А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Этого я и боялся. - Не знаю, зачем я спросил. Может, надеялся
услышать, что ошибаюсь.
- Убийца мертв, но убийства продолжаются. Как это может быть, Гаррет?
Теперь я понял, почему Туп так разволновался. Вовсе не потому, что его
карьере грозил крах.
- Не знаю. Что сталось с телом старика?
- Его кремировали. Я видел, как оба тела скрылись в печи.
- А где этот дед со Дна? Вы у него что-нибудь выспросили? Туп смутился:
- Он умер.
- Почему?
- Мы перестарались. Кормили его слишком обильно. Он переел и умер.
Я лишь покачал головой. Только со мной может такое произойти.
- После того, как вы нашли это тело, вы обыскали заново дом леди
Гамильтон?
- Я получил отчет как раз перед тем, как пошел за вами. Там ничего нет.
Никакой связи.
- А карета?
- Не двигалась с места. Колеса привязаны цепями, так что это
невозможно. А лошади проданы. Они не принадлежат владельцам дома. Конюшню
сдавали внаем.
- Вы уже узнали, кто эта девушка?
- Нет. Но скоро узнаем. Кем-нибудь она окажется.
Он имел в виду, что она окажется родственницей какой-нибудь важной
особы. Ни одна из убитых девушек ничего не представляла сама по себе, но все
они были с Холма.
- Если общая схема сохранится. Я был испуган, сбит с толку. Я сказал
Тупу:
- Я испуган, сбит с толку и не знаю, что делать, но прежде, чем что-то
делать, надо посоветоваться с Покойником. Он беседовал со всеми свидетелями.
Туп воспрял духом:
- Да. Если есть за что зацепиться, он знает. Я вспомнил жареную
грудинку. Чудесную,
дорогую жареную грудинку, от запаха которой
у меня часами текли слюнки. Теперь аппетит пропал.
- Вероятно, теперь это не имеет значения, - сказал я, - но вы выяснили,
кого мы поймали?
-- Имя старика?
Нет, черт тебя побери! Коренной кобылы в упряжке...
- Да.
Туп огляделся по сторонам и прошептал:
- Идрака Матисон.
- Фу! Жуть. Кто такой... был... Идрака Матисон?
- Потише, пожалуйста.
- Ясно, какая-то шишка. Шепотом:
- Идрака Матисон, виконт Нетле. Любовник леди Гамильтон. С самого
начала слыл чудаком, поэтому мы замяли это дело, а другие источники
объявили, что он умер от болезни. Он все время уезжал и возвращался в этот
дом, и никто не обращал внимания, потому что он всегда там жил. Теперь,
когда мне это известно, я вернусь к прошлому и, если принц разрешит, более
тщательно расследую несчастный случаи с леди Гамильтон.
- Я так и не знаю, о ком речь. Я не слежу за великосветскими
скандалами. Думаю, сейчас это все равно не имеет значения.
Я охотно бы все забыл, но взглянул на лишенную внутренностей молодую
женщину и понял, что не смогу. Я промолчал и не стал допытывать Тупа, хотя
мне было интересно, какая женщина может взять в любовники такую развалину,
как старый клоун.

    27


- Твоя мечта осуществилась, - сказал я Дину, когда он открыл нам дверь.
- Я работаю. Будь поосторожнее со всеми пожеланиями.
- Случилось что-то нехорошее?
- Хуже некуда. Пойди разбуди Покойника.
- А как же ужин? Все уже пережарилось. Дин чуть не плакал. Он гордился
своей стряпней.
- Если бы ты видел то, что я, ты бы тоже не захотел есть.
- Ох! Тогда я прямо сейчас все сниму с плиты и уберу.
Так он пытался уклониться от общения с Покойником. У Дина настоящий
талант избегать неприятных положений, находя себе какое-нибудь срочное
занятие.
Я сказал Тупу:
- Возможно, придется разжечь под Покойником костер. Кажется, он спит
всего неделю. Иногда эта спячка длится месяцами. Дин! Если ты не хочешь
иметь дело с Его милостью, сходи за Морли.
Это на него подействует. В заведении Морли он чувствовал себя хуже, чем
в комнате Покойника.
Храбрый капитан Туп стойко, не говоря ни слова, пережидал наши детские
пререкания. Может, со временем я даже буду хорошо к нему относиться,
несмотря на всю его некомпетентность.
Я пошел вперед, беря штурмом крепости. Или не крепости.
В последний раз я был в комнате Покойника задолго до того, как он
заснул. С тех пор все изменилось.
- Черт! - выругался Туп.
Я издал неопределенный звук, похожий на визг.
Комнату заполонили клопы. Большие клопы, маленькие клопы, столько
клопов, что, если бы они стали трудиться вместе, они смогли бы вынести
Покойника вон из комнаты. И я знал, кто их напустил.
Толстяк за моей спиной сговорился с Плоскомордым. Не ясно только, как
он сделал так,
что ползучие гады не распространились по всему дому и не выдали его. Я
пробурчал:
- Надеюсь, ты наслаждаешься снами о Кантарде.
Как я ни старался, я не мог на них не наступать.
- Что это? - спросил Туп.
- Он собирает клопов. Хотите верьте, хотите нет. И не торопится от них
избавиться, когда закончит с ними играть. Придется снова жечь серные свечи.
Терпеть не могу это занятие.
Интересно, замешан ли во всем этом Дин. Возможно. Поэтому в доме нет
кошки. Дин знает, что, как только я обнаружу клопов, я начну их травить. Ни
одна кошка не выдержит запаха серных свечей.
Я уже подумывал, не начать ли жечь серные свечи. Прошло полчаса.
- Он умер? - спросил Туп. - Насовсем? Его милость не пошевелил ни одной
извилиной.
- Нет. Просто дремлет. Правда. Он выбирает самое неподходящее время.
- Почему?
Я пожал плечами:
- Так получается.
- Ну и что вы делаете?
- Выхожу из себя и угрожаю разжечь под ним костер. Бегаю кругами с
визгом и воплями.
- А если это не действует?
- Кое-как довожу дело до конца по собственному разумению.
Я стал разминаться, чтобы начать вопить и бегать кругами. Из себя я уже
выходил и угрожал, но это ни к чему не привело.
Туп начал вытряхивать клочки бумаги из мусорной корзинки, которую лет
сто никто не опорожнял. И бросать обрывки под кресло Покойника. Я
присмотрелся:
- Что вы делаете?
Под креслом лежали мои деньги. Я надеялся, что Туп не заметит.
- Собираюсь разжечь костер.
- Черт возьми, вы все-таки соображаете.
Я только болтал насчет костра, но никогда серьезно не думал его
разжечь. Я оперся на дверь и стал смотреть. Это интересно.
Клопы заволновались сильнее, чем обычно, когда кто-нибудь топает по
полу. Я заподозрил, что мой партнер не так далеко, как хочет изобразить.
Туп схватил лампу.
Черт! Он не отступает. Собирается идти до конца. Я решил не
вмешиваться, что бы ни случилось. Усмехаясь, я следил за ними.
- Надеюсь, он заметит костер прежде, чем огонь разгорится слишком
сильно и перекинется на дом. За четыреста лет Покойник изрядно высох.
Помните, когда Дежен вторгся в Польку, они не могли найти топлива для своих
самогонных аппаратов (в Польке нет деревьев) и тогда вытащили из древних
склепов старые мумии и стали их жечь?
Туп помолчал:
- Правда? Его лоб украсила большая вялая морщина.
- Правда. Тело, высохшее за несколько, сотен лет, неплохо горит. Не бог
весть как, но достаточно, чтобы получить драгоценную влагу.
- О!
Тупа не интересовали исторические анекдоты. По правде говоря, он был
сбит с толку. Какое отношение имеют наши дела к шайке пьяных варваров,
грабивших склепы далекой страны сто лет назад? Он меня удивлял. И
опрокидывал сложившиеся у меня представления о Страже. Возможно, я ошибался.
Возможно, там служат не только лентяи и взяточники. Возможно, у некоторых из
них, как у Тупа, добрые
намерения, просто они чересчур глупы, чтобы выполнять свои обязанности.
Туп сел на корточки и стал совать лампу под кресло Покойника.
Вели ему прекратить, Гаррет.
- Он живой. Бросьте, капитан. Он начинает подавать сигналы. Гаррет.
- Загляни-ка в наши головы, Старик. У нас возникла сложность.
Туп замер, пламя меньше, чем в полуметре от бумаги, глаза лишь чуточку
выше моего тайника.
Ты проклятие, посланное мне под конец моих дней, Гаррет. Я был
чрезмерно добр. Не однажды я испытывал искушение прервать наше
сотрудничество. Я жалею, что не поддался этому желанию. Ты плохо воспитан,
нагл, безрассуден и неотесан. Тебя спасает лишь твое грубоватое обаяние.
- Мамочка меня любила. Но что она понимала?
Я могу часами перечислять твои недостатки. Но сейчас не время.
- Ты так часто это делал, что я знаю их наизусть.
Прекрасно. Ты не лишен добродетелей, возмещающих эти недостатки.
Я впервые услышал от него такое. Тинни, Майя и еще одна, а может,
десяток дам поминали мои немногочисленные добродетели и многочисленные
недостатки, но...
Включая всепоглощающую лень. Однако на этот раз ты был прав, что меня
разбудил.
- Боже, забери меня отсюда. С меня достаточно.
Твои манеры достойны сожаления. Ты мог найти более пристойные способы
привлечь мое внимание. Но ты правильно оценил положение. Ты не справишься с
этим делом без моей помощи.
Самодовольный тип, а? Я дал Тупу сигнал к отступлению.
- Он проснулся.
Мне дышалось легче, когда Стража не покушалась на мое имущество и
состояние.
Я опасался, что дело примет такой оборот. Были намеки. Но под
воздействием твоего молниеносного и, казалось, окончательного успеха на
Холме я позволил себе обмануться. Потому что я хотел, чтобы это было
правдой. Да. Даже такие реалисты, как я, время от времени поддаются соблазну
принять желаемое за действительное. Сердце и ум естественным образом
избегают страшного.
Громко, пространно и со смиренным видом хвастайся своими провалами, и
они превратятся в достижения. Все увидят, какой ты молодец. Я сказал:
- Мне кажется, ты вообще не спал, а только прикидывался. Перестань
ломать эту чертову комедию, Весельчак. Девушки умирают четко по расписанию.
Пора положить этому конец. Ты беседовал со всеми, кто имеет хоть какое-то
отношение к делу. Что-нибудь ты узнал? Изложи нам свою точку зрения. Скажи,
как прекратить это раз и навсегда.
Вряд ли это получится. В том смысле, как ты это понимаешь. Если мое
первое впечатление верно. Капитан Туп! Мне нужны сведения о человеке,
которого вы подобрали на Дне. Гаррет, я хочу узнать об этих ножах для
жертвоприношений.
Я почувствовал, как он проникает в мои мозги глубже, чем обычно.
Вероятно, в то же самое время он забрался в голову Тупа. У Тупа глаза
полезли на лоб. Я понял, что в моей башке он ищет то, что я увидел на месте
последнего преступления, но не уразумел.
Это не забава и не развлечение, когда кто-то копается у тебя в мозгах.
Я терпеть этого не могу. Вам бы это тоже не понравилось. Там есть такое,
чего никто не должен знать. Но я не стал закрываться от Покойника.
Я могу это сделать, если как следует постараюсь.
Он меня удивил.
Бабочки?
- Да. Ну и что?
Уже третий раз. Это новый поворот. Хотя никто не упоминал бабочек в
связи с другими жертвами, я чувствую, что мы имеем дело с одним и тем же
убийцей.
- Серьезно?
Я не мог представить себе десяток парней, одержимых одним и тем же
пунктиком: как бы найти себе молоденькую, хорошенькую брюнетку, повесить ее,
выжать кровь и выпотрошить.
Да, Гаррет. Вот именно. В ходе моих многочисленных бесед выявилась одна
очень интересная подробность: белокурая девица Таня Факен была не
натуральной блондинкой. Блондинкой она стала за несколько часов до гибели.
- А существуют вообще натуральные блондинки? Я их почти не встречал.
Да, их немного. Я хочу сказать, что на цвет волос жертв следует
обратить внимание.
Это сообразил даже Туп. Я так и сказал.
Конечно. Но, разоблачив убийцу, мы на радостях об этом забыли. Так?
- Когда злодей схвачен и все закончено, детали уже не имеют значения.
Ты сказал, что опасался этого. Ты понял, что происходит, еще до того, как я
все испортил своим обманчивым успехом?
Да. Ты правильно думаешь, что такого рода убийства случались и раньше.
Я знаю в прошлом три серии подобных убийств, хотя о первых двух сериях мне
известно лишь понаслышке. Эти преступления происходили, когда я еще был на
ногах и окружен существами, чьи причуды и горести представляли в лучшем
случае академический интерес. Типы жертв и способы убийства совпадают, но,
насколько я помню, до сих пор не было речи о бабочках.
- Может, никто их не замечал. Обычно, видишь то, что ожидаешь найти.
Но один из подчиненных Тупа заметил.
Возможно, ты прав. Незачем было искать бабочек. Хотя, как я уже
отметил, меня не очень интересовало поведение немытых, невежественных и
недоразвитых варваров, способных топить перегонные кубы останками своих
предков.
Он любит иногда подпустить шпильку.
- Ладно. Ты кое-что знаешь. Говоришь, что этого опасался. Может, ты
перейдешь к делу до того, как в городе будут перебиты все брюнетки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов