А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вокруг павильона цвели лилии, лотосы, плавали лебеди.
Внутри сидела группа дам во главе с принцессой Имаджан. Она была в почти прозрачном шелковом платье с золотым шитьем. Али не считала, что это приличный наряд. День, впрочем, был невозможно жаркий. «Может, ее высочество мудрее нас всех», – думала Али, чувствуя, как по спине катятся капли пота.
Нуритин и Виннамин, поздоровавшись с принцессой и получив от нее ответный кивок, отошли к принцу и его окружению. Али поняла, почему они отошли: рядом с Имаджан сидела графиня Таманг. Мать Ферди словно лимон проглотила.
– Добро пожаловать, леди Довасари, – лениво проговорила Имаджан, – я польщена. Вместе с вашим братом, приближенным его величества, здесь собралась вся семья Балитанг. – Имаджан указала на группу мальчиков в дальнем углу павильона. Дайневон и его маленький двор стояли на ступеньках, ведущих к воде. У каждого мальчика в руке была игрушечная лодка. – И, как вы видите, солнце беспокоит его величество меньше, чем нас, хрупких взрослых, – протянула она. Дамы вокруг вежливо засмеялись. – И все же мы пригласили мага, чтобы на детей хоть немного подуло.
При этих словах молодой человек, руки которого мерцали от магии, склонился над водой. Слабые порывы ветра вдруг наполнили игрушечные паруса, и маленькая флотилия побежала по воде под радостные крики мальчиков. Али подумала; а слышал ли маг слова Имаджан, и для того ли изучал он магию, чтобы его Дар использовался для развлечения детей? Али знала очень много настоящих сильных магов, такие, как ее мать, или тетя Дайна, или дядя Нумэйр не позволяли отзываться о себе с пренебрежением.
Имаджан щелкнула пальцами даме, сидевшей слева от нее. Та покорно встала и присела перед принцессой в реверансе. Когда она отходила, Али обернулась в поисках Нуритин и Виннамин. Они все еще вели светскую беседу с Рубиньяном и его свитой.
Дов снова присела перед принцессой и заняла освободившееся место. Она грациозно села, сознательно не обращая внимания на графиню Томанг, которая испепеляла ее взглядом. Али подумала: а знает ли принцесса, что последняя встреча между графиней и Бали-тангами прошла на повышенных тонах? Судя по медовой самодовольной улыбке, знает.
Дов щелкнула пальцами.
– Можешь начинать, – приказала она Али высокомерно, как сама Имаджан. Али встала позади Дов.
Она взяла у горничной разукрашенный орнаментами пальмовый лист и принялась медленно махать им над Дов.
Имаджан заботливо положила руку на ладонь Дов.
– Мы так и не успели поговорить о побеге вашей сестры, – вкрадчиво произнесла принцесса. – Ваша мачеха говорит, что ты не знала о нем заранее. Ответьте честно, Довасари, у вас даже самого крохотного подозрения не было насчет того, что задумала леди Сарэй?
Дов смущенно опустила голову.
– Ваше высочество, я никогда не допустила бы глупости сказать вам неправду, – тихо произнесла она. – Кроме того, Сарэй на пять лет старше меня. Девушкам, у которых есть поклонники, неинтересно разговаривать с такими, как я, кому эти поклонники скучны. – Дов затеребила юбку. – И она знала, что я сказала бы Винне… ее светлости, – поправилась она. – Она знала, что я рассказала бы ей, чтобы удержать сестру от поступка, обесчестившего наше имя.
Али захотелось обнять Дов. Всего тринадцати лет от роду, а какая молодчина!
– Ох уж эти юные девушки! – вздохнула дама напротив Дов. – Никакого терпения. Я уверена, что семья лорда Займида приняла бы леди Сарэй, если бы они поженились нормальным, должным образом. Картакцы так… космополитичны в вопросах браков.
У Али перехватило дыхание при словах, означавших, что смуглые картакцы, не сомневаясь, женились на девушках полурэка. Но ее руки, размеренно покачивающие веер, не дрогнули. «И какая разница, что они сейчас болтают о Сарэй, – спросила себя Али. – Ты одна из тех, кто думает, что ее побег с Займидом был только к лучшему, хоть и подмочил ее безупречную репутацию в глазах домочадцев».
Али радовалась, что Виннамин и Нуритин поглощены разговором с принцем. Сколько шпилек и стрел получили эти женщины с момента побега Сарэй?
– Да? – вежливо произнесла Дов таким тоном, словно речь шла об изменении цен на рыбу. – Космополитичны. Как это чудесно звучит! А вы были в Картаке, леди Униуну?
Леди улыбнулась.
– По правде говоря, нет.
Дов приподняла темные брови.
– А посещали ли вы Тиру, в таком случае? – продолжала она.
Леди покачала головой.
– Торталл? Сканру? – не унималась Дов.
С каждым кивком настроение леди явно портилось.
– О, – протянула Дов и пробежалась пальцами по вышивке на рукаве, – но ведь именно путешествия и делают нас космополитичными, меня учили именно так. – Она подняла глаза и простодушно улыбнулась леди Униуну. – Так, может, вы бывали в наших городах? Вы бывали в Фаджурате на Малубисанге? Я слышала, там вода такая чистая, что с палубы корабля видны коралловые рифы. Или Амбририп? Или Юмосуат на Гемпанге?
Леди уже перестала качать головой. Ее руки сжались в кулаки так крепко, что побелели суставы.
– Наши земли здесь, на Киприанге, – сказала она дрожащим голосом, – я узнала все необходимое о космополитичное здесь, леди Довасари.
«Остановись, – подумала Али, пытаясь передать эту мысль Дов. – Она уже поняла, что ты имеешь в виду. Прекрати, пока она не стала твоим врагом».
Дов, словно услышав мысли Али, поднесла руку к губам.
– Я надеюсь, вы не подумали… – проговорила она в смятении. – Я только хотела сказать, что так хочу побывать в разных местах! – Дов опустила голову. – Я всю свою жизнь прожила в Раджмуате, или в Танаире, на Ломбине. – Она быстро взглянула на леди и сморщилась. – Танаир был абсолютно не космополитичен, честное слово. Мы все вместе жили взаперти, потому что замок – это все, что есть в Танаире. А, ну еще служебные постройки.
Дама, которая, казалось, уже была готова вспыхнуть, сразу пришла в себя.
– Вы еще молоды и, без сомнения, не обучены должным образом вести разговор со взрослыми дамами, – нравоучительно произнесла она.
Дов еще ниже опустила голову.
– Будьте любезны, скажите, – произнесла другая дама, – вы знаете, отчего все люди так любили смотреть на вашу сестру?
Нижняя губа Дов слегка выпятилась. Она превратилась в обиженную тринадцатилетнюю девочку.
– Я полагаю, это оттого, что она такая красивая, ваша светлость, – с несчастным видом ответила Дов. – Тетя Нуритин говорит, что моя внешность, скорее всего, станет лучше, но этого так долго ждать!
Леди вежливо заулыбались. Разговор перешел на другие темы, среди которых был и приближающийся день рождения короля.
– У меня уже готово приглашение для вас, – сказала Имаджан, обращаясь к Дов, – для лорда Эльсрена – отдельное приглашение, – произнесла принцесса, наклоняясь к девушке поближе. – Видите ли, дорогая, Его Величество просил себе на день рождения настоящий корабль. И в день рождения Его Величества он и его маленькие друзья взойдут на его собственный корабль «Риттевон».
Дов наклонила голову.
– Для нас получение Эльсреном приглашения от короля – большая честь, – произнесла Дов с нужной долей восхищения в голосе.
Действительно, приглашение на такой праздник скажет всем, что Имаджан и Рубиньян хотят удержать Эльсрена в окружении Дайневона, таким образом превращая его в истинного брата короля.
Али продолжала обмахивать Дов, одновременно слушая и читая по губам. Группа высокородных дам и кавалеров беседовала о самой жаркой поре лета, когда все разъедутся в загородные поместья на месяц. Некоторые молодые люди в свите Рубиньяна просили отпустить их драться с повстанцами. Виннамин притворялась, что ей интересен разговор. Нуритин притворяться не трудилась.
Али почувствовала, что сзади к ней приблизился Тайбур Сибигат и наклонился к ее уху.
– Ну как, легче тебе стало, когда Топабоу заменили полным простофилей?
Али медленно обернулась, следя за тем, чтобы веер в руке продолжал двигаться как прежде.
– Что это за простофиля, господин капитан?
– Издеваешься? – со смехом в глазах ответил он. – Севмир. Его высочество вытащил его из пруда и бросил в океан. Бьюсь об заклад, что он не продержится до сентября.
– Я никогда не бьюсь об заклад, – кокетливо пробормотала Али, – и особенно со знатными людьми. Трудно потом расплачиваться.
– Что ты за очаровательное маленькое создание, – с искренним восхищением проговорил Тайбур. – Поверь, у Балитангов ты теряешь время. Гораздо больше пользы ты принесла бы во дворце.
Али покашляла, чтобы скрыть смех.
– Мне и тут достаточно хватает работы, господин мой, – скромно сказала она.
Вдруг за шутками и смехом ее пронзила мысль: этот человек может погибнуть в грядущих событиях, а он ей нравится.
«И это твоя первая ошибка, девочка, – произнес голос, напоминавший голос ее отца. – Ты не можешь позволить себе симпатизировать хоть кому-нибудь из врагов, а он – враг».
Вдруг хриплые вопли пронзили влажный воздух. Как и все люди в Лазурном павильоне, Али подняла голову, ища источник криков. Высоко над Лилейным прудом вороны и стормвинги дрались за господство над небом. Одна из самых старых стормвингов опускалась на высокую балюстраду павильона.
– Еще одно развлечение для вас, смертных, – объявила она мелодичным голосом. – Помните восстание на Имахине? Горят еще пять поместий вдоль реки Су-сашейн. Более двух сотен убитыми. Так мне сказал один сородич. Каждый человек для нас пахнет по-разному, знаете ли. У каждого свой запах страха, – стормвингша облизнула зубы быстрым движением. – Продолжайте в том же духе, ваши высочества! Мы принимаем все приношения ужаса и ненависти, мы не привередливые!
– Конутай, ты уже наскучила, – протянул Тайбур и махнул ей рукой. – Из-за тебя Его Величество сейчас стошнит прямо в воду.
Дайневон и впрямь побледнел.
– Будь хорошей девочкой, позлорадствуй где-нибудь в другом месте, – продолжал Тайбур. – Я уверен, все доклады мы получим вовремя.
Стормвингша дико каркнула и поднялась в воздух, возвращаясь к сражению с воронами. На этот раз вороны отступили.
– Не верьте им, ваше высочество, – сказала Имаджан графиня Томанг, – вы знаете, что эти безобразные создания любят устраивать беспорядки.
Имаджан повернулась к Тайбуру и пронзила его ледяными взглядом.
– Что это было, Сибигат?
Великан поклонился Имаджан.
– Боги да сохранят меня от того, чтобы учить ваше высочество обращаться со стормвингами, – тихо сказал он.
Имаджан язвительно улыбнулась.
– Ваш находчивый язык снова выручил вас, капитан Сибигат. Я боюсь, что вы слишком умны для меня.
Дамы наперебой принялись уговаривать Имаджан, что невозможно быть умнее ее. Дов тоже усердно закивала в знак согласия, зная, что иначе невозможно. Али встретилась глазами с Тайбуром. Мгновение ей казалось, что она видит в его глазах страх. Затем это странное выражение сменилось его обычной мальчишеской улыбкой.
Беседа возобновилась на фальшивой, легкой ноте. Никто не хотел признать, что поверил стормвингше. Сама Имаджан держала себя так, словно ничего особенного не произошло. Дамы потихоньку успокаивались, а молодые люди снова стали просить Рубиньяна разрешить им отправиться на север. Рубиньян возражал, он говорил, что армия прекрасно со всем справляется. Али восхитилась его способностью убедительно врать.
«Он должен собрать резервные силы в Галодоне, – подумала Али. – И тогда защищать Раджмуат будет некому. Впрочем, скоро у него вообще может не остаться солдат, если Улазим и Фесгао проберутся на военные склады. Почему он до сих пор не послал туда эту молодежь? – думала Али. Ее дедушка всегда говорил, что горячие головы нужны именно для этого. Теперь она, наконец, поняла. – Рубиньян боится, что их всех перебьют, и против него повернутся их родители».
Сбоку вспыхнули блики серебра и золота, и Али повернулась к Имаджан. Принцесса-регент смотрела на своего мужа. Ее красный рот был крепко сжат. Она смотрела, как Рубиньян улыбается герцогине Виннамин.
«Если я снова не воображаю о себе много лишнего, и если не наделаю еще ошибок, то мы сможем обделать и это дельце, – подумала Али. – Мы сможем свалить этих людей. Есть так много способов ввести их в заблуждение, что будет трудно выбрать лучший».
Наконец леди Балитанг попросили у принцессы позволения уйти. Имаджан не только разрешила им, но и отпустила Эльсрена. Тайбур уже говорил мальчикам, что пора идти в дом и переодеваться к ужину. Леди и Али забрали Эльсрена и покинули Лазурный павильон.
По дороге домой они заметили, что люди на улицах расступались перед ними. Из окон домов народ смотрел на Дов, люди искали знака, что их надежда на свободу не исчезла.
– Госпожа, – пробормотала Али, когда они отъехали от дворца на три квартала, – пожалуйста, посмотрите на людей в окнах. Улыбнитесь и кивните. Не машите им. Но улыбка не повредит.
Дов покраснела.
– Я забыла, – призналась она.
Она неуверенно улыбнулась, глядя на окна второго и третьего этажей, затем посмотрела на тех людей, кто был ближе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов