А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В ангар Таир забрёл случайно, разыскивая двух сорванцов, удравших от спортивных игр, и застал их с засученными рукавами. Хронолет был уже полностью готов, мальчишки наводили в нем порядок и, увидев Таира, испуганно переглянулись.
— И далеко собрались, звёздные странники? — Он обошёл сфероидный аппарат, матово поблёскивающий хронометаллом, которому не страшны временные препоны. — Неужели сами состряпали?
— Плор помогал, — шмыгнул носом ушастенький Май.
Инструктор по техническому творчеству Плор был также из репликантов, в прошлом римский гладиатор, погибший на арене цирка от руки такого же, как он, раба. Вероятно, Плор задумал посетить своё время. Какой мальчишка-репликант не заразится этой мечтою! Да и сам разве не хотел бы этого? Но как объяснить детям бесплодность подобных экскурсий?
— Знаете, что такое вино? — неожиданно спросил Таир.
— Это такая жидкость, от которой хмелеют, — бодро ответил Май, к которому Таир испытывал особую симпатию по той причине, что мальчишка был из его века, сыном погибшего во вторую мировую войну русского солдата.
— Так вот, шнырять на этой машине по векам и тысячелетиям — все равно что пить вино: опьяняет, и ничего более. Что-либо изменить в прошлом — не в наших силах. До открытия Закона Времени фантасты только и делали, что нарушали этот закон. Но вам должно быть известно, что если при передвижении в метролете человеческие тела и предметы остаются постоянными, поскольку метролет перемещается лишь в пространстве, на основе парадоксов пространственной метрики, то в хронолете каждый атом вашего тела станет иным, вы превратитесь в фантом и будете подобны голограммам, через которые можно проходить насквозь. К вам будут притрагиваться и натыкаться на пустоту. Хотите, чтобы от вас бежали, приняв за привидения?
— Мы бы с удовольствием использовали метролет, но ведь время ему не подвластно, — грустно сказал Тим. — Неужели, Таир, ты выдашь нас?
— Конечно, нет. Однако, надеюсь, вы с Плором не совершите глупости.
— Причём тут Плор, — усмехнулся быстроглазый Тим. — Он ни о чем и не подозревает. Нам давно отвели новый ангар, а этот мы упросили оставить для игры.
— Хорошенькие игры, — удручённо пробормотал Таир. — А кто, кроме вас, знает о хронолете?
— Четверо ребят и Фатима. Если бы вы согласились сопровождать нас, — мечтательно протянул Май.
Таир вздохнул:
— Ещё чего!
И тут же родился сногсшибательный замысел: использовать хронолет для самонаказания. Единственное место, куда ещё летают на этих аппаратах — Ригора, планета метаморфостов, энергетических существ, для которых, по наблюдениям учёных, времени как бы не существует. Изучение метаморфостов продвигается с трудом, так как общаться с этими чудовищами нелегко. Однако одного из них приютили в реплицентре у Лера: выяснилось, что метаморфосты, контактируя с энергоматрицей, ускоряют процесс репликации.
— Вот что, ребята, — сказал он после раздумий. — Я поразмыслю над вашим предложением, а пока дайте слово без моего ведома никуда не отлучаться.
— Хорошо, — уныло кивнули мальчишки.
Ночью Таир пробрался в ангар и на всякий случай убрал из двигателя несколько кристаллов, что на следующий день было обнаружено. Мальчишки ходили совсем понурыми, но ему ничего не говорили. Молчал и он, считая, что ему крупно повезло и нужно непременно использовать ситуацию. Конечно, было неловко отбирать у детей мечту, и он надеялся, что как-нибудь нарушит и эту Инструкцию, запрещающую полёты на Землю.
На Ригоре он должен был пробыть не более трех дней по эсперейскому времени и двух часов по местному. Если, разумеется, все будет удачно. На всякий случай поделился замыслом с Маем, попросив оповестить обо всем воспитателей в том случае, если его не будет четверо суток. Улететь можно было в любое время, это не заметили бы и днём, так как хронолет сразу набирал ускорение, становясь невидимым, проходил сквозь потолок ангара и попадал в вакуумный коридор, откуда легко достигал нужной цели не более чем за два-три часа. Наладив в двигателе убранные накануне кристаллы, Таир заложил в компьютерное управление программу и сел в командирское кресло.
«Каждый должен отвечать за содеянное», — сказал он вслух и оттянул вниз стартовый рубильник. Хронолет мелко завибрировал, на экране заплясали жёлтые сполохи, означая удачный взлёт. «Однако ребятушки молодцы, — подумал он. — Сделали все отменно. Надо бы обязательно свозить их на Землю, пусть даже потом придётся ещё раз наказать себя. И непременно осуществить их мечту, ибо она продиктована отнюдь не жаждой удовольствий и новизны».
Постепенно вибрация прекратилась, машина будто застыла на месте, лишь экран регистрировал, что хронал успешно превращается в давление. Судя по экрану, все шло нормально. На пульте неожиданно замигал сигнал тревоги. «Что случилось?» — запросил Таир у компьютера-охранника. «За дверью рубки посторонние», — последовал странный ответ. Таир невольно оглянулся на дверь и сжался, готовый к любой неожиданности. Кто может проникнуть в машину, мчащуюся по вакуумному коридору? В сильном напряжении нажал ногой педаль. Дверь неслышно раздвинулась, и он в изумлении увидел на пороге Мая и Фатиму. Мгновенье они молча смотрели друг на друга. Затем Таир произнёс со вздохом:
— Что ж, космические пришельцы, а точнее, зайцы, входите. Выбрасывать вас за борт поздно, придётся терпеть ваше присутствие.
— Таир, я знала, что ты недолго будешь сердиться! — кинулась к нему Фатима.
Май вошёл следом и по-хозяйски занял кресло рядом с координаторским.
— Вот и помощничка обрёл, — усмехнулся Таир. — Чтобы метаморфосты сказали спасибо не только за завтрак, но и за обед, и ужин.
— Да не пугай ты нас, — поморщился Май. — Самое страшное позади: честно говоря, я думал, ты не будешь с нами разговаривать.
— А откуда ты взял, что я с вами разговариваю? — Таир перевёл хронолет на высший уровень и, взглянув на экран, обернулся к детям. — Так кто говорит, что я с вами разговариваю? — повторил он. — Я вас отчитываю и предупреждаю. Видите мои руки? — Он растопырил пальцы, — Голенькие, безоружные. А знаете, что такое метаморфосты?
— Я читала, это почти что людоеды. — Фатима зевнула и клубочком свернулась в кресле.
— Вот именно. Людоеды. И не почти, а точно. Хотя и не все.
— Но ведь это метафора, — возразил Май. — Метаморфосты не едят людей, а превращают во все, что угодно.
— Это одно и то же, — тоненько протянула Фатима, уже совсем засыпая. — Если они превратят тебя в слона или кузнечика, это ведь все равно, что съедят. И я не понимаю, почему Таир не захватил с собой хотя бы рогатку, чтобы в случае чего припугнуть их. — Последние слова она произнесла почти шёпотом, и её тёмная головка сонно откинулась в сторону.
Таир встал, раздвинул кресло и поудобней уложил девочку.
— Ну и ну. — Он почесал затылок. — Впрочем, так мне и надо. Но за что вам эдакое? Вероятно, за самодеятельность. Что ж, придётся проглотить эту пилюлю. Только бы она не оказалась последней. Тебе тоже не мешает отдохнуть, Май. Не волнуйся, через час-полтора разбужу.
— А ты не решил вернуться назад?
— Даже если ты струсил и хочешь этого немедленно, я не доставлю тебе такого удовольствия. Уж коль пошёл на риск, будь до конца стойким оловянным солдатиком. Надеюсь, помнишь, что это такое?
Май кивнул. Подобная деталь в разговоре всегда приносила ему удовольствие, напоминая о давнем, навсегда утерянном, однако постоянно живущем в его памяти.
— К тому же, — продолжал Таир, — ты должен знать, что ваш компьютер-пилот несовершенен, заложенную программу нельзя изменить, пока не будет исчерпана.
— Вот и хорошо. Но я совсем не хочу спать. Можешь на меня надеяться. Я вчера весь день читал о Ригоре, просмотрел несколько плёнок об этой планете и готов на все.
— Лишь бы потом завернуть на матушку Землю? — Таир дружески хлопнул мальчика по плечу. — Как это у нас говорили? Кто ищет…
— Тот всегда найдёт! — закончил Май, улыбаясь во весь рот, отчего уши его, казалось, ещё более раздвинулись в стороны.
Приближение Ригоры экран отметил трассирующим пунктиром полос — жирных, огненных.
— Вставай. — Май попытался разбудить Фатиму, но безуспешно — девочка лишь перевернулась на другой бок.
— Пусть спит, — сказал Таир, внимательно наблюдая за экраном. — Может, ей лучше ничего не видеть.
Вскоре хронолет вновь завибрировал. Май внимательно следил за приборами.
— Входим в атмосферу планеты, — отрывисто доложил он, хотя Таир и так видел, что близится посадка.
Хронолет слегка встряхнуло, и на экране появился застывший пейзаж в фиолетовых тонах: плоская равнина, на горизонте которой светилось множество красных точек.
— Что это? — шёпотом спросил Май.
— Это они и есть, наши метаморфосты, — усмехнулся Таир. — Когда сюда прибыла первая экспедиция, эти превращенцы напугали их до смерти жуткими картинами-сценками, вычитанными из самых нижних этажей сознания людей. На Эсперейе подобными фокусами занимаются иногда магучи, но у них это выходит гораздо бледнее, чем у метаморфостов. Вторую экспедицию уже не удалось так сильно напугать. А третья разглядела в метаморфостах носителей высоких энергий, способных ускорять реплипроцесс.
— Да, я знаю, у Лера есть одно чудище. Но почему бы не завести их с полсотни?
— Потому что не так просто загнать тигра в мышеловку, которой можно уподобить наш магнитный капкан. Единственная приманка к этому капкану — человек. Ничто иное метаморфостов не привлекает. Только не говори, что готов стать приманкой. Этого я не уступлю никому.
— Они движутся к нам! Хронолет не тронут?
— Поздно встревожился, дружочек.
— Включай силовое поле.
— Нет уж. Это сделаешь ты. А я подброшу этим тварям капкан с приманкой в своём лице.
— Таир, мне боязно…
— Сидел бы ты дома, мальчик, под тёплым одеялом.
— Мы уже приехали? — Фатима усиленно тёрла глаза кулаками.
— Приехали, — иронично передразнил Май, с тревогой наблюдая за тем, как Таир прикрепляет к спине баллон с кислородом и проверяет респиратор.
— Как только выйду, включишь поле, — приказал он Маю.
— Ой, сколько волчьих глаз! — воскликнула Фатима, прильнув к экрану. — Они окружают нас!
— Советую не особенно пристально разглядывать их, — сказал Таир, прихватив небольшой блестящий контейнер.
— Смотрите! Глаза превратились в цветы! — воскликнула Фатима.
Но Таир уже не слышал её.
— Метаморфосты хотят обманом привлечь к себе внимание, чтобы их не боялись. — Май старался сохранять спокойствие.
— Включай поле!
— Не дрожи! Я уже включил.
На экране появился Таир в шлеме. Атмосфера Ригоры была слегка разреженной, но притяжение аналогично эсперейскому, поэтому шёл он свободно.
Увидев человека, метаморфосты на миг замерли. Гигантские цветы причудливых расцветок внезапно растаяли, и на их месте появились безобразные, медузоподобные существа с многоглазыми головами.
— А мне совсем не страшно, ну нисколечки, — шептала Фатима, ёрзая в кресле. — Только бы не набросились на Таира! Ой, они тянут к нему свои щупальцы!
— Это срабатывает магнитная ловушка.
Метаморфосты все более сжимали кольцо вокруг Таира. Из студенистых глазастых существ они превратились в громадных толстых змей со множеством голов, из пастей которых вырывались языки пламени. Таир старался не смотреть на чудовищ. Открыл контейнер и направил в их сторону зеркальный луч. В тот же миг, будто на рыболовный крючок, к лучу прицепился один змей и, свернувшись в клубок, поплыл прямо в открытую дверцу контейнера, уменьшаясь на ходу. Приблизившись к Таиру, он стал совсем крохотным и легко скользнул внутрь ловушки. Таир быстро захлопнул дверцу, попятился к хронолету, но не тут-то было. Слившись в монолитное кольцо, метаморфосты все уже и уже стягивались вокруг него.
Фатима закрыла руками лицо. Май, впившись в подлокотники кресла, не отрывал взгляда от экрана. Вот Таир повернулся к хронолету и начал неспешно наступать на змеиное кольцо. Оно недоуменно остановилось и вдруг стало медленно пятиться, приближаясь к машине. Поняв замысел Таира, Май осторожно расширил поле и как только Таир нырнул в образовавшийся просвет, мгновенно поставил перед метаморфостами силовую стену.
— Молодчага, — похвалил Таир мальчика, заталкивая контейнер в нишу рубки.
Фатима с опаской бросила туда взгляд:
— Не вылезет?
— Не волнуйся, малышка. — Таир обнял её. — Хорошие вы ребята, а я вот — не рассчитал собственных силёнок и, не будь вас, стал бы добычей этого чудища.
— Таир… — Май вопросительно смотрел на него.
— Что ж, давай, — понимающе кивнул Таир.
Май заложил в компьютер программу полёта на Землю.
— О временной шкале не забыл?
— Нет. Вначале посетим время Фатимы.
Девочка радостно всплеснула руками.
Возможно, сам того не ведая, где-то в тайниках сердца он замышлял возвращение сюда. Иначе зачем, собираясь на Ригору, надел самую земную из своих одежд:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов