А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Вот его меч.
— Ты кто? — спросил один из бородачей.
— Сэр Димерик из свиты прославленного сэра Гловера, — с достоинством ответил пленник. — Я погнался за трусливо бежавшим в лес саксом и…
Грэндфинд пристально посмотрел на него и неожиданно встал на ноги.
— Рад приветствовать вас, ваше высочество сакский принц Вогон, — глумливо поклонился он.
Пленник гордо поднял голову.
— Ко мне следует обращаться «ваше величество», — с презрением ответил он. — Мой отец король Фердинанд скончался в бозе.
— Что ж, «ваше величество», так «ваше величество», — с усмешкой согласился главарь разбойников. — Связать ему руки за спиной, — распорядился Грэндфинд.
— Приготовить двух коней. Я сам составлю эскорт его величества в лагерь короля Этварда.
К главарю разбойников подошел один из бородачей.
— Ты что хочешь отдать его королю Этварду и графу? За него ведь можно получить огромный вы…
Он замолчал под презрительным взглядом Грэндфинда.
— Хорошо, — сдался разбойник, — но хоть возьми охрану. Отправляться туда одному очень опасно.
— Опасно — жить, можно умереть, — усмехнулся Грэндфинд.
Узкую тропу преграждал спокойный человек. Он стоял, сложив руки на груди и улыбался. Покрытый пеной конь похрипывал, привязанный к дереву.
Варлаки, с добычей мчавшиеся прочь, на мгновение придержали лошадей, но предводитель, оценив угрозу, с ухмылкой направил лошадь прямо на наглого незнакомца.
Мужчина поднял руку, выставив вперед ладонь, и варлакские лошади встали на дыбы, испуганно заржав.
— Прочь с дороги! — крикнул предводитель варлаков. — Кто ты такой?
— Я? — спокойно переспросил мужчина. — Я — вассал графа Маридунского. Здесь его владения. Отдайте ларец и девушку, если хотите жить.
Варлаки мгновенно соскочили с коней, обнажив оружие. Четверо против одного — случайностей быть не может, так мимолетная помеха, наглеца раздавят, как клопа на стене.
Марьян, пользуясь тем, что про нее забыли, сползла с коня и побежала в лес.
— Стой! — крикнул ей незнакомец, выхватывая из ножен меч, чтобы отразить атаку варлаков. — Одна ты заблудишься!
Марьян не знала, кто осмелился один бросить вызов четверыми варлакам, но имя графа Маридунского — Радхаура! — магически подействовало на нее.
Она остановилась, повернулась в сторону сражающихся и прислонилась к ближайшему дереву, тяжело переводя дыхание. У нее не было даже кинжала пронзить себя, чтобы не достаться этим рослым уродам. Они надругаются над ней и она будет не нужна Радхауру… Единственная оставшаяся надежда — этот смельчак, вставший на ее защиту. На защиту женщины своего господина. Преданные у Радхаура вассалы, если не боятся бросить вызов сразу четверым рослым вооруженным варлакам.
Первый удар незнакомец парировал кинжалом, невесть откуда появившемся в только что пустой левой руке и тут же его меч вошел в грудь второго варлака.
Смельчак с силой выдернул оружие из убитого и исчез — два меча вспороли воздух в том месте, где он стоял.
А он, оказавшись за спинами варлаков, без всяких разговоров вонзил кинжал в спину одного и мечом, ударом наотмашь, снес голову другому.
Он повернулся к последнему оставшемуся варлаку — предводителю отряда.
Прошли какие-то едва уловимые мгновения и силы выравнялись. Поза нежданного защитника была спокойна, на губах играла насмешливая улыбка.
Варлак попятился назад. Затравленно огляделся — подмоги ждать неоткуда, даже лошади разбежались.
Варлак бросился бежать, но неожиданно резко изменил направление и в два прыжка оказался у Марьян.
Она почувствовала холод металла у своей груди.
— Бросай меч, или я убью ее, — прохрипел варлак. — Прочь с дороги.
Незнакомец растерялся, улыбка исчезла. Видно было, что он раздумывал — спасать жизнь женщине господина или нет. Он явно знал, кто такая Марьян.
Неожиданный защитник бросил меч и кинжал, поднял вверх руки и сделал шаг назад.
— Я отпущу тебя живым, — сказал он варлаку, — если ты оставишь ее. Прольется хоть капля — тебе не жить.
Варлак захрипел, оттолкнул Марьян и бросился в сторону обидчика — тот не успевал поднять оружие.
Но движение варлака вдруг прервалось. Он замер на полпути, обернулся, падая — в глазах его застыли удивление и ужас. В шее подрагивал, ушедший в плоть наполовину блестящий кружок.
На тропе появился еще один всадник.
— С вами все в порядке? — спросил он, соскакивая с коня.
— Да, — сказала Марьян и упала без чувств.
— Они всегда так, — повернулся к первому защитнику второй незнакомец. — Как только опасность миновала, они лишаются чувств. Во-время я подоспел?
— Да, спасибо, Смеел, — сказал первый, бережно поднимая ларец. — Я бы и сам справился.
— Я не мог рисковать, Круул, — сказал тот. — Фоор обязал нас не раскрываться даже друг пред другом, но если бы он убил тебя. Ларец слишком дорого…
— За ларец отвечаю я. Я один. Но за помощь — все равно спасибо. Нас не должны видеть вместе.
— Хорошо, — кивнул Смеел, вскакивая на коня. — Но до лагеря поедем вместе — она меня все равно видела.
Он кинул быстрый взгляд на бесчувственную Марьян и быстро прочертил в воздухе спираль.
Круул сделал ответный жест.
Когда спаситель подвел пойманную варлакскую лошадь, Марьян уже пришла в себя.
Под надежной охраной она возвратилась в лагерь.
В лагере все были возбуждены — уже примчался гонец с радостным сообщением:
Победа, враг разгромлен. Остатки варлачьих отрядов забились в леса. Почти все саксы либо пали, либо взяты в плен.
— А Радхаур? — хотела спросить Марьян. Но не у кого.
— Как вас зовут, сэр? — повернулась она к своему спасителю.
Второй воин, пришедший ей на помощь исчез, как только они вышли из леса.
— Не сэр, — усмехнулся тот. — Я простой йомен, вассал графа Маридунского, и сделал то, что должен был сделать.
Он положил ларец в повозку.
— Давайте я отвезу вас к господину, — предложил он.
Тьма опустилась на поле боя. Плотные тучи не давали пробиться лунному свету — тут и там виднелись светлячки факелов. Ветер пел поминальную песню погибшим.
Стонали раненые в палатках полевого госпиталя, вытирали от пота лбы перепачканные кровью костоправы. Считали добычу победители, кляли злую судьбу плененные. Где-то еще продолжались кровавые стычки, но исход сражения был ясен.
Верховный король Британии собрал командиров для Совета.
Едва войдя в огороженное сплошным кольцом отборных воинов пространство, посреди которого полыхал костер, Радхаур встретился взглядом с приехавшим на совет братом и улыбнулся ему — после поговорят. Епископский дворец, представлявший из себя неплохо укрепленный замок, под руководством отца Флоридаса так и не сдался, выдержал многодневную осаду варлаков.
Собравшихся на королевский совет знатных рыцарей было слишком много, чтобы уместиться в самом просторном шатре.
— Враг разгромлен наголову, — говорил принц Филипп с кубком прекрасного вина в руках — символом победы. — Почти все сакские рыцари либо пали в бою, либо захвачены в плен. Варлаки большей частью уничтожены. Некоторые варлачьи отряды сумели скрыться в лесах, некоторые еще до сих пор обороняются, но это уже дело времени — сомнений в решительной победе нет.
— А где герцог Иглангер и принц Вогон? — спросил кто-то из бриттских рыцарей.
— Погибли?
— Тела Вогона не найдено, хотя лично я видел его сегодня на поле битвы, — пожал плечами бретонский принц. — Вероятно, он бежал подобно псу, поджавши хвост. Но далеко он не уйдет — на всех дорогах расставим посты…
— А Иглангер?
— А его с братьями и не было сегодня здесь, — встал со своего места принц Ронг. — В шатре принца Вогона нашли очень интересные бумаги. С разрешения короля Этварда, я зачитаю их.
Принц Ронг под взглядами собравшихся рыцарей прочел письма графа Сетрика к Иглангеру и Иглангера к Вогону.
— Что же получается, бычья требуха?! — вздохнул сэр Гловер. — Получается, что мы упустили сегодня сакского короля? О черт, ведь я мог добраться до него! У Вогона сломался меч от моего удара, но я не ожидал, что он так резко отпрянет и помчится прочь, не разбирая дороги…
— Вы видели как он бежал?
— Да, я отправил пару своих рыцарей в погоню, думал, что далеко он не уйдет.
Однако, он бросил коня и уполз как змеюка за кустами…
Один из стражников подошел к принцу Филиппу и что-то сказал ему. Принц торжествующе посмотрел на графа Камулодунского.
— Благородный сэр Гловер, спешу успокоить вас. Принц Вогон не ушел далеко.
Отважный бретонский рыцарь сэр Фаллет поймал его и убил. Сэр Фаллет готов в доказательство своих слов показать нам труп сакского принца.
Рыцари облегченно вздохнули.
— Да, — сказал юный король Этвард, — мы хотим лично убедиться, что он мертв.
— Пусть сэр Фаллет явится сюда и представит доказательства своего подвига, — приказал принц Филипп, наследник короля Карла Бретонского.
В ожидании бритского рыцаря и тела ненавистного сакского принца отважные победители осушили кубки.
Наконец в костру подошел сэр Фаллет. Четыре оруженосца несли на носилках прикрытое тряпкой тело. Воины молча положили носилки к ногам короля Этварда и принца Филиппа.
— Проклятый сакс не ушел от справедливого возмездия, — гордо сказал бретонский рыцарь — Мой меч настиг его.
Он сорвал покрывало с лица покойника.
Собравшиеся рыцаря невольно подались вперед, стараясь рассмотреть черты мертвого лица в свете костра.
— Но это не принц Вогон! — воскликнули сразу несколько рыцарей.
— На нем просто куртка Вогона!
— Это совсем другой человек!..
— Наверное, Вогон, подставил своего слугу, чтоб легче было сбежать…
— Это какой-то сакс!
— Нет! — вдруг громко произнес Радхаур. — Это отважный ирландский рыцарь сэр Димерик, отправившийся в поход вместе со мной! Он — мой друг. И я хотел бы знать, сэр Фаллет, зачем вы убили моего друга?
Все вновь посмотрели на бретонца. Принц Филипп грозно нахмурил брови.
— Зачем вы его убили?
— Он был в одежде Вогона и я…
— Не верю! — повысил голос Радхаур. — Сэр Димерик не стал бы надевать чужие одежды!
На Фаллета было больно смотреть, он стал словно ниже ростом.
— Отвечай! — грозно приказал принц Филипп.
— Я не знал Вогона в лицо. Его труп нашел в лесу мой оруженосец. Он был мертв, клянусь своей честью! — Нелегко дались бретонцу эти слова. Но лучше быть опозоренным, чем на всю жизнь заполучить врага в лице графа Маридунского, хозяина этих земель.
Радхаур посмотрел на бретонца, мрачно кивнул и сказал:
— К счастью, я сегодня лично убедился, что не все бретонцы такие же герои, как сэр Фаллет.
— Прочь! — только и сказал попавшему впросак рыцарю принц Филипп.
Сэр Фаллет ушел под оскорбительные насмешки не знавших страха рыцарей, большинство из которых лично убило немало врагов.
Королю Этварду что-то прошептал на ухо один из военачальников. Этвард так же шепотом ответил. Тот отдал распоряжение и сообщил всем:
— Некий рыцарь, не пожелавший назвать себя, утверждает, что пленил принца Вогона. Он привез его сюда, чтобы отдать в руки короля Этварда и графа Маридунского.
— Еще один принц Вогон! — раздался смешок.
— Пусть приведут, посмотрим на него и на очередного героя!..
Через какое-то время четверо стражников подтолкнули в круг пленника со связанными за спиной руками. Позади шел Грэндфинд.
Смешки смолкли. Все смотрели на пленника.
Все бритты, бывшие на злосчастном пиру в Камелоте, узнали обидчика.
— Это действительно принц Вогон, — громко сказал король Этвард.
— Король Вогон, — дерзко поправил сакс. — Мой отец король Фердинанд скончался в бозе.
— Ты не доживешь до коронации, бычья требуха! — взревел Гловер. — Ты ответишь за смерть короля Эдвина. Прямо сейчас! Казнить его!
Король Эдвин встал, чтобы объявить приговор, глаза его сверкали праведным гневом.
— Вопрос этот требует взвешенного решения, — вмешался принц Филипп. — Может, ваше величество, сперва решим, как вознаградить пленившего его человека? Кто он?
— Кто ты, храбрый воин? — потребовал ответа тот же военачальник, что сообщил о поимке Вогона.
— Я — Грэндфинд, бывший вассал графа Маридунского.
— Разбойник!..
— Как смеешь ты являться сюда, бычья требуха, — вскочил Гловер, — и еще требовать награды?!
— Я не требую награды, — спокойно ответил Грэндфинд, — я просто выполнил свой долг. Жизнь заставила меня грабить и убивать, но я — бритт. И никогда не забывал об этом. Моя жизнь и смерть в руках короля бриттов.
— Ты ответишь за свои преступления!
— Но он совершил подвиг, достойный рыцаря!
— На виселицу его, чтобы другим не повадно было!..
— Он не побоялся один приехать сюда, чтобы привезти Вогона для справедливого суда!
— Разбойник не способен на благородство! Он просто хочет награды! Он знает, что разделавшись с саксами возьмутся за него и хочет вымолить прощения!
Все посмотрели в сторону Этварда. Решение было за ним.
Король посмотрел на своего друга. У Радхаура были плотно сжаты губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов