А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Снаряд должен
попасть в цель, вот и все. Поэтому хроногаубица отвечает на конкретные
вопросы конкретно, без балласта промежуточных предположений и домыслов.
Программа сегодняшнего эксперимента предусматривает анализ вашего
четырнадцатого путешествия под углом его отдаленных последствий. При этом
не так уж важно, сообщили ли вы, как в суде, правду и только правду. Мы
ведь стоим на почве политики, а не физики. Не в правде дело, но в
Realpolitik [реальная политика (нем.)]. То есть в том, какое влияние ваша
первопроходческая деятельность на Энтеропии окажет на отношения между
цивилизациями - нашей и тамошней.
- Так чего же мы ждем? - спросил я. - Загружайте скорее вашу шихту,
куда положено...
Загрузка началась в пятницу вечером, так что, придя в Институт в
понедельник, я успел как раз вовремя, чтобы увидеть последний этап
операции. В Центр хронослежения набилось множество любопытных из разных
отделов; результат должен был появиться на круглом и толстом, как
иллюминатор, экране, над которым лихорадочно мигали белые и зеленые
контрольные лампочки, совсем как в заурядном фантастическом фильме; часы
показывали одиннадцать, время шло, а мутная глубь за толстым стеклом
оставалась темной. Потом в самом его центре вспыхнула красная точка, и это
свечение распространилось на всю окружность экрана, кишащую черными,
крохотными, извивающимися гусеницами. Выглядело это крайне неаппетитно -
как насекомые на раскаленной сковороде. Шеф лингвистов доктор Гаерштейн
торжествующе воскликнул:
- Родофильное письмо, наречия верхней и нижней Тетрапептиды, язык
официальных бумаг!
Он приблизил лицо к экрану; черные гусеницы - иероглифы или буквы? -
выстроились в два ровных прямоугольника, один над другим.
- Это вам, господин Тихий, - добавил уже спокойнее Гаерштейн.
- Что это?
- Точно не знаю. Я изучал оба эти наречия, но язык со временем
изменяется, а перед нами проекция с упреждением в два секуляра... если не
большим. Коллега Дюнгли, переключите, пожалуйста, на главный транслятор...
Дюнгли уже стоял за пультом, с непроницаемым лицом нажимая на
клавиши. На алом экране возникла острая иголочка света и принялась
перебегать туда и обратно по рядам застывших значков. И тут же частой
дробью отозвалась машина, похожая на большой телетайп. Все повернулись к
ней, оставив место и для меня. По мере того как телетайп перемалывал
буквы, из-под широкого валика мелкими, судорожными скачками высовывался
лист бумаги. Увидев знакомые знаки латиницы, я затаил дыхание и начал
читать.

Кецхьюрр Земское Посольство
Вецхъюрр Сверхмощносильного
Керделленпадранг Политохода Курдлиандии
БАРГМАРГСКВАРОШ!
Г.Ийону Тихому
в Земле 115 Ллимнер, Опрель
Ваше Высокоблагостное Рождество!
Мы: Необычайный и Полно-Мощный Министр, Земно Аккредитованный,
Сверхмощносильного Политохода Курдлиандского, совращаемся к В.В.Рождеству
с нижеследственным.
Ведомо нам учинилось нащет Писульки, В.В.Рождеством тиснутой, ей же
Титул "Звездные дневники", особливо имея в предмете "Путешествие
Четырнадцатое", и в оной Писульке В.В.Рождество плавит о летании на
Нашенский Глобус.
В.В.Рождество подтыкает Земному Плебсу сведомости о Нашем Политоходе,
зело от правды отстрепенутые.
Синглюрей, сиречь Примо: В.В.Рождество бает в поименованном
борзописании о КУРДЕЛЬ обратно фактичности, черес што выкаблучивает
Политоход в издеванский Высмех и Выглуп к изрядной для Обеих Небесных
Сторон ущербности.
Гвиндукляст, сиречь Секондо: В.В.Рождество в помянутой Книжне отнюдь
не запнулось обалдусить ОХОТУ НА КУРДЕЛЬ, который Феномен в
Вашевысокоблагостном Тиснении имеет быть пасквиляторной Злопыханцией, а
равно омерзинным Смехачеством над Политоходом Курдлиандским вопче,
особливо же над Его Светлейшим Превозносительством Председателем.
Крессимей, сиречь Терцио: В.В.Рождество в своем Плотоядстве не
спривилегировало ни единым Дыхом не продыхнуть о заправдышном Чюдище,
Напасти Великодержавной, ЛЮЗАНИИ, каковая храбрится подрывательно-
подстрекательно супротивничать с Курдлиандской Политоходственностью. Також
напрудонило В.В.Рождество сбухтыбарахственно навыворот от фактичности о
СЕПУЛЬКАХ.
В обличии оного Политохода Мы, Необычайный и Полно-Мощный Министр,
Земно аккредитованный, возносим Суперпротестацию нащет Диффамации и
заступаем поперечно В.В.Злопыханию на Дух, Суть, Плоть, Песнь и Власть
вышепоименованного. Такожде, яко Репрезентентный и Резидентный Посольник,
с мягкосердым твердомыслием нашим возбуждаем В.В.Рождество извернуться ко
правдоложеству и загвоздить скурдельную ВРАНЬ. Чего ради Мы,
Межпланетарского Мира Любовники и Дружинники, совращаемся к В.В.Рождеству
с дружелюбственной Пропозицией отделегатить В.В.Рождество Ийон Тихий на
полукошт Посольства (БАМ), Земства (БОМ), на собственный кошт (БУМ), дело
темное (МОСГ) к инкриминованному Планетарию и тамже вприглядку ущучить
Фактолептичность.
До 117 Ллимнер (Опрельско-Маиский стык) подстерегаем на
В.В.Рождественское появительство; буде же В.В.Рождество злопыхательски
заерепенится, имеет разбрякнуть Межпланетарский Конфлихтум.
В ожиданистом нетерпенстве QRDL, Полно-Мощный Министр СПК

Земное Посольство СУНН СЕНСЕЛЕНН
Несокращенных Штатов БРАМГОРР
Люзании Кирмрегцудас
БРИБАРНОТРОПС!
Идеатор: Браннаксолякс Тун Тан 115 Вехна
Программатор: АС/01-94ба
Оператор: Линкомпьюттер IX Тип Сол-У-3
Оперон: Ийон Тихий, Члэк.
Милостивый Государь,
Посольство НШЛ шлет Вам тепловатую дружественную фразу, адекватную
между телами различных систем.
Тем не менее до сведения указанного Посольства дошло, что Вам
заблагорассудилось скомпоновать книжонцию книжинку книгиню п/загл.
"Звездные дневники" и пр., в которой Ваше внимание сфокусировалось на
отношениях нашего милостивого тела.
ПРОЯСНЕНИЕ
Посольство НШЛ с легким прискорбием констатирует, что Вы, М.Г.,
допустили всесторонние аберрации, деформации и дегенерации, как-то:
1) С ошибочным совершенством умалчивается в Вашей книжиночке о нашей
державе, т.е. о НШЛ;
2) КУРДЛИ описаны Вами как заповедное звероголовье, тогда как в
действительности это слеплянские сборища, враждебно настроенные по отн. к
НШЛ старнаками соседней Курдляндии;
3) Вы позволили себе множество фривольных аллюзий в отн. СЕПУЛЕК,
создав тем самым призрачность их Порносферичности.
КОНКЛЮЗИЯ
Вы, М.Г., пребывали отнюдь не на нашем теле, в частности не на
территории НШЛ, но на поверхности Синтеллита Скан Сен, который
представляет собой фрагмент НШЛ, орбитально подвешенный в целях
ознакомительно-оздоровительного туризма. Тамошние бутафорки, синталии,
эротомластиконы, телехранители и пустаки (пустеоры) Вам случилось
головотяпно принять за репрезентацию нашей цивилизации, а увеселительные
аксессуары - за живые существа, самобусы и пр. Тем самым Вы, М.Г.,
захохмили фактическое положение дел к ущербу для развивающихся вширь,
вдоль и вглубь сношений между Энцией и Землей.
Имея в виду указанную сносительность, снисходительно увещеваем Вас,
досточтимый тихоня, аккуратно взвешенным словом опровергнуть фальсификат.
Полагая причиной промашки не зломыслие, но худоумие Ваше, Посольство
НШЛ готово удостоить Вас проезда по маршруту Земля-Энция-Земля,
гарантировав мудринный иммунитет с шустринным обеспечением, кормовые и
суточные в границах НШЛ.
За Посла НШЛ Привязанец п/вопр. Культуры Землеязычный Дипломатор
Сол-У-3, апостольствующий на подсистемах, аккредитованных In Partibus
Barbarorum [в краю варваров (лат.)] Подпись Неразборчива
Код: А-Пц6сек-Ца-Пек-Пы(7)Цек-Пра(5)цек-Пур-9-Цик-Цикцик-Мее.
Post Scripturam Terminatam [после окончания письма (лат.)]. На
вышеозначенный код просим сослаться в ответной реплике. В инциденте
непоявления таковой приступаем к обычной гастрокластической процедуре
Б-93.
За соответственность: Тайноканальный Диплутор
II ранга Цып Цыпцыквип Титиквак

Телетайп замолчал; воцарилась полная тишина. Я обвел взглядом
присутствующих - они обступили меня полукругом - и, увидев все тех же
Цвингли, Дюнгли, Нюцли и прочих господ с похожими именами, осознал, что
нахожусь среди швейцарцев.
- Что это значит? - грозно спросил я. - Кто из вас, господа, позволил
себе этот, с позволения сказать розыгрыш? Уж не вы ли, господин Цвингли?
Пожалуйста не думайте, будто я не заметил ваших вчерашних намеков на
серебряные ложечки, хотя, по природной тактичности, и пропустил это мимо
ушей. Но всему же есть предел, милостивый государь! Это уже не какие-то
там ложечки...
Я осекся, заметив всеобщую растерянность, но также и радостную
усмешки доктора де Каланса, который, похоже, в моих словах усмотрел
симптомы умственного расстройства и уже рассчитывал пополнить свой
коллектив столь выдающимся психом.
- Успокойтесь, господин Тихий! Это не так, вы ошибаетесь, даю вам
слово. Клянусь своими детьми!
- Если они также реальны, как эти инсинуации, - я вырвал листок
бумаги из телетайпа и помахал им над головой, - то ваша клятва немного
стоит! Объяснитесь, я слушаю...
- Это не подделка! - воскликнул Цвингли. - Ни я, ни мои коллеги не
могли заранее знать содержание хронограмм...
- И я в это должен поверить?! - загремел я, окончательно выведенный
из равновесия. - Я готов признать, что допустил кое-какие э... промахи в
стиле Колумба. Этого нельзя исключить. Но всякое вероятие имеет свои
границы. Неужели вы всерьез хотите меня убедить, что машина не только
обнаружила мои оплошности, не только предусмотрела открытие всех этих
посольств на Земле через двести или сколько там лет, не только установила,
какие они направят мне ноты, когда никого из нас не будет на свете, но и
сумела составить их на языке, на котором будут тогда изъясняться, и
догадалась вдобавок, что подпишут их дипломаты, которых в целом Космосе
нет, ибо они и родиться еще не успели?!!
Я положил хронограмму на пульт, строго посмотрел на них и сказал:
- На оправдание даю вам десять минут.
Они заговорили наперебой; наконец Цвингли - его вытолкнули вперед, -
с красным лицом и капельками пота на лбу, умоляюще сложив руки, начал с
признания, что он, возможно, недостаточно подготовил меня к этому
специфическому эксперименту, то есть к телесемантической фокусировке
электрохронографов; ведь те были нацелены на сопоставление моих
"Дневников" с полной порцией шихты вовсе не для того, чтобы надо мной
посмеяться, но в знак особого ко мне уважения. Программа запрещает
использовать общие фразы, а также оставлять в прогнозе незаполненные
места, и возможные пробелы машины заполняют предположениями, то есть
строят гипотезы об особенностях отдельных фраз, их фонетике и даже
орфографии; иначе не удалось бы определить точность прогноза в процентах.
Машина в любой момент может указать верковирт (вероятностный коэффициент
виртуализации) любого слова хронограммы с точностью до четвертого знака
после запятой. Верковирт может быть невысоким, но никогда не бывает
отрицательной величиной. Там, где он близок к нулю, электрохронограф
приводит противоречащие друг другу версии Батареи Апробирующих Модулей
(БАМ) и Оппонирующих Модулей (БОМ), что мне, быть может, угодно было
заметить в первом послании, там, где речь идет о готовности финансировать
мою командировку на Энцию ее земными представительствами. Ибо финансовые
дела, ввиду особой их деликатности, нельзя предсказывать так, как другие
события. Давайте-ка выясним сперва, сказал Цвингли, увлекаясь все больше и
размахивая руками вовсе не по-швейцарски, что содержалось в шихте? Там
содержался весь массив данных об Энции, полученных нами на месте и
принятых по радио- и лазерной связи, а документация эта учитывает даже
энцианские школьные песенники, не говоря уже об учебниках местной истории.
Разница между названиями планеты в версии хроногаубицы и моей примерно та
же, что между названием "Индия" и "Америка". Ведь автохтонов Нового Света,
всех этих апачей, команчей, ацтеков и прочих сиу мы потому лишь поныне
называем индейцами, что Колумб принял их за обитателей Индии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов