В конце концов, онитаки выручили нас и доставят куда надо и в полной безопасности. Может быть, их услуги дорого стоят? Джейд будет разорен вконец?
Саринома несколько секунд с недоумением смотрела на него, потом лицо ее прояснилось.
– А! Ты имеешь в виду деньги – те металлические кружки, которые используют на Вайлисе и, наверняка, в этом мире тоже?
Разведчик кивнул.
– Нет, лайо, нам не нужны деньги, и мы их не имеем. Но вызов Защитников в определенном смысле будет стоить Джейду немало… Да, немало!
– Немало – чего?
– Не знаю, как сказать на этом варварском языке… у них нет точного эквивалента. Мы называем это «арисайя»
– Арисайя? – Блейд припомнил, что пару раз уже слышал это протяжное певучее слово.
– Да. Почесть, власть, авторитет, которые определяются талантом, знаниями, неординарностью паллата… иногда – его полезностью или красотой… Чем выше арисайя, тем выше и положение в обществе. Понимаешь?
– И это заменяет деньги?
– Ну, в какой-то степени…
– Но деньги поддаются точному исчислению, а как измерить знания или красоту? – Блейд недоверчиво покачал головой.
– А кому нужна точная мера? – вопросом на вопрос ответила Сари. – Ты – человек, повидавший жизнь… я знаю, я чувствую это, – пальцы женщины сжали ладонь Блейда. – Ты понимаешь, что люди очень разные… достаточно разные, чтобы заметить отличия в их арисайя. Вот Калла, – Саринома вытянула руку. – Она – красивый зверек, девочка, вступающая в жизнь… Ее арисайя мала, но дай время, друг мой, дай время…
– Значит, ты хочешь сказать, что арисайя Джейда сильно пострадает из-за того, что он вызвал Защитников?
– Еще бы! Он не справился с ситуацией, не проявил должной твердости и ума… Что может быть хуже? – Сари повела плечами, потом вдруг сказала с легким вздохом: – Но ничего, ничего… Джейдрам еще молод и сумеет все поправить.
Блейд пристально всмотрелся в бездонные глаза женщины.
– Велика ли твоя арисайя, Сари?
– А твоя, Талзана?
Они улыбнулись друг другу два человека, знающих себе цену. Ночной ветерок прошумел над травой, ласково огладив их нагие спины.
– Интересно, как обстоят дела у этого парня? – разведчик глазами показал на Старшего.
– Нууу… – протянула Саринома, – он приносит пользу. Я полагаю, его арисайя не так уж мала. Собран, силен, неглуп, всегда готов к действию, спокоен…
– Как мертвец, – закончил Блейд.
Сари хихикнула.
– У нас говорят – скорее камень отрастит шерсть, чем Защитник улыбнется.
– Они что – всегда такие? Замороженные?
– Вероятно, – женщина пожала плечами. – Мы редко видим их, лайо.
Блейд поднялся.
– Попробую-ка я его расшевелить.
– Сомневаюсь, чтобы тебе это удалось, – в глазах Сариномы запрыгали озорные огоньки. – Пару раз ты уже попытался…
– Хмм… Пари? – он склонил голову к плечу. – Ты знаешь, что это такое?
– Знаю. Каков заклад?
– Ну, – он покачивался на носках, глядя сверху вниз на прелестное лицо Сариномы, обрамленное водопадом темных локонов, – что может взять мужчина с женщины…
– То же, что женщина с мужчины.
– Договорились, лайя.
Кивнув в знак согласия, Блейд шагнул к костру. Облик его вдруг разительно изменился: сгорбились плечи, челюсть угрожающе выпятилась вперед, глаза смотрели с нехорошим прищуром. Примерно так выглядели хулиганы в Сохо – публика, с которой ему не раз приходилось иметь дело.
– Ты! – на этот раз он не снизошел до более вежливого обращения. – Что ты уставился на мою девушку? – Блейд махнул рукой на возлежавшую за костром Каллу, и она встрепенулась. – Она моя девушка, и я не хочу, чтобы всякий чурбан пялил на нее глаза! – Жаргон лондонских доков с трудом поддавался переводу на оривэй, но Блейд старался изо всех сил.
Защитник поднял к нему лицо, и на этот раз ошибиться было трудно – его глаза смотрели на беспокойного паллана с явной и неприкрытой неприязнью. Зато Саринома – Блейд покосился на нее наблюдала за этой сценой с безусловным интересом.
Вдохновленный таким свидетельством одобрения, Блейд продолжил свои гастроли.
– Знаешь, что в моих родных краях делают с типами, которые кладут глаз на чужих женщин? Подвешивают за ноги и вырезают то, что между ними!
Эта угроза плохо сочеталась не только с образом культурною паллана, но и с воспоминаниями о героях Сохо, они, как правило, в подобных случаях просто совали ножик в бок. Но должен же он как-то раскочегарить этого серебряного истукана! Потом сей инцидент можно превратить в шутку… оривэй прекрасно понимали шутки, а мнение Защитников Блейда абсолютно не интересовало. Он сопроводил свои последние слова весьма откровенным и вульгарным жестом, но на лице Капитана лишь промелькнула тень недоумения – казалось, он не понял смысл того, что было ясно любому представителю расы двуполых гуманоидов в любом уголке галактики.
– Что вам надо? – неуловимым движением Старший поднялся на ноги, и теперь они с Блейдом стояли друг против друга, словно два готовых вступить в драку петуха. – Чего вы хотите?
– Набить тебе морду! – в лучших традициях лондонских пабов рявкнул разведчик. – Ну-ка, скидывай свое тряпье, если ты мужчина! – он попытался сграбастать Капитана за ворот, но пальцы его лишь скользили по невидимой поверхности силового кокона.
– Я не имею права вступать в конфликт с объектом спасательной операции, – сообщил Капитан, но могу применить успокаивающее средство.
На его ладони внезапно возник маленький предмет, напоминавший цилиндр с тонким носиком, и Блейд поспешно ретировался на пару шагов – эта штука была похожа на шприц.
– Что еще можно ждать от парня, который боится честной драки? – вопросил он небеса, подняв лицо кверху, но не спуская глаз с подозрительного предмета. – Вот пялиться на чужую девушку – на это он способен. Как и на всякие грязные мысли на ее счет.
Внезапно за спиной Блейда раздались какие-то странные звуки, и он поспешно обернулся: Саринома каталась от хохота в траве. На шум из палатки высунулась голова Джейдрама с всклокоченными со сна волосами. С полминуты он озирал представшую картину, потом осведомился:
– Что происходит? На нас напали дикари? Или Старший хочет поджарить кого-то на костре?
– Еще интересней, – Сари наконец отдышалась и села. – Талзана решил, что Защитник собирается изнасиловать нашу Каллу.
Калла, сидевшая скрестив ноги на своем матрасике, с достоинством кивнула и хихикнула. Похоже, эта мысль казалась ей забавной. Глаза Джейдрама выпучились от изумления.
– Хмм… – произнес он, поглядывая на Блейда, – ты, друг мой, преувеличиваешь. Защитник такого сделать не может.
– Такое может сделать любой мужчина, – уверенно заявил Блейд, – если только он не импотент.
Саринома вскочила на ноги и пошла к нему, улыбаясь во весь рот.
– Самое смешное, Талзана, что он не понял и половины твоих оскорбительных намеков. Видишь ли, лайо, у Защитников секс стоит не на первом месте… можно сказать, его нет вообще.
У Блейда отвисла челюсть.
– Но к-как… к-как же они размножаются? – заикаясь, начал он. – Почкованием, что ли?
– Термин «клонирование» подойдет лучше всего, – сообщил Джейдрам, заползая обратно в палатку.
– И они не могут?.. – взгляд разведчика теперь обратился к Сариноме.
– Если и могут, то не хотят, – дополнила она реплику Джейда. – Так что наши с Каллой прелести значат для них меньше, чем ничего.
Разведчик повернулся к Капитану, который все еще стоял у костра, держа на ладони металлический цилиндрик. На миг его охватила жалость к этому существу – столь безмерно могучему, сколь и бесплодному. Сильный крепкий мужчина, спасатель, боец, в какой-то степени даже его коллега, собрат по нелегкой профессии… Все это являлось маской; перед ним застыл манекен, бесполый робот, продукт конвейерного производства – такой же, как ньютеры Тарна!
– Извини, приятель, – мягко произнес Блейд, – я не подозревал, что твои дела обстоят так плохо. Знай я об этом… – он сделал паузу, всматриваясь в застывшие черты Защитника. – Словом, прости. Мне жаль тебя.
И вдруг – вдруг тусклые водянистые глаза вспыхнули и бледное лицо порозовело! Словно чудо свершилось перед глазами Блейда – оборотень стал настоящим человеком.
– Ты наговорил много непонятного, паллан, – голос Старшего попрежнему оставался сухим и ровным, – но кое-что я понял. Мне не нужна твоя жалость; жалеть Защитника оскорбление. – Он помолчал секунду-другую, затем произнес: – Ты требовал поединка со мной? Ты его получишь – до того, как мы покинем этот мир.
Блейд, торжествующе улыбнувшись, повернулся к Сариноме и произнес:
– Кажется, я выиграл наше маленькое пари, а, лайя?
Наконец то он добился того, чего хотел.
ГЛАВА 14
На озерном берегу все осталось без перемен. Под огромным деревом, среди высокой травы, по-прежнему стояли две хижины, кряжистый пень, служивший им столом, был девственно чист; серый пепел кострища еще хранил запах дыма. Блейд, однако, смотрел теперь на все это другими глазами. Перед ним находилось не убогое стойбище туземцев, первобытных обитателей Талзаны, а бивак гостей из другого измерения, пришельцев со звезд, решивших вкусить прелести жизни на лоне природы.
Он часто беседовал с Джейдом в эти дни, пытаясь узнать побольше о паллатах, оценить их мощь, знания, цели. О многом свалтал не мог рассказать, в рамках привычной земной терминологии он скорее относился к гуманитариям, и все, что касалось техники, было «анемо сай». Как и Калла с Сариномой, он умел пользоваться всеми благами технической культуры, почти ничего не зная о том, как устроены и как на самом деле работают эти вещи. Безусловно, трое оривэй не были ни гениями, ни монстрами – в чем Блейд имел случай не раз убедиться, они являлись людьми – и только. Тем большую симпатию разведчик испытывал к ним.
От разговоров на некоторые темы Джейдрам старательно уходил. Он рассказал приятелю-паллану, что десятимильная зона вокруг озера прикрыта защитным экраном – животные могут его пересечь, но люди, приближаясь «с той стороны», испытывают гнетущий страх (сам Блейд на финише угодил в защищенную область, иначе подойти к берегу ему было бы не так-то просто).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов