А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Оставив без ответа первый вопрос, Блейд признался:
– Я тоже был на этом Вайлисе… на Земле, хочу я сказать. Не раз, как и Джейдрам… – На его губах играла насмешливая улыбка.
– Поразительно! – Сари всплеснула руками, но улыбка, заигравшая на ее губах, была скорее лукавой, чем удивленной.
– Но почему? Разве только паллаты имеют право путешествовать в пространстве?
Щека Джейдрама дрогнула.
– Ты хочешь сказать…
– Вот именно! – подбоченясь, Блейд бросил гордый взгляд на пораженных собеседников.
– И… откуда?..
– Хмм… Так… Если брать Вайлис за точку отсчета, то получается… получается… – Блейд изобразил глубокое раздумье, – да, выходит, я из другой галактики. – Заметив, что оривэй порываются что-то сказать, он развел руками: – Только не спрашивайте меня о координатах, звездных картах и тому подобном. – Анемо сай! – разведчик ухмыльнулся. – Я не знаю! У меня совсем другая профессия. – Он сделал паузу, предоставив Джейдраму и Сари строить догадки о предмете его деятельности. – Меня доставили сюда для выполнения некой работы, – таинственно пояснил он, – и, когда придет время, заберут обратно.
Джейдрам дернул себя за волосы, за тот самый локон, который он так усердно наматывал на палец, и, зашипев от боли, тихо выругался. Блейд не знал этих слов на оривэе, но выражение, видимо, было крепким, ибо Сари тут же шлепнула своего приятеля по губам. Тот пробормотал:
– Это надо же! Встретили паллези, а он оказался палланом! К чему тогда сказки насчет целительного шара – или что еще ты здесь искал?
Блейд хмыкнул.
– Насколько я понимаю, – заявил он, – вы находитесь тут на отдыхе.
– Ну, если это можно назвать отдыхом… – Саринома окинула критическим взглядом их убогую келью.
– И тем не менее… – склонив голову к плечу, разведчик ждал, пока Сари, в знак согласия, не опустила веки. – Итак, вы прибыли сюда отдыхать, я же обязан выполнить некую миссию. Не буду вдаваться в подробности… она никак не связана с вами, – Блейд помолчал, потер небритый подбородок. – Когда мы встретились – там, у озера, – я не знал, что и думать… Ваше присутствие в этом мире не было запланировано. Пришлось изобретать что-то на ходу…
Он еще вчера понял, что затея с поисками шара провалилась. Лейтон послал его в другой мир; в очень похожий на тот, где он появился в первый раз, но другой. Возможно, он попал в далекое прошлое этой реальности – что, впрочем, дела не меняло. Однако Блейд не собирался рассказывать двум оривэй правду, которая выдала бы его с головой. Для них он останется представителем неведомой и могущественной цивилизации из соседней галактики, выполняющим таинственное задание. Главное – не сболтнуть лишнего! У него на руках была пара козырей, которые требовалось разыграть умело и осторожно: вопервых, факт его появления здесь, во-вторых – Старина Тилли.
– Если история с шаром выдумка, зачем же ты потащил нас с собой? – спросил Джейдрам с некоторым раздражением.
– Я никого не тащил насильно, – усмехнулся разведчик. – Правда, и не возражал… Видишь ли, Джейд, я тоже ценю приятное общество.
Они с Сариномой обменялись понимающими взглядами, а свалтал снова дернул себя за темную прядь.
– Ладно, – заявил он, – с шаром все ясно. Сейчас-то что делать? Ты действительно можешь вывести нас отсюда?
– Нет, – Блейд изобразил искреннее огорчение.
– Но почему? Что изменилось?
– Многое. Одно дело – помочь коренным обитателям планеты, и совсем другое – таким же пришельцам, как я сам.
– Но…
Саринома мягко положила руку на плечо Джейда.
– Что ты хочешь от него, лайо? У нас – свои законы, у них свои. Я же давно толкую тебе, что надо сделать.
– Вызвать Защитников, да? – Джейдрам дернул плечом и пристально посмотрел на разведчика. – Ты избавил бы меня от многих неприятностей, Талзана… возможно, и себя тоже.
Блейд отрицательно покачал головой.
– Не могу. Не имею права! – он опустил глаза и твердо произнес. – Вызывай Защитников, Джейдрам. А мои неприятности – не твоя проблема.
Конечно, он лгал; с таким помощником, как Старина Тилли, побег имел все шансы на успех. Но Ричарду Блейду до смерти хотелось взглянуть на таинственных Защитников оривэй. Даже больше, чем ознакомиться с отпечатками их пальцев. Впрочем, он не сомневался, что картина была бы знакомой: звезды и полосы, полосы и звезды…
* * *
Калла зашевелилась и села, потирая кулачками глаза, расположившаяся у стола троица дружно повернулась к девушке.
– Что, пора? – спросила она, как давеча Джейдрам.
– Нет, лайя, – Саринома быстро подошла к своей ратанге и присела рядом. – Тут выяснились забавные подробности.
– И сейчас могут выясниться еще более забавные, – с серьезной миной заявил Блейд. – Представьте себе, что наша Калла – тоже агент какой-то инозвездной цивилизации…
Джейдрам и Саринома расхохотались, снимая напряжение, девушка же вскинула на Блейда удивленный взгляд, видимо, она не знала английского. Сари начала шептать ей на ухо, и с каждым мгновением прелестный ротик Каллы все больше округлялся, пока не стал напоминать букву «о». Блейд с интересом ожидал, каким будет ее первый вопрос.
Калла судорожно вздохнула и потянулась к нему.
– Но как же тебя зовут, лайо? Ты что-то говорил, когда мы встретились, но я уже не помню…
– Не будь такой любопытной, – Сари похлопала девушку по голому колену. Нашего друга зовут Талзана, и этого вполне достаточно!
Теперь они перешли на оривэй.
– Что будем делать? – Калла опять почти дословно повторила слова Джейдрама.
– Что, что… – пробормотал сей ученый муж. – Готовьтесь! Сейчас вызову белых…
– Ой! – привстав, Калла прижала ладони к щекам. – Но мы же хотели сами.
– Обстоятельства изменились, – коротко заметил Джейдрам. – Ну, как говорит Талзана, три вздоха и…
Он прикрыл глаза и замер под любопытным взглядом разведчика. Вероятно, решил Блейд, вызов Защитников производится ментальным сигналом – или таким образом включатся тарон, широкий браслет, который он видел у свалтала. Кажется, этот тарон был универсальным средством связи и мог выполнять множество других функций… например, отпугивать животных ультразвуком.
– Все, – Джейдрам глубоко вздохнул и вытер вспотевший лоб. – Они уже здесь… – Увидев, что Блейд собирается задать вопрос, он пояснил – Они около тарона. Возьмут его и быстро найдут нас. Подождем!
– Но я ничего не вижу и не слышу. – Блейд встал и направился к окну. Он оглядел двор, освещенный дюжиной факелов, часовых, что томились у закрытых ворот, и каменные прямоугольники казарм.
– Ничего, сейчас увидишь и услышишь, – заверил его свалтал.
И в самом деле, где-то под ними раздался грохот, и здание затряслось.
– Проломили стену на первом этаже, – заметил Джейдрам. – Значит, наше снаряжение хранится здесь, внизу.
Послышались тревожные крики, у ворот вспыхнул сразу десяток новых факелов, потом гулко ударил гонг; Блейд видел, как растворяются двери казарм, и солдаты, на бегу натягивая кольчуги и оправляя шлемы, выскакивают во двор. Грохот внизу продолжался.
– Похоже, эти парни не церемонятся, – одобрительно пробормотал разведчик, прислушиваясь к шуму и крикам, которые раздавались уже под дверью их узилища.
Внезапно тяжелая створка исчезла; пораженный Блейд видел только какие-то серые хлопья, кружившиеся в воздухе и медленно оседавшие на пол. Снаружи ударил сильный луч света, словно в коридоре включили прожектор; его ровное немигающее сияние затопило убогую камеру, заставив померкнуть пламя свечей. Прикрывая ладонью глаза, Блейд шагнул к трем оривэй, жавшимся друг к другу посреди комнаты, и обнял Каллу за плечи. Он почувствовал, что девушка дрожит.
В дверном проеме возникла высокая фигура. Человек, затянутый в серебристый комбинезон, стоял неподвижно, словно позируя перед объективом невидимого фотоаппарата. Рослый крепкий мужчина с пронзительным колючим взглядом и бледным лицом; плотный шлем охватывал его череп, не позволяя разглядеть цвет волос, однако Блейд был уверен, что они белы, как снег. В руках пришелец сжимал тонкий вороненый стержень.
Сухие тонкие губы шевельнулись. Бледный мужчина говорил на оривэе с каким-то странным акцентом, но Блейд отлично понимал его. Голос был сухим и безжизненным, словно у автомата, запрограммированного на три десятка стандартных фраз, однако каждое произнесенное слово звучало с веской и неоспоримой значительностью.
– Защитник двадцать два-тридцать. Пат Барра Саринома, Кей Олсо Джейдрам, Сиген Барра Калла?
«Вот я и узнал их полные имена,» – невольно подумал разведчик.
Джейдрам нерешительно кашлянул.
– Да, это мы, Защитник.
– Старший.
– Да, Старший.
– Кто с вами?
– Наш… эээ… проводник. Талзана.
Двадцать два-тридцать бросил на Блейда короткий взгляд и повелительно махнул рукой.
– Ты! В сторону, быстро!
Он поднял свое оружие, и Блейду внезапно стало ясно, что никогда еще он не был так близок к смерти, как сейчас. Водянисто-серые глаза смотрели на разведчика без всякого выражения, будто на комара или муху; он отчетливо представил, что стоит ему только отойти от Каллы, как в комнате возникнет еще один протуберанец из серых хлопьев, столь разительно напоминавших сажу. Блейд прищурился, оценивая расстояние и массу объекта. Придется-таки послать Лейтону этот подарок – в надежде, что морские пехотинцы окажутся на высоте.
– Старший, – раздался негромкий голос Сариномы, – это паллан, не паллези. Он, как и мы, не отсюда.
На бледном лице не дрогнул ни один мускул, но черный ствол опустился.
– Вы пойдете с нами.
Это даже не было приказом; скорее – безоговорочным утверждением.
– Я пойду, – произнес Блейд, – но только потому, что хочу этого сам.
Двадцать два-тридцать не удостоил его ни взглядом, ни ответом; он повернулся и бросил через плечо:
– За мной.
В узком коридоре было пусто, лишь мелкая пыль витала в воздухе. Калла раскашлялась, лица Джейдрама и Сари побледнели. Блейд шел первым; перед ним маячила спина Защитника с объемистым плоским контейнером. Похоже, он весил немного и не стеснял движений широко шагавшего человека.
Они достигли лестницы и спустились на первый этаж, по-прежнему не встретив ни единой души. Проход здесь был шире, чем наверху, но в дальнем конце его перегораживала груда камней, слева от которой зиял огромный пролом. Выглядело это так, словно чудовищный молот одним ударом снес стену на протяжении пяти ярдов, перемолов и раздробив большую часть каменных глыб в щебенку и мелкие булыжники. Над головой в опасной близости нависали каменные плиты и балки, готовые рухнуть в любую минуту, и Блейд решительно не понимал, зачем их провожатый и защитник тащит всю компанию в столь опасное место. Потом он заметил, что группу прикрывает нечто похожее на голубоватый пузырь, который перемещается вместе с ними. Видимо, это было защитное поле такой же природы, как создавали палустары оривэй, но гораздо более мощное.
Блейд внимательно осмотрел серебристую фигуру, уверенно шагавшую впереди. Под тканью комбинезона бугрились могучие мышцы; ниже колен материал как будто уплотнялся, переходя в голенища сапог; такие же уплотнения защищали плечи и запястья, кисти обтягивали серебристые перчатки, блестящий яйцеобразный шлем прикрывал затылок и шею. Потом он разглядел пояс, и глаза разведчика вспыхнули. Это был палустар, но какой! В палец толщиной и раз в десять шире, чем те жалкие ремешки, что носили Джейдрам и женщины! Он напоминал пояса монтажников или штангистов-тяжеловесов и, вероятно, являлся источником мощного поля, прикрывавшего сейчас всю их компанию. Блейд облизнул пересохшие губы; он уже понимал, что никуда не уйдет и не сбежит, пока силой или хитростью не завладеет этим сокровищем.
Перед грудой мусора двадцать два-тридцать свернул налево, в пролом. Разведчик и трое оривэй вслед за ним перешагнули через остатки стены и очутились в просторной и богато обставленной комнате. Это был кабинет какой-то высокопоставленной особы – может быть, даже его свирепости. Тут стояли массивные шкафы из дерева коричневатобагрового оттенка, покрытые резными фигурками, прочные табуреты на витых ножках и серповидный стол с похожим на трон креслом; его подлокотники изображали мощные нагие руки со сжатыми в кулаки пальцами, а спинка – не менее мощную грудь воина, обтянутую кольчугой.
Блейд обратил внимание, что дверцы на всех шкафах срезаны, а пол перед ними завален свитками бумаги или пергамента вперемешку с золотыми и серебряными квадратиками, какими-то мешочками и шкатулками. Несомненно, здесь провели тщательный обыск, результаты которого были налицо: все конфискованное у путников снаряжение лежало на столе палустары, ринго, дротики, пучок светящихся лучинок, браслет Джейда, маленькие тючки с палатками, фляги и прочая мелочь. Рядом небрежно присел на ручку кресла второй Защитник; повернув голову к окнам, он как будто разглядывал толпу солдат с факелами и мечами, безуспешно пытавшихся пробиться через слабо светящуюся голубоватую завесу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов