А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь я мог следить за всеми стойлами и яслями, но там ничего
не происходило. Скучное занятие. Не тот угол зрения.
Однако когда я решил прикрыть дверь, кто-то сразу это заметил. Я
услышал, как внутри заговорили тихими, испуганными голосами. В
мою сторону направились тяжелые ноги, будто топал в каменных ботинках
тролль. Я подумал, как бы побыстрее слинять, но думал слишком долго. Едва я
успел отскочить, как дверь распахнулась.
Поскольку бежать я не мог, то воспользовался вторым средством, похуже.
Я трахнул Шрама дубинкой по голове. Его череп хрустнул, как треснувшая дыня.
Шрам осел на землю и посмотрел на меня, будто говоря, что я играю не по
правилам. А почему я должен играть по правилам? С такими, как он, это
неразумно. Если бы я делал все по правилам, я бы сам пострадал. На всякий
случай я ударил его еще разок.
Я перепрыгнул через Шрама, юркнул внутрь и бросился на коротышку со
слабым желудком в старомодной одежде. Не спрашивайте, почему я это сделал.
Сейчас это кажется глупостью. А тогда я считал это хорошей идеей.
Он пытался открыть двери, ведущие на улицу. Не пойму зачем. Четверка
еще стояла в стойлах. Он не смог бы уехать. И далеко бы не убежал. И все же
он отчаянно дергал дверь, плюясь зелеными бабочками.
Он услышал, как я вошел и закружился на месте. Точнее, он не кружился,
а медленно поворачивался. Одной рукой он уцепился за истрепанную веревку,
служившую ему поясом для штанов. Глаза загорелись зеленым огнем. Я двинул
промеж них дубинкой.
Одна из бабочек меня укусила. Больно, как оса. Я отвлекся, и старик
скользнул в сторону, так что я смазал его по плечу, вместо того чтобы
заехать по черепушке. Он взвыл. Я разбушевался и стал дубинкой разгонять
насекомых. Глаза старика сверкали, рот широко раскрылся. Я старался избегать
его взгляда и огромной зеленой бабочки, которая вылетела из его утробы. Я
размахивал дубинкой крест-накрест и заехал ему по челюсти.
Я перестарался. Кость затрещала. Старик согнулся пополам и упал, как
выброшенный из шкафа костюм.
Во мне все кипело. Я носился по сараю, как псих, опасаясь новых
неприятностей, заставляя лошадей метаться в стойлах и с надеждой ждать,
когда я уйду. Я бросился проверить, как там Шрам. Он хрипел и, казалось,
весь пропитался дождевой водой. Я метнулся обратно к старику...
Он не хрипел. Он издавал странные звуки, и было видно, что скоро он
замолчит насовсем. Я сломал ему не только челюсть.
Гигантская зеленая бабочка наполовину выползла из раскрытых губ и
застряла. Старик бился в судорогах, продолжая держаться обеими руками за
грубый веревочный пояс, будто боялся потерять штаны.
Я не привык убивать. Конечно, это случалось, но не намеренно и не по
моей воле.
Теперь я в самом деле переполошился. Это Холм. Блюстители порядка здесь
не те полуслепые, нечестолюбивые полицейские, которым лишь бы содрать
деньги. Если меня поймают где-нибудь поблизости...
- Что здесь такое, черт возьми? Я не запрыгнул на сеновал. Хотя
всего-то футов десять. Даже не рекорд для прыжков в высоту. Но я выскочил за
дверь, которую открыл старик, искупался по уши в луже и лишь после этого
узнал голос Морли.
Все еще дрожа, я вернулся и рассказал ему, что произошло. Присутствие
умирающего ничуть не смутило Морли. Он заметил:
- Ты кое-чему научился.
- Что?!
- Расследование завершено, и дело раскрыто за один день. Остается
разыскать твоего приятеля Тупа, объяснить ему, где найти злоумышленника, и
набить карманы золотом. Тебе везет.
- Да.
Но я не чувствовал, что мне повезло. Мне не верилось, что этот
маленький старикашка на-
ходил удовольствие в том, чтобы резать хорошеньких девушек.
Морли закрыл дверь, ведущую во двор, и осторожно двинулся к двери на
улицу. Я сказал:
- Подожди. Мне надо осмотреть дом.
- Зачем?
Он произнес это резко, будто не хотел, чтобы я туда ходил.
- Там могли остаться улики. Я должен знать.
Морли взглянул на меня с подозрением, покачал головой и пожал плечами.
Ему чуждо такое понятие, как совесть.
- Должен - значит должен.
- Да, должен.

    19


Я вошел в сад и споткнулся о дружка старикана. Ну вот! Еще одна
загадка. Пока Шрам лежал без сознания, какой-то злодей пырнул его ножом.
Я хмуро посмотрел на Морли. Он и бровью не шевельнул.
- Он им не нужен, Гаррет. И тебе теперь нет нужды о нем вспоминать.
Морли не мог простить, что этот парень устроил сцену в Домике
Радости.
Я не стал спорить. Мы спорили уже много раз. Морли не знает ни жалости,
ни раскаяния, для него существует лишь здравый смысл. Именно поэтому - не
устает напоминать он мне - я так часто и обращаюсь к нему.
Возможно. Но мне кажется, я обращаюсь к нему, потому что доверяю ему
меня подстраховывать.
Я схватил фонарь старика. Фитиль потух. Я отставил фонарь, втащил Шрама
в каретный сарай, закрыл дверь и в сопровождении несущего другой фонарь
Морли направился к большому дому. По дороге я наткнулся на погасший фонарь.
Дом был не заперт. Нам потребовалось всего несколько минут, чтобы
проникнуть внутрь и кое-что найти.
Мм вошли в пыльную кухню. Дальше идти уже не понадобилось. Через пару
секунд Морли сказал:
- Взгляни на это, Гаррет.
Это была десятилитровая бадья. Ее облюбовала колония мух. Их
удивленное жужжание и запах, идущий от ведра, говорили о том, что в нем была
не вода. К стенкам прилипли рыжие комочки засохшей крови.
- Им нужно было во что-то собирать кровь.
Я осветил кухню фонарем и обнаружил на сушилке набор ножей.
Это были не обычные кухонные ножи. Их украшали причудливые значки. И
засохшая кровь.
Морли заметил:
- Плохо они чистят свои инструменты.
- Ты не видел, как они передвигались. После встречи с Плоскомордым им,
наверно, было не очень легко возиться на кухне.
- Теперь ты доволен?
Я должен был быть доволен.
- Да.
Совершенно нет смысла болтаться здесь дальше, а то нас еще повесят со
всеми этими уликами.
Морли усмехнулся:
- Ты, правда, кое-чему научился, Гаррет. Я думаю, еще лет сто, и ты
сможешь обойтись без няньки.
Мне показалось, что он слишком оптимистичен.
Мудрый Морли пошел своей дорогой. Я нашел капитана Тупа там, где меньше
всего ожидал: в казармах, где он живет в общежитии для холостых офицеров;
эту казарму Стража делит с местным армейским гарнизоном. Войска используются
гораздо реже Стражи, выходят только на парады и для охраны королевских
резиденций.
Как обычно, прежде чем провести к Тупу, меня гоняли туда-сюда, но без
всякой злобы. Возможно, он предупредил, что иногда его будет навещать некий
бывалый, старый моряк.
Он одевался, когда я вошел и капли дождя потекли с меня на его ковер.
- Надо полагать, у вас новости, Гаррет. Хоть убей, не пойму, почему его
не взволновало мое появление, - ведь было уже за полночь.
- Я нашел вашего человека.
- А?
Вот что значит онеметь от удивления.
- Вы хотели, чтобы я нашел злодея? Типа, который забавлялся тем, что
кромсал хорошеньких девушек? Если он вам нужен, я его нашел.
- Угу... да?
Он все еще не верил.
- Наденьте макинтош, капитан. У меня был долгий, трудный день, и я хочу
домой.
- Вы нашли его?
Да-а! Никак не возьмет в толк.
- Ага. Но вы пошевеливайтесь, если хотите поспеть.
- Угу. Конечно.
Он был ошеломлен. Не мог поверить. Внезапная мысль омрачила мне радость
победы. Они не слишком-то сопротивлялись.
- Но как? Я задействовал сотни людей. Они не нашли и следа.
- Они не знали, где смотреть. Чутье развивается лишь тогда, когда
становится средством пропитания
- Похоже, вам просто довезло.
- Удача мне помогла.
- Мне взять с собой людей?
- Не надо. Они не причинят вам неприятностей.
Должно быть, я произнес это с особым выражением. Он неодобрительно
посмотрел на меня, но был слишком потрясен, чтобы начать расспросы. Он влез
в армейский плащ и напялил непромокаемую шляпу.
- Вы не представляете себе, как мы ценим ваши услуги, Гаррет.
- Слегка представляю. Я увижу, как вы цените мои услуги, если вы не
забудете выдать мне гонорар.
- Что? - Ему удалось принять обиженный вид. Кто-то имеет наглость
подвергать сомнению честность Стражи? - Вы думаете, мы поскупимся?
- Боже сохрани! Я? Как я могу подумать такое о нашей славной Страже? Вы
шутите, капитан.
Он почувствовал насмешку, и ему это не понравилось, но он слишком
разволновался, чтобы оскорбиться. Черт возьми, он помчался, как летучая мышь
из детского стишка, храбро бросившись прямо в дождливую ночь, и тут
сообразил, что не знает, куда бежит.
- Быстрее я не смогу, капитан, у меня не хватает сил, - сказал я ему. И
это правда. Я хотел поскорее вернуться домой. Надеялся поспать. - Я сегодня
набегался, пока накрыл этих чудовищ.
- Чудовищ? Их что, больше одного? Он меня не слушал. Я покачал головой.
Он
зашагал со мной в ногу, резвый, как пятилетний
ребенок.
- Был? - Теперь он занервничал, даже насторожился. - Вы все время
говорите был.
- Вы увидите.

    20


Он увидел. Зрелище не слишком его тронуло.
- Вам пришлось их убить? Он таращился на старика, будто надеясь, что
этот безумный ублюдок восстанет из мертвых.
- Нет. Я мог позволить им убить меня. Но тогда вы бы все еще их
разыскивали, правда?
Я тоже уставился на старика, и мне стало страшно. Туп этого не заметил.
Во-первых, прежде, чем откинуть копыта, дедок подполз к двери, ведущей
в сад. Потом он разделся. Он настолько ссохся, как будто кто-то высосал из
него все соки. Кожа была мертвенно-бледной. Я засомневался, что он восстанет
из мертвых. Хотя, похоже, он уже несколько раз это делал. Я поборол приступ
суеверного страха и сосредоточился на вопросе, который в данную минуту встал
ребром.
Кто-то побывал в каретном сарае в мое отсутствие. Этот кто-то раздел
покойника и стащил всякую всячину с полок и подставок для инструментов. Это
выглядело, как случайное преступление, совершенное обнищавшим и отчаявшимся
дилетантом. Кто-то заметил, что дверь открыта, бросился внутрь и, окинув
сарай быстрым взглядом, взял то, что может пригодиться, да еще и прихватил
все, что мог унести и продать за бутылку дешевого красного вина. Если бы мне
пришлось выслеживать этого вора, я бы искал низкорослого тощего пьяницу,
который с ног до головы разоделся в старомодное тряпье и нахлобучил дурацкую
охотничью шляпу.
Туп пожаловался:
- Было бы гораздо эффектнее, если бы я смог отдать их под суд.
- Не сомневаюсь. Это был бы цирк. Лучшее представление года. С
удовольствием посмотрел бы. Но старик отрыгивал бабочек, метал из глаз
зеленые молнии и собирался опутать меня какими-то сильными чарами. Я не мог
уговорить его этого не делать. Пойдемте. Я покажу вам улики.
Я провел его на кухню и показал ведро. Я хотел показать ему ножи, но их
не оказалось на месте. Этот проклятый Морли со своими
сувенирами. Теперь в присутствии представителя закона, который может
объясниться с местными охранниками, я чувствовал себя в доме более спокойно.
Я смог внимательно все осмотреть. И не обнаружил ничего нового.
- Вы удовлетворены?
- Пожалуй, да.
Он держал в руках большой стеклянный сосуд, который мы с Морли не
заметили. Внутри в прозрачной жидкости плавало человеческое сердце.
- Я пришлю людей, чтобы они обыскали дом.
- Вы знаете, кто владелец?
- Да. Ирония судьбы. Но никаких трудностей не будет. Принц настроен
решительно. Он прямо взбесился от того, что кто-то дерзнул... Принц будет
рвать и метать.
Я усмехнулся:
- Пусть все награды достанутся вам, капитан. Я хочу остаться
незамеченным. Позаботьтесь только о том, чтобы мне заплатили. И тогда все
закончится к вашему удовольствию, к моему и всего Танфера, который облетит
радостная весть. А теперь, если вы не нуждаетесь в моей помощи, я потащусь
домой и задам храпака.
- Пожалуйста, - рассеянно произнес он. - И еще, Гаррет!
- Что?
- Спасибо. Вы получите свои деньги. И я буду обязан вам за чудо,
которое вы сотворили.
- Вы говорили это уже раз десять. И я смылся оттуда, пока все было
хорошо.
Когда я пришел домой. Покойник все еще беседовал с посетителями. Одни
были у него в комнате, другие ждали в маленькой гостиной. Дин нес вахту у
двери. Я одарил его ехидной улыбкой и захихикал.
- Теперь ты видишь, что значит быть на ногах в такую рань.
Я быстро заскочил в маленькую гостиную и стал искать кошку, но добыча
от меня ускользнула. Дин с тревогой следил за мной и молчал.
Прекрасно, - подумал я и поплелся наверх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов