А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Конечно, эта подземная дорога была прорублена в толще горного хребта, причем вручную. Трудно сказать, сколько на это ушло времени и сил, но в древности – как на Земле, так, видимо, и на этой планете, – не слишком ценили человеческие труд и жизнь рабов, Блейд не сомневался, что эту неподатливую скалу долбили подневольные руки, хотя его спутники ничего не могли сказать по этому поводу – у них, вероятно, не осталось даже упоминаний об эпохе, в которой жили строители подземного пути.
Четыре человека свободно шли по нему в ряд, и вскоре разведчик понял назначение этой тайней дороги. Она вряд ли имела какую-то связь с чудесной лечебницей, шар и статуи, ныне исчезнувшие, были несомненно помещены в пещеру спустя много веков или тысячелетий после того, как неведомые строители пробурили гору. Им требовался надежный и тайный путь, которым можно было бы быстро выбраться на южные склоны хребта – причем этой дорогой не возили ни зерно, ни руду, ни иные массивные грузы или товары. Слишком узкие щели вели через две пещеры наружу, и слишком обрывистой казалась тропа у водопада…
Нет, это был не торговый, а военный путь, которым шли солдаты, готовые внезапно атаковать противника. Значит, за горами когда-то была страна, чьи правители не пожалели выделить людей и средства на подобное сооружение – и вряд ли лесные охотники, преследователи Блейда, являлись их потомками. Скорее всего, та неимоверно древняя цивилизация погибла, либо перебазировалась куда-то… Например на северный материк. Значит, строители тоннеля могли оказаться далекими предками паллатов? Не исключено, подумал разведчик, поворачиваясь к Джейдраму.
– Этот ход построен вашим народом? Оривэй?
Джейд отрицательно покачал головой.
– Нет. Ты же видишь на стенах следы, эти следы, – он на ходу провел пальцем по затесу, явно оставленному рубилом. – У нас это делают иначе… прожигают камень таким же светом, какой испускает ринго. И стены получаются гладкими.
– Но раньше, когда ринго не было, ваши предки долбили скалу железом, ведь так? Может быть, они жили там, – Блейд вытянул руку вперед, – где кончается ход, а потом перебрались на север?
– Хмм… не знаю. Во всяком случае, я ничего не слышал об этом, – Джейдрам и Саринома быстро переглянулись, и разведчик поспешил уточнить:
– Никто из моего племени не был в этих горах. Мы живем далеко на юге, и старейшины узнали про пещеру с чудесным сиянием от других людей, и очень давно.
Свалтал молча кивнул, видимо, древняя история не относилась к его компетенции. Что ж, бывает. Иногда даже двум специалистам трудно понять друг друга.
Они продолжали идти в могильной тишине, которую лишь подчеркивал слабый шорох подошв по камню Прошло часа два, и впереди показался слабый свет. С каждой минутой световое пятно сияло все ярче, пока контуры его не превратились в вытянутый по вертикали прямоугольник. Путники были уже совсем близко от выхода, и тут, видимо, отсутствовала система пещер, туннель обрывался сразу, кудато в пустоту.
Около узкой щели все четверо остановились, разглядывая открывшийся вид. Здесь тоже был карниз, но совсем неширокий, похожий на тропу, постепенно спускаясь, она шла в двадцати футах от дна довольно глубокого ущелья. Перед их глазами высилась противоположная стена, уходившая к югу и северу. В обе стороны прихотливо изогнутый каньон просматривался на сотни шагов, до ближайшего поворота.
Блейд разочарованно вздохнул. Итак, ни шара, ни статуй, и никаких интересных находок, они просто пересекли под землей самую возвышенную часть хребта и вышли на его северные склоны. Но раз уж они тут оказались, стоило проверить, что там, за поворотом – хотя бы для того, чтобы удовлетворить извечную человеческую тягу заглянуть за угол.
– Пойдем туда? – он махнул рукой на север.
Саринома вздохнула.
– Пойдем… Надо прогуляться по свежему воздуху. Эти блуждания в темноте нагнали на меня сон.
– Если найдется хорошее место, с деревьями и травой, мы могли бы поставить палатки, – заметила Калла. – Куда спешить? Отправимся обратно завтра.
Спешить, действительно, было некуда, и путники неторопливо двинулись по тропе. Вскоре она слилась с дном ущелья, стены его слегка раздались, хотя по-прежнему выглядели совершенно отвесными и неприступными. На протяжении пары миль поворот следовал за поворотом, подходящего местечка с деревьями и травой не попадалось, и Блейд понял, что надо либо возвращаться, либо ночевать где-то тут, на выходе из каньона. Он уже собрался посовещаться на сей счет со спутниками, как Саринома, шедшая впереди, вдруг остановилась и, втянув носом воздух, удивленно произнесла:
– Пахнет морем! Чувствуете?
Путники припустили скорым шагом к выходу из ущелья, казалось, оно вело прямо в бескрайнюю голубизну послеполуденного неба. За грудами больших валунов простирался крутой горный склон, заросший травой и очень похожий на косогор, который они миновали с южной стороны хребта. Однако тут он не переходил в лес, вдоль подножия тянулась равнина, распаханная и засаженная садами, а за ней, на самом морском берегу, стоял город – скопище каменных башен, шпилей и островерхих крыш. Блейд не успел рассмотреть его как следует, ибо взгляд его метнулся дальше, к гавани и внешнему рейду, где покачивались крошечные с такого расстояния корабли. Однако он сообразил, что это довольно крупные суда, с двумя или тремя мачтами и прямым парусным вооружением – не жалкие пироги дикарей и не баркасы рыбаков, а настоящие корабли. Такие, которые предназначены для морского плавания!
Это настолько не вязалось со всеми его предположениями, с гипотезой относительно материка-заповедника, что разведчик замер на миг, пораженный и недоумевающий. Потом, нахмурившись, он повернул голову к Джейдраму и открыл было рот, как сзади раздался незнакомый голос.
– Похоже, Гворд, мы заработали на пару кувшинов! Гости с той стороны! И какие! Ты только погляди на этих девчонок!
И Ричард Блейд вдруг осознал, что отлично понимает.
ГЛАВА 10
Слева, у камней, стояло пятеро. И еще пятеро вышло справа – видимо, люди скрывались за валунами, сторожа проход. Рослые парни в кольчугах до середины бедра и высоких кожаных сапогах, у всех – короткие мечи на перевязях, небольшие круглые щиты за спиной, медные шлемы. У половины в руках были копья, остальные наставили на незванных пришельцев арбалеты, один – вероятно, старший десятка, – нес на копье маленький треугольный флажок. Зеленый вымпел трепетал под ветерком, а сам копьеносец, небрежно опираясь на древко, устремил на пришельцев холодный оценивающий взгляд.
Солдаты! Не охотники, не ополченцы, не воины полудикой орды – солдаты! Солдат Блейд повидал на своем веку немало и мог узнать их в любом наряде что в кожаном или стальном доспехе, что в комбинезоне «зеленых беретов». В конце концов, не важно, чем вооружен подобный представитель рода человеческого – пикой, мечом, винтовкой или бластером, главное не в оружии, а в статусе. По статусу им разрешено убивать, и они умеют это делать. Блейд это отлично понимал, так как сам был солдатом.
А потому, еще не успев даже подумать, зачем их остановили и что означают услышанные им слова, он действовал, подчиняясь многолетнему инстинкту. Толкнув Джейда на левый фланг, он сам переместился на правый и прошипел:
– Растянитесь! И приготовьте эссы!
– Но, Талзана… – начал Джейдрам.
– Делай, что я говорю! Это убийцы.
Они подчинились и подняли дротики. Теперь четверо пришельцев стояли в ряд, готовые к обороне. Солдаты, отрезая им дорогу в ущелье, медленно приближались, переговариваясь, до них было ярдов тридцать.
– Талзана, ты думаешь, мы должны их убить? – это была Сари и голос ее чуть дрожал.
– Да. Это не охотники, воины. И они нас не отпустят.
– Но…
Тихо и зло Блейд сказал:
– Когда я вышел из леса, вы были готовы проткнуть меня эссами. А ведь я имел оружия…
– Мы напугались… В том месте не должен был находиться никто из посторонних.
– Мы не стали бы тебя убивать, – это произнес Джейдрам. – Разве что в крайнем случае…
– Сейчас как раз такой случай, – резко заметил Блейд, прислушиваясь к фразам, которыми перебрасывались солдаты.
Это был разговор вполне уверенных в своей силе людей.
– Молоденькая хороша…
– Нет, я бы предпочел ту, что постарше. Какие грудки!
– Ты лучше взгляни на высокого, который рядом с ней. Клянусь рогами Бартола! Пятнадцать монет в любой базарный день!
– За девчонку с такими пышными грудками дадут все двадцать. Еще и драку устроят.
– И второй парень недурен. Немного хлипковат, но хорошо откормлен. Десять золотых, не меньше.
– И еще пятнадцать – за молодую… Отличный улов!
Считайте, считайте, подумал разведчик. У его бойцов было восемь не знающих промаха эссов и палустары, способные отразить удар стрелы, копья или меча; они могли уничтожить всю эту шайку минуты за три. Если же вспомнить о ринго…
– Что они говорят? – Сари, стоявшая рядом, коснулась его плеча.
Еще одна новость – оривэй не знают этого языка! Теперь Блейд уже не понимал ничего. Выходит, этот средневековый порт, корабли, стражи в кольчугах и с добрым стальным оружием, для них такая же неожиданность, как для него? Могло ли случиться так, чтобы высокоразвитая цивилизация – со средствами быстрой связи, страшным лучевым оружием, фантастической медициной и Бог ведает чем еще не контролировала всю планету? Даже не знала о целом государстве с армией, парусным флотом, каменными городами, распаханными землями? Ведь эти люди – не кочевое племя лесных охотников, сохраненное ради экзотики! Достаточно поглядеть на их кольчуги из стальных колец – в Европе такие научились делать только в пятнадцатом веке!
Сари нетерпеливо дернула его за локоть.
– Ты их понимаешь, Талзана? Чего они хотят от нас?
– Хотят заменить тебе Джейда… и меня. А потом продать нас.
– Продать?! – брови женщины взлетели вверх.
– Да. В рабство, я полагаю. Тебя это устраивает?
– Думаю, нет.
– Тогда держи крепче дротик. А еще лучше одень свое кольцо – то, что мечет синее пламя.
Отвернувшись от нее, Блейд шагнул вперед и миролюбивым жестом вытянул руку. Ему требовалось кое-что проверить – прежде, чем делать окончательные выводы.
– Стойте, воины! – голос его загремел, гулкое эхо заметалось меж скалистых стен ущелья, слова чужого языка – наречия этого мира – легко срывались с губ. – Стойте! Эти трое – люди из могущественных северных стран. Я – Талзана, их проводник. И я предупреждаю: если хоть волос упадет с головы любого из них, ваш город и вся страна исчезнут в огне! Море затопит ваши дома и поля! Земля разверзнется и поглотит вас!
– Слишком много всяких бед, чтобы испугаться по-настоящему, – кряжистый солдат, которому приглянулись груди Сари, ухмыльнулся. – Или огонь, или вода, или уж земля, парень. Кажется, ты перегнул палку.
– Заткнись, трепач, – старший, с вымпелом на копье, отодвинул болтуна в сторону. – Я – Гворд, десятник. И я предупреждаю: бросьте свои булавки, иначе отведаете вот этого – он хлопнул по рукояти тяжелого меча. – А ты, враль… как тебя?.. Талзана? Так вот, на севере, за морем, живут волосатые дикари, и с их девками я не лягу в постель даже за сотню золотых.
Блейд поднял дротик и сделал еще один шаг вперед.
– Ты, десятник… как тебя?.. Гворд? Запомни: кто шевельнет хоть пальцем, получит эту штуку в глотку. Тогда посмотрим, кто из нас враль.
– Взять их, – коротко приказал Гворд, и четверо солдат ринулись к путникам. Свистнул дротик, и любитель пышных грудок ткнулся носом в землю; второй упал на спину – древко торчало у него из горла.
Больше эссов у Блейда не было, и напрасно он ждал, что еще один снаряд поразит того или другого солдата – оривэй не пустили в ход свое оружие. Или они бились с остальными воинами? Ему некогда было оглядываться.
Первый из подбежавших ткнул его копьем в живот, его приятель спустил тетиву арбалета. Стрела чиркнула перед глазами, голубоватая завеса отразила ее, как и удар копья. Неприятное ощущение, решил Блейд. Стремительно подавшись вперед, он вырвал из рук солдата древко и пнул его ногой в колено; потом повернулся к стрелку, тянувшемуся за мечом. Ему не удалось достать клинок – широкое стальное острие ударило в грудь, пробило кольчугу и на три пальца вышло из спины.
Не пытаясь вытащить копье, Блейд нагнулся и дернул меч из ножен поверженного воина; тот, держась за сломанную ногу, отползал, с ужасом глядя на окруженного голубоватым мерцанием исполина, уничтожившего трех его товарищей. Разведчик прикинул оружие в руке – хороший клинок, хотя и коротковат. Он повернулся к Гворду, десятнику, и выключил палустар; пусть все будет по-честному.
– Ну? Ты готов, солдат?
Гворд смотрел на него застывшими глазами, словно был не в силах поверить в мгновенную гибель своих воинов. Он вытянул меч только тогда, когда Блейд ринулся к нему с занесенным для удара клинком. Он даже не пытался пустить в ход копье швырнул его в сторону и перебросил со спины щит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов