А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рори хочет поговорить с тобой, Темиск. Черт побери, Тарп… – Послышался глухой удар. – Пр-роклятье!
Жнец Темиск взвизгнул. Очевидно, Плоскомордый хорошенько приложил Пленти Харта.
Голос Плоскомордого произнес:
– Только попробуй сбежать, адвокат, и ты будешь жалеть, что не умер сразу.
Я тем временем просочился с задней стороны повозки, пересчитал руки-ноги, чтобы удостовериться, что ничего не забыл внутри, потом вытащил свою дубинку и кастеты.
До меня доносилось уханье и тяжелые удары – Тарп обменивался любовными похлопываниями с пехотой Рори Скалдита. Неподалеку слышались возбужденные голоса людей, собравшихся поглазеть на зрелище. Кавалерия еще не прибыла.
Я оценил ситуацию с позиции на уровне земли. Плоскомордый вступил в бой сбоку от повозки, упершейся в стену. Так что, хотя он и оказался загнан в угол, никто не мог зайти ему в тыл. К тому же и мне оставалось место, где развернуться.
Втянув в себя бушель воздуха, я прыгнул в гущу схватки. Я врезал удивленному Рыбе Карпу промеж глаз, отвесил Жнецу хороший шлепок, который послал его в нокдаун, лишив решимости сделать ноги, затем еще раз хлопнул Рыбу, чтобы он не вмешивался.
После этого я приблизился сзади к Тарповым партнерам по танцу.
– Разрешите поучаствовать?
Бобо Негри не представлял из себя проблемы. Плоскомордый держал его левой рукой, используя как костыль. Один удар кастетом по затылку вырубил мордоворота.
Оставался Бретт Батт. Над одним глазом брата Батта набухала большая гуля, кровь сочилась из носа и разбитых губ. При этом он вовсю наслаждался жизнью, выбивая пыль из Плоскомордого. Тарп был обречен проиграть этот раунд – он был слишком измотан, чтобы продержаться долго.
Мой первый могучий удар прошел мимо Бретта. Второй пришелся по касательной и разве что только привлек его внимание. Во мне и самом оставалось не много пороху.
Бретт, не глядя, отмахнулся назад, сбил меня с ног и продолжал мочалить Плоскомордого.
Я вложил все оставшиеся силы в удар, нацеленный в правую Баттову коленку.
Удачно! Бретт взревел. Его нога подогнулась. Тем временем Плоскомордый припечатал его круговым движением ноги, которое он придерживал до подходящего момента, завершив его на левом виске Батта.
Еще два пинка и несколько поцелуев от моей дубинки – и второй мордоворот отправился баиньки. Наконец-то. В ближайшие несколько дней его будут ждать ушибы, боли, кровоподтеки, головная боль и сильная хромота.
Я снова почувствовал под собой ноги.
– Надо убираться отсюда.
Я проверил, как там остальные. У Рыбы Карпа оказался крепкий череп. Он был уже в сотне футов дальше по улице и набирал скорость, хотя и был неспособен удерживать прямой курс. Жнец Темиск тоже был расположен дать деру, но мир вертелся вокруг него с такой быстротой, что он не мог устоять на ногах. Я пихнул его в повозку к Чодо.
– Ты как, дружище? – спросил я Тарпа. – Вид у тебя дерьмовый.
– Закрой рот, и давай двигать к тебе домой.
– Но…
– Он попал мне по яйцам, все ясно? Пошли! Нам пора сматывать.
Он был прав. Слухи уже распространялись. Свистков я не слышал, но Стража, скорее всего, была на подходе. Лучше, чтобы они не нашли ничего, кроме измочаленных Скалдитовых приспешников, И лучше надеяться, что ни один из зевак не окажется настолько законопослушным, чтобы отправиться за нами следом.
Мы столкнулись с Синдж возле Дороги Чародея – она шла нам навстречу, зажав хвост в лапе, в квартале от того места, где Покойник уже был способен предоставить нам некоторую защиту. Её сопровождал рой дрожащих от холода пикси. Мы с Плоскомордым шли, поддерживая друг друга и одновременно следя, чтобы Жнец не сбежал (а он пытался).
– Что случилось? – спросила Синдж. Мелонди Кадар пряталась за её спиной, стараясь держаться поближе, чтобы хоть немного согреться.
– Наткнулись на плохих парней. Его Сиятельство готовы принять нас?
– Да, но…
Говорить было больно. И все же:
– Нам надо спешить. А потом надо будет избавиться от этой повозки – и побыстрее. Её будут искать.
– Тогда вези ее, если это так срочно. Мистер Тарп сможет где-нибудь…
– Кажется, снова собирается снег…
Мы двинулись дальше.
– Что? Черт побери, что это значит, Гаррет? – просипел Плоскомордый Тарп.
– Это значит, что тебе надо остыть и…
– Берегись!
Беречься следовало Учителя Уайта, который выскочил из засады с дикими глазами и еще более дико торчащими волосами, явно не замечая моросящего дождя. Он выглядел так, словно уже давно жил на улице. Однако при нем имелся полностью заряженный, взведенный и снятый с предохранителя трофейный арбалет. С моей стороны, из-под горы, он выглядел огромным. Позади сверкала дикая ухмылка, полная плохих зубов и окаймленная проступающей щетиной.
– Сволочь! Ты сломал мне жизнь! Но теперь-то я до тебя добрался, сукин ты сын!
Человек не должен возбуждаться настолько, чтобы забывать, что он хотел сделать. Я это хорошо знаю. Я сам всегда слишком долго думаю.
Я продолжал идти, не сбиваясь с шага. Учитель водил арбалетом, держа меня на мушке. И тут ему в лицо кинулась Мелонди Кадар и кольнула его своим клинком в кончик носа. Уайт скосил глаза. Соратники Мелонди жужжали ему в уши.
Учитель отпустил арбалет левой рукой и поднял её к носу. Я направил длинный удар в тыльную сторону его ладони. Учитель взвыл. Слезы ослепили его.
Он выронил арбалет, и тот выстрелил. Стрела с гудением унеслась вдаль, рикошетом отскакивая от кирпичных стен. Я сказал:
– Ступай домой, Учитель. А еще лучше – отправляйся куда-нибудь, где Рори не станет тебя искать. Залегай на дно и лежи там тихо. Скалдиты теперь не продержатся и неделю.
– Ты сломал мне нос!
Хороший тычок в сопледержатель имеет свойство прочищать находящиеся позади него мозги.
– Верно. И если ты не хочешь, чтобы он стал еще безобразнее, лучше исчезни.
Ярость и обида не покинули Учителя, но храбрость испарилась без следа. Он похромал прочь, держась за нос и злобно сверкая глазами.
Плоскомордый не сказал ни слова и ничего не сделал. Он лишь ответил Учителю не менее злобным взглядом. У него было не лучшее настроение. Он охотно пустил бы кому-нибудь кровь – если бы у него оставались силы на что-либо еще, кроме как ставить одну ногу перед другой.
Учитель шел не останавливаясь. Мелонди и её друзья жужжали за его спиной, подгоняя его. Синдж подобрала арбалет.
– Черт! Тяжелая штука!
– Кинь его в повозку. Ношение арбалетов запрещено, а мы не хотим привлекать к себе излишнего внимания.
Какое-то предчувствие охватило меня, когда мы подошли к дому. Но я не заметил ни одного явного наблюдателя.
Глава 62
В восторге Покойника было что-то почти злорадное. Он все не мог поверить, что я сумел добиться настолько полного успеха. Но, ребята, и здоров же он был преувеличивать!
Мы с Синдж переправили наших пленников, наш груз и Тарпа внутрь дома так быстро, как толъко смогли. Дин даже слегка помог нам. Когда мы закончили, он ухватил повозку за дышло и покатил её вниз под гору. Я в немом изумлении уставился ему вслед.
«Это я послал его. Он не был занят ничем полезным. Зайди в дом, пожалуйста».
Ой-ой-ой. Он говорит вежливо! Это никогда не означало ничего хорошего.
«Тебе придется иметь дело со Стражей, если ты немедленно не прекратишь валять дурака».
Вот это уже было серьезное нетерпение.
И не без причины. Нас собирались посетить капитан Рейми Лист со своими верными спутниками. Оба младших чина были теперь в новеньких, полностью комплектных униформах.
Я вошел внутрь и закрыл дверь.
«Назревает что-то большое, – предупредил меня Мешок с костями. – Капитан Лист сейчас единственный человек в Страже, кого они могут позволить себе послать заниматься слежкой».
– У них будет большой танец с Организацией. Думаю даже, что он уже начался. Из-за того материала, который мы им предоставили. – (А ведь мне еще предстояло снять копию для Белинды. До сих пор я был либо слишком болен, либо слишком занят, чтобы понять, как это сделать.) – Ты вытащил что-нибудь полезное из наших гостей?
«Вне всяких сомнений. Теперь я понимаю очень многое. Происходящие события увязываются вместе через вовлеченных в них людей. Каждый из которых тянет при этом в свою сторону. Но однако я вижу, что остаточная слабость уже готова довести тебя до обморока. Ложись, вздремни».
– Я еще могу какое-то время продержаться. С твоей помощью.
«У меня нет для тебя свободного внимания. Мистеру Тарпу нанесены серьезные повреждения, а мы в ближайшее время не будем способны пригласить к себе врача в тайне от Стражи».
Я оставил поле боя за ним. Толстозадого невозможно победить в споре. Кроме того, я действительно почти падал от истощения.
Тем временем капитан Лист забарабанил во входную дверь, крича какую-то чушь на потеху соседям. Однако самые отчаянные его усилия были смехотворно немощными по сравнению с тем, что творили ребята в зеленых штанах.
– Пожалуй, я припаркуюсь у себя в кресле. Тебе необходимо узнать, что я выяснил у Бай Клакстон. Покопайся там, когда у тебя будет время.
Отплывая в волнах дремоты, я смутно слышал, как стонет Плоскомордый.
Покойник не мог одновременно читать мой мозг и контролировать страдания Тарпа – он и без того уже использовал всю свою мыслительную мощь, чтобы сдерживать йимберцев и капитана Листа. Врожденные качества Листа вполне могли подтолкнуть его к попытке завоевать себе славу.
Я заснул.
Глава 63
Я проснулся. В воздухе что-то витало. Кухонные запахи. А также девичье благоухание, предполагавшее наличие кое-чего поаппетитнее.
Кое-что поаппетитнее явилось, держа в руках исходящий паром поднос.
Капитан Лист, судя по всему, убрался восвояси.
«К капитану Листу прибыл посыльный из Конфиденциальной Комиссии. Его вызвали для секретного поручения, к которому могли иметь доступ только самые высокопоставленные чины Стражи. Директор Релвей и полковник Блок не подходили, поскольку были связаны обязательствами, с которыми не могли не считаться. Однако было крайне критично, чтобы поручение было выполнено немедленно».
Я рассмеялся.
– И он, конечно, заглотил наживку. Вместе с крючком, леской и удочкой!
«Именно так».
– Мне это нравится! – Я внезапно почувствовал себя хорошо, несмотря на свежую коллекцию синяков. – У меня такое предчувствие, что все это закончится очень затруднительной ситуацией для Рейми Листа.
«Такая возможность действительно пузырилась на краю сознания мистера Косса».
Поприветствовав Тинни клевком в щеку и нескромным взглядом на фут ниже, я приготовился наброситься на не менее восхитительный омлет.
– А я-то думал, что ты подцепила то же, что было со мной, дорогая.
– Немножко. Но в основном я была просто утомлена.
«Но я считаю более вероятным, что капитану Листу суждено пасть смертью храбрых».
– В самом деле? Неужели они так его ненавидят?
«Мистер Косс пришел по поручению директора Релвея, а не полковника Блока. А мистер Релвей, как ты, возможно, заметил, предпочитает простые и прямолинейные способы решать проблемы с личным составом. На этот раз потому, что видит здесь удобный случай покончить с угрозой Страже».
– Морли и Релвею следовало бы стать друзьями. У них много общего.
«Один прикончил бы другого в течение нескольких часов. Люди с таким характером не очень хорошо переносят себя в других».
Он был прав, разумеется.
– Итак, что же мы знаем такого, чего не знали вчера?
Я с каменным лицом взглянул на Жнеца Темиска – он по-прежнему был в ужасе. Чодо, судя по всему, дремал. Даже парням в инвалидных креслах иногда нужно поспать.
«Мы знаем, что привлекло йимберцев в Танфер – больница для бедных. Бледсо – настоящая залежь отчаяния, а никелевые идолы аккумулируют его. Идолы, которых они замуровали в стены Бледсо, магически связаны со своими меньшего размера собратьями, находящимися в штаб-квартире служителей А-Лафа – а ею все это время было то самое место, где ты нашел мистера Темиска и мистера Контагью. Наши религиозные фанатики планировали разместить заряженных идолов в тех районах, которые намеревались обратить в свою веру. Ты нашел один из таких меньших экземпляров на нашем госте, дьяконе. Замысел состоял в том, чтобы распространять вокруг подавляющее отчаяние, которое служители А-Лафа затем будут рассеивать в своих храмах».
– Понимаю… А храмы, разумеется, не станут располагать в таких местах, где не найдется достаточного количества прихожан с кучей денег в кармане.
«Ты поистине наделен могучим и дурнопахнущим циническим даром».
– Я прав или нет?
«Возможно, и даже более возможно, чем ты думаешь. Когда культ А-Лафа попал в руки фундаменталистов – при помощи мистера Контагью, не будем забывать об этом, – те, кто проводил данную операцию, следовали отнюдь не только духовному порыву. Мистер Контагью проделал большую работу, приобретая себе союзников в их среде. И однако, они не стали объединять силы с мистером Контагью – хотя, как мы теперь знаем, и помогли ему построить карьеру, устраняя для него человеческие препятствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов