А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Капитан Барнс, вы меня слышите? - крикнул Норман.
Ответа не последовало. Он снова щелкнул ключом интеркома.
- Капитан Барнс?
- Они уже отключили эту линию, - сказала Бет.
- Как ты думаешь, тот человек жив?
- Не знаю. Может быть.
- Пойдем проверим?

Прыгнув в раскрытый люк, он почувствовал внезапный холод воды и
металлический привкус воздуха, и опустился на мягкое дно. Через пару
секунд рядом приземлилась Бет.
- Все о'кэй? - спросила она.
- Прекрасно.
- Я не вижу ни одной медузы.
- Я тоже.
Они прошлись под цилиндрами и посмотрели вверх. Стук различался очень
отчетливо, но они не смогли обнаружить его источник и прошли под опорами к
дальней стороне станции, вглядываясь в яркий свет, затмевающий силуэты
цилиндров.
- Там, - крикнула Бет.
В десяти футах над ними, за кронштейн прожектора зацепилась фигура в
голубом водолазном костюме. Тело едва заметно покачивалось в подводном
течении и ярко-желтый шлем ударялся о стену станции.
- Ты видишь кто это? - спросила Бет.
- Нет, - прожектор светил прямо в лицо Нормана.
Он попробовал влезть на опору, но его ботинки соскальзывали со
скользких бурых водорослей, покрывавших поверхность трубы. Наконец он
заметил скобы и полез по ним.
Над головой покачивались ноги трупа. Норман поднялся еще на одну
ступеньку и нога трупа зацепилась за его воздухопровод. Он попытался
освободиться. Тело зашевелилось. Он с ужа сом подумал что человек еще жив.
На его шлем упал сорвавшийся ботинок и в смотровое стекло ткнулась голая
стопа: серая плоть и посиневшие ногти. Потрясение быстро прошло, ведь он
видел много погибших в авиакатастрофе. Он смахнул чужой ботинок и
понаблюдал как тот падает к Бет. Затем отцепил труп и развернул его за
плечи, чтобы заглянуть в лицо.
- Это Леви.
Ее шлем был наполнен водой. За стеклом он увидел выкатившиеся в ужасе
глаза, оскаленный рот.
- Поймала... - сказала Бет, потянув тело вниз. - О Боже!
Норман полез вниз, а Бет тем временем, вытащила тело под свет
прожекторов.
- Она мягкая, будто бы у нее переломаны все кости.
- Я заметил.
Он присоединился к Бет, чувствуя странную отрешенность и спокойствие,
хотя помнил Леви живой. Они перевернули тело и увидели на левой стороне
костюма длинный разрыв, сквозь который виднелась красная плоть.
- Несчастный случай? - Норман нагнулся к разрыву.
- Не думаю, - сказала Бет.
- Подержи ее, - он отогнул края рваной материи, рассмотрел рану. -
Рваная звездообразная.
- Да, вижу, - она отступила в сторону.
- Что бы это могло быть?
- Не знаю...
- Плоть как бы изжевана.
- О Господи!
Да, несомненно изжевана, подумал он, ощупывая место разрыва. Около
его шлема проплыло облако бурой крови.
- Пошли назад.
- Подожди, - сказал Норман ощупывая мягкие как губка ноги, плечи и
бедра трупа. Кости были переломаны во многих местах Как это могло
случиться?
- Мне здесь не нравится, - напряженно напомнила Бет.
- Подожди секунду.
При первом осмотре он подумал что рана Леви представляет собой чей-то
укус, но теперь засомневался.
- Словно бы кто-то прошелся наждаком по ее коже... - начал он и
вздрогнул когда что-то белое и маленькое пролетело мимо его шлема. Бешено
застучало сердце. Но разглядев упавший под ноги круглый, почти
непрозрачный шарик размером с мячик для гольфа, он понял что это не
медузы. Оглядевшись, он различил в воде тонкие потоки слизи и еще много
таких же белых шариков.
- Что это, Бет?
- Яйца или икра... Пожалуйста, Норман, уйдем отсюда.
- Еще секундочку.
- Нет, Норман, сейчас.
В это мгновение они услышали доносившийся из станции при глушенный
вой сирен. В шлеме Нормана послышался треск и затем голос Барнса:
- Черт побери, что вы там оставили?
- Мы нашли Леви, Хэл.
- Скорее на станцию, черт возьми. Вы там не одни. Сенсоры на что-то
среагировали. И это "что-то" чертовски большое.
- А как же тело Леви? - Норман помедлил.
- Забудьте про труп и со всех ног на станцию.
Нельзя же просто так бросить тело, подумал он. Надо что-то придумать.
- Что с тобой, Норман? - в ответ он пробормотал что-то невнятное. Бет
схватила его за руку и потянула к станции. Уши закладывало от
неестественно громких сигналов тревоги. Неожиданно он все понял. Это
сработала сигнализация внутри его скафандра.
Норман дрожал, его зубы отбивали чечетку - он хотел что-то сказать,
но укусил язык и почувствовал вкус крови. Конечности онемели. Все вокруг
как бы замедлилось, он чувствовал странную скованность мыслей. Вода кишела
белыми яйцами. Норман видел, что они облепили все стены цилиндров.
- Скорее, - торопил их Барнс. - Оно приближается.
Когда они добрались до шлюза он почувствовал сильные колебания воды.
Сюда плыло что-то очень большое. Бет подтолкнула его вверх.
Он сознавал как вынырнул из воды, чувствовал как Флетчер подхватила
его за плечи и втянула в станцию. Ничего не соображая и слыша лишь вой
сирен, он видел, как Бет пулей выскочила из воды, как захлопнулся люк.
Кто-то снял с него шлем. Его тело сотрясали судороги, он упал на
палубу. Его извлекли из водолазного костюма, кутали в серебристое одеяло
пока не унялась дрожь. И вдруг несмотря на тревогу, он уснул.

36. ПО АРМЕЙСКИМ ЗАКОНАМ
- Не надо было выходить из станции, - сказал Барнс. - У вас не было
разрешения.
- Леви могла оказаться еще живой, - возразила Бет.
- Но она была мертва и вы без всякой надобности рисковали своей
жизнью.
- Это была моя идея, Хэл, - сказал Норман, по-прежнему закутанный в
одеяло. Ему дали выпить спирта, и теперь он чувствовал себя немного лучше.
- Благодари Всевышнего что ты остался жив, - сказал Барнс.
- А что случилось?
- Смотри, - тот помахал перед ним лопастью вентилятора. - В твоем
скафандре полетел циркулятор и в результате произошло резкое охлаждение.
Еще минута, и с тобой было бы все кончено.
- Это произошло так неожиданно... - сказал Норман. - Я даже ничего не
понял.
- Хочу внести ясность, - сказал Барнс. - Это вам не научная
конференция и не отель "Прелести океана", где вы можете делать все что
заблагорассудится... Это военная операция и вы черт вас побери, должны
следовать приказам. Ясно?
- Военная операция? - удивился Тед. - С каких это пор?
- С самой первой минуты.
- Почему нас не поставили в известность? Лично я, не хочу участвовать
в...
- Тогда уходи, - сострила Бет.
- Ты знаешь, что вся эта затея оплачена Пентагоном? - спросил Барнс.
- Но я же не думал что...
- А ты подумай... Глубоководная станция, насыщенная экзот-среда и
полное оборудование обходятся в сто тысяч долларов в час. Следовательно,
общая стоимость проекта достигает ста миллионов долларов. Нельзя добиться
военных ассигнований без того что называется "усилением военного
потенциала"... Все очень просто: нет ожидаемой выгоды, нет и денег.
Уловил?
- Значит, все было устроено из-за оружия? - спросила Бет.
- Вот именно, - сказал Барнс.
- Но я не предполагал... - снова начал Тед.
- Ты это серьезно? Я тебя сразу же предупредил, это военная операция.
Разве не так?
- Да.
- В таком случае, заткнись, поскольку ты знал на что шел.
- Я думал что ты перегрелся на солнышке, - сказал Тед.
- А я что ты самовлюбленный баран, - огрызнулся Барнс.
- Кто-нибудь знал что Леви вышла наружу? - спросил Гарри.
- Она заменила погибшую Эдмундс и была обязана каждые двенадцать
часов ходить к субмарине, - пояснил Барнс.
- Зачем? - спросил Гарри.
- Рядом с ГД-7 стоит перевернутый купол ангара, а под ним причалена
резервная мини-субмарина. Устав предписывает каждые двенадцать часов
переносить на нее все пленки и кассеты и сбрасывать показания таймера.
Если никто не нажмет кнопку сброса таймера точно в назначенный срок,
субмарина автоматически сбросит балласт и уйдет на поверхность. Если на
станции произойдет какая-нибудь катастрофа, ВМС найдут субмарину и будут
обладать, по крайней мере, частью накопленной информации.
- Понимаю. Субмарина - это наш "черный ящик".
- Можно сказать и так. Но это на самый крайний случай.
- Леви ходила сбросить показания таймера?
- Да и похоже успела это сделать, иначе субмарина всплыла бы на
поверхность.
- Каким образом она погибла? - Гарри внимательно уставился на Барнса.
- Этого мы не знаем, - ответил тот.
- Ее тело раздавлено, - сказал Норман, - и стало мягким как губка.
- Час назад, была заново отрегулирована система наружного наблюдения.
Чем это вызвано?
- Мы получили странные показания датчиков. Они зафиксировали какой-то
крупный объект.
- Но сигнализация не сработала.
- Нет. Эта штука превышала максимальные показатели.
- Иными словами оно было слишком большое чтобы включилась
сигнализация?
- Да. После ложной тревоги мы поставили систему на игнорирование
крупных объектов, поэтому я дал приказ перерегулировать показатели.
- И, когда Бет и Норман вышли наружу, все сработало?
- Я не знаю, что это было, - сказала Тина. - Полагаю, какое-то
морское животное. Бесшумное и очень большое.
- Каких размеров? - спросил Гарри.
- Доктор Адамс, я могу утверждать, что оно было не меньше нашей
станции.

37. НА ОСАДНОМ ПОЛОЖЕНИИ
Бет положила круглое белое яйцо на платформу сканирующего микроскопа.
- Безусловно, морское беспозвоночное, - сказала она, глядя в окуляр.
- Интересной особенностью является скользкое протеиновое покрытие, - она
ткнула пинцетом.
- А кому это принадлежит? - спросил Норман.
- Пока не знаю... - она продолжала исследования, но в этот момент
завыли сирены и замигали красные лампы. В груди Нормана похолодело.
- Наверное еще одна ложная тревога, - сказала Бет.
- Внимание, - послышался из динамиков голос Барнса. - Объявляю
военное положение.
- Дерьмо! - выругалась Бет.
Она грациозно сбежала по трапу, словно ее окружали горящие жерди.
Следом неуклюже спустился Норман. В секторе связи он застал известную
сцену: с консоли снимали задние пане ли, все так же мигали лампы и ревели
сирены.
- В чем дело? - крикнул Норман.
- Технические неполадки... - крикнул Барнс. - Эта проклятая сирена не
желает заткнуться... Ради Бога, выруби эту хреновину!
- Сейчас, сэр, - за консолью виднелась спина Флетчер.
- Вырубай, мне ничего не слышно!
Что же тут слушать? удивился Норман.
- О Господи! - вскрикнул налетевший на него Гарри.
- Тина, включай сонар, - кричал Барнс.
Она невозмутимо спокойно надела наушники. Норман посмотрел на
монитор. Сфера была закрыта. Бет подошла к иллюминатору и внимательно
изучала облепившую его белую икру. Барнс носился как дервиш, кричал и
изрыгал проклятия.
Неожиданно сирены умолкли, разом погасли сигнальные лампы. Крошка
Флетчер облегченно вздохнула.
- Я думал, вы закрепили... - начал Гарри.
- Тссс!
Послышался мягкий звук сонарных импульсов. Тина нахмурилась и
сосредоточенно обхватила наушники. Никто не смел шелохнуться.
- Буквально минуту назад мы получили новый сигнал, - шепотом пояснил
Барнс. - Что-то очень большое.
- Все тихо, сэр, - сказала наконец Тина.
- Переходи на пассивный.
- Слушаюсь, сэр, - гудение сменилось легким свистом и Тина
отрегулировала громкость динамика.
- Гидрофоны? - шепнул Гарри.
- Полярные стекло-сенсоры, лучшие в мире, - кивнул Барнс.
Все напряженно вслушивались, но не слышали ничего, кроме свиста,
напоминавшего Норману бульканье пузырей.
- Хитрый ублюдок, - сказал Барнс. - Он ослепил нас, загадив все
иллюминаторы.
- Это икра, - поправила Бет.
Тина покрутила шкалу настройки. Послышался мягкий треск, словно бы
где-то мяли целлофан.
- Что это? - спросил Тед.
- Крупная рыба, - сказала Бет. Капитан Барнс кивнул.
- Гидрофоны разрегулировались, - сообщила Тина и они снова услышали
свист.
Почувствовав в ногах усталость, Норман сел. Рядом присел Гарри.
Норман отметил что он выглядит скорее задумчивым чем встревоженным.
Стоявший у дверей Тед прикусил губу и выглядел как перепуганный ребенок.
Послышался мягкий электронный гудок, задергались линии на газ-плазменных
экранах.
- Позитивный результат на периферийных сенсорах, - доложила Тина. -
Восточное направление. Перемещается... - они услышали скрежет металла.
- Что это?
- Он задел решетку.
- Задел? Судя по звукам, он разнес ее до основания.
Норман вспомнил что решетка была сделана из трехдюймовых труб.
- Акула? - предположила Бет.
- Навряд ли, - Барнс покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов