А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Уже не впервые случалось так, что его сон оборачивался явью. Таково было свойство Вамфири. — А его отец, Гарри Киф из Адских Краев?
— Он вернулся на Темную сторону.
— Вернулся?
— Да, ведь после битвы за сад Обитателя он отправился на родину. Конечно, ты не мог знать об этом, поскольку уже был в изгнании.
— На родину? В Адские Края?
— Адские Края! Адские Края! Они вовсе не адские! Ну сколько можно твердить тебе: это место является адом, с его серной вонью, вампирскими болотами, с испепеляемыми солнцем землями, что лежат за горами! А мир Гарри Кифа... для таких как мы — это рай!
— Откуда ты знаешь?
— Я не знаю, я предполагаю.
— Этот Гарри Киф, — задумался Шайтис, — ему было многое дано, но он не был Вамфиром.
— Ну, а теперь он стал им, — тут же опроверг его Шайтан. — Но пока что его сила неизвестна. Да и кто здесь способен испытать его в споре или в сражении? Более того. Странники не боятся его, ведь он пока не вкусил человеческой крови.
— Что-о-о?!
— Если верить мальчишке, — произнес Шайтан, — отец Обитателя питается только мясом животных. Если сравнить его вампира с твоим, сын мой, то он всего лишь младенец.
— А так называемая леди Карен?
— А, да, — кивнул Шайтан, — леди Карен — последняя из Вамфири Темной стороны. Ты имеешь на нее виды, не так ли? Я помню, ты что-то говорил о ее предательстве, и даже теперь ее имя, словно кислота, капает с твоего раздвоенного языка. Карен и Гарри Киф вместе. Они делят ее замок. Если она так красива, как ты говоришь, то не сомневайся, он уже по самую рукоятку вошел в нее, а может быть, и еще дальше.
Это была намеренная насмешка, Шайтис понял это, но не смог удержаться и клюнул на приманку.
— Пускай себе наслаждаются, пока могут, — мрачно ответил он. И наконец посмотрел на детеныша-Странника. — Умер, — сказал ему Шайтан. — Человеческая плоть, свежая и удобоваримая. Мне ужасно надоела метаморфическая каша за все эти тысячелетия. Мальчишка — лакомый кусочек, прошу, съедим его.
— Целиком?
— На Темной стороне таких целые племена, — ответил Шайтан с клокотанием в горле. — А за ними целые миры!
И они начали подготовку к вторжению.
Теперь Шайтис вместе с Шайтаном Падшим, своим предком, ждали появления на свет своего последнего творения — бойца. Когда чешуя, когти и прочее боевое снаряжение зверюги оделись в хитиновый панцирь, твердый, как железо, военная авантюра против Темной стороны стала делом всего лишь нескольких часов.
Можно ли было ее назвать будущей “битвой”? Шайтис не был уверен. Потому что про себя он твердо решил: только единоличное управление. Только тогда он сможет потягаться с Карен и ее любовником, да и со всеми союзниками, которых они сумеют привлечь.
Что, только баба? Стая волков? И лорд Вамфири, который боится человеческой крови? Это же не армия — шайка бродяг! Пускай Киф призовет мертвых, если сумеет; это годится для трусливых трогов и Странников, но у Шайтиса нет страха перед рассыпающимися мертвецами. А что до других граней мастерства Кифа — его хитроумного трюка с появлением и исчезновением по желанию, — то он ему не поможет. В этот раз — нет. Если он исчезнет, то скатертью дорога, если появится — то пусть это станет его смертью!
И все же...
Шайтиса продолжали посещать тревожные сны, они были столь же странными, как сияние, бахромой извивающееся в небе над головой. Да, надо бы еще раз проанализировать их, и те сны, что были прежде, — тоже... но пока не время, не сейчас.
Вдруг он почувствовал, как кто-то пытается проникнуть в его разум. Вероятно, это Шайтан обосновался в его голове. Хорошо хоть не в теле!
— В чем дело? — спросил он.
— Надо же, до чего ты умен! — отчетливо прозвучал телепатический голос. — И какая чувствительность! Не ожидал, сын мой.
— Тогда какого дьявола ты не прекратишь? — холодно спросил Шайтис.
— Срочно приходи. — Шайтан проигнорировал его вопрос: — Наши создания мяукают в своих резервуарах, Они скоро выберутся наружу. Их надо проверить. Нам пора начинать подготовку, впереди много дел.
Он был прав.
— Буду немедленно, — ответил Шайтис, начиная опасный подъем из глубин вулкана. Да, его предок был не одинок в своем желании поскорее покинуть это место. Впрочем, бывает свобода и свобода. Не обязательно это понятие означает одно и то же для всех.
Шайтан просто хотел освободить себя из заключения в Ледниках, а вот его потомок... он хотел освободиться еще кое от чего. Или от кого.
* * *
Незадолго перед тем в нескольких тысячах миль к югу некроскоп проверял охрану Карен: систему оповещения, специально изготовленных существ-бойцов (вернее, бродячее стадо, в которое они, оказывается, превратились), которых она оставила у самой кромки скованного льдом океана, чтобы предупредить любое вторжение из Ледников. Гарри попал туда с помощью дверей Мёбиуса стомильными скачками; они привели его в ледовую пустыню, залитую светом северного сияния. На огромных белых ледниках там лежал снег. Впереди угрюмо вздымался покрытый струпьями льда океан.
Создания Карен находились здесь уже довольно долго, и скоро Гарри убедился, что они хорошо приспособились к окружающей среде. Поскольку они обладали способностью к метаморфозу, их эволюция не потребовала смены поколений. Они оделись белым мехом, который защищал их от холода и являлся естественной маскировкой. Когда Гарри послал мысленный импульс, пытаясь выявить малейшее движение в бугристом леднике, а потом осторожно подошел поближе, он убедился, насколько тщательно была продумана их конструкция. Он и впрямь был обескуражен, когда три зверюги встали на дыбы и преградили ему путь: три слаженно действующих смертельно опасных зверя!
“Еще секунда, и эти три огромные кошки растерзали бы меня, — подумал Гарри, отпрянув. — Каждой бы досталось по кусочку”.
— Заметь, как они ловко спрятались, — отреагировала Карен из своего замка несколькими тысячами миль южнее. — Их разум, может быть, и слаб, но они сумели так спрятать свои мысли, что ты их не обнаружил. Более того, ты лорд, хозяин — но даже это не смутило их!
С какой гордостью подумала об этом Карен! Это были ее творенья, она хорошо поработала над ними.
Увы, потом она позволила им стать сворой. Сфокусировавшись на нем, она уловила и эту его мысль.
— Было очень большое расстояние, — пожала она плечами. — Теперь я это поняла. Нам дан особый дар телепатии. Наш, в основном человеческий, разум велик и мы хорошо можем, концентрироваться, поэтому контакт между нами несложен. Но их разум слаб и, в основном, предназначен для того, чтобы помочь им выжить. — И снова она пожала плечами. — Немудрено, что они забыли меня.
— Сейчас вспомнят, — ответил Гарри. Он повторил мысленно инструкции и передал их мощным импульсом непосредственно в отупевшие головы этих созданий. Когда он вновь появился среди них, бойцы отнеслись к нему уже с большим уважением.
— Браво! А ты храбрец! — сказала Карен несколько нервозно. — Проверять их на таком маленьком расстоянии! И дурак, ко всему прочему. Уходи оттуда, Гарри, пожалуйста, а? Возвращайся сейчас же домой, хорошо?
Домой... в ее замок? Был ли он теперь его домом? Может, только убежище: чудовищный менгир, вознесшийся над каменистыми равнинами Темной стороны, жилище, мебель в котором была из волос и меха, хрящей и костей, которые когда-то принадлежали людям или монстрам. И впрямь, подходящее место для человека, чей жизненный путь так тесно переплелся с самой Смертью!
Горькие мысли. И все же Гарри чувствовал, что "Карен беспокоится о нем; в ее голосе звучала мольба. И наконец любой дом лучше чем ничего.
Так или иначе, он закончил свое дело. И он замерз. А Карен согреет его...
* * *
В другой вселенной, на Урале:
Майор Алексей Базарнов прибыл в центр Печорска, чтобы провести компьютерную имитацию боевого пуска ракет Токарева. Его заместитель, капитан Игорь Клепко, был в составе группы, производившей проверку. Он был невысок, крепкого сложения, с острыми чертами лица; темные глаза и обветренная кожа выдавали его степных предков. Во время подготовки к испытанию капитан давал текущие комментарии нескольким молодым офицерам, находившимся там. Здесь же присутствовал и внимательно наблюдал за происходящим, стоя отдельно от всех у подножия изогнутой дугой гранитной стены, директор проекта Виктор Лучев. Он напряженно слушал, буквально растворился в монологе Клепко, который приближался к кульминации.
— Это две ракеты, — продолжал Клепко, — спаренная система. В полевых условиях их запуск может быть как превентивным ударом по району боевых действий, где еще не применялось ядерное оружие, так и возмездием в ответ на применение противником аналогичного оружия. Первый “Токарев” накроет штаб противника за передним краем боевых действий, второй же обрушится на концентрацию войск противника в зоне битвы.
В нашем случае, здесь, в Печорске, — говорил Клепко, — мы имеем дело с несколько необычными мишенями. Об их природе приходится только гадать. Мы полагаем, что первая ракета взорвется в том мире, за пределами Врат, — взмахом руки он обозначил сияющую белым светом сферу за своей спиной, — а второй “Токарев” — в “проходе” между вселенными. Механика очень проста. Бортовые компьютеры связаны друг с другом по радио; как только первый “Токарев” пробьет Врата и попадет в дальний мир, связь прервется; через одну пятую секунды оба устройства взорвутся.
Эта система, если она будет применена, полностью обезопасит нас. Всем вам показывали фильмы о существах, прорвавшихся с той стороны в наш мир. Вас не надо, я думаю, убеждать в том, какое значение наша система имеет для безопасности Земли!
Теперь я затрону несколько вопросов по личной безопасности персонала и по командам.
Это оружие будет применено только по приказу директора проекта, удостоверенному майором Базарновым или, в его отсутствие, мной. Никто другой не имеет на это права.
Боеголовки заряжены. Между моментом нажатия кнопки и зажиганием существует интервал в пять минут; любой, кто останется в Печорске к этому времени, будет предупрежден непрерывным сигналом сирены. Смысл этих сигналов один: ВСЕМ УБРАТЬСЯ! Выхлоп “Токаревых” токсичен. В случае непредвиденного выхода из строя системы вентиляции Печорска, каждый боец должен использовать для защиты противогаз, пока не покинет территорию комплекса. Здоровому человеку понадобится четыре минуты, чтобы выбраться из центра в лощину.
“Токаревы” — это оружие; их применение — не эксперимент, оно обязано быть эффективным. Нельзя рассчитывать на авось. После старта систему уже не остановить, до взрыва остается не более, чем шестьдесят секунд. Итого шесть минут с момента зажигания. Взрыв устройства на той стороне не должен иметь негативных последствий здесь, но взрыв в “проходе”... он может иметь таковые. Может случиться так, что взрыв принесет радиоактивные газы и осколки назад в Печорск. К сожалению, вся эта отрава осядет здесь, в центре. Вот почему центр должен быть покинут, а выходы опечатаны.
Клепко выпрямился.
— Есть вопросы?
Вопросов не было.
— Взрыв промоделирован на компьютере. — Он расслабился, почесал кончик носа и пожал плечами, словно извиняясь. — Должен разочаровать вас, боюсь, вы ожидали фейерверка. Вместо этого все произойдет на маленьком черно-белом экране, тихо и без субтитров. И без спецэффектов!
Аудитория прыснула.
— Главное! — Клепко поднял предостерегающе руку, чтобы успокоить их, — это, чтобы вы убедились, насколько мал отрезок в шесть минут. — И он нажал красную кнопку на ящике, установленном прямо на трибуне.
Майор Базарнов уже видел имитацию. Она его больше не интересовала, но ему было интересно наблюдать за выражением лица Виктора Лучева. На нем было восхищение. Базарнов отступил на два шага, подошел к тощей фигуре ученого и легонько коснулся его рукой.
Лучев повернул голову и посмотрел на майора.
— Вы по-прежнему думаете, что все это какая-то игра, не так ли? — спросил он.
— Нет, — ответил Базарнов, — и никогда так не думал.
— Я хочу отметить, что любой приказ по применению этого оружия, который я отдам, еще должен “оцениваться” вами или вашим замом. Неужели вы думаете, что я могу отдать приказ, не взвесив все?
— Вовсе нет, — майор покачал головой, а сам подумал о нескольких плотно исписанных, сложенных листках бумаги, лежащих в его кармане: психологическая характеристика Лучева, выполненная психиатром проекта. Возможно, и безумен, но не легкомысленен.
Глаза Лучева вдруг стали пустыми.
— Иногда мне кажется, что это моя вина, — сказал он.
— Да?
— Да, мое участие во всем этом. Ведь, я помогал строить Печорск. Тогда директором был Франц Айваз, но он погиб во время катастрофы и тем заплатил за свое участие. С тех пор вся ответственность лежит на мне.
— Тяжелая ноша для любого, — кивнул Базарнов, немного отодвигаясь. Он решил переменить тему разговора. — Я видел, что вы пришли снизу, когда Клепко начал демонстрацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов