А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

? спросил он.
Желтые глаза телепата сузились от улыбки, и он кивнул.
?Естественно. Меня зовут Перрис. Перрис Нодарх.?
?Приятно познакомиться. Я Гэри Митчелл. А наш приятель первопроходец вон там – Джим Кирк.?
?Имена, которые я буду помнить,? сказал ему хейранец. ?Все на Хейр’оч и Хейр’тза обязаны будут помнить эти имена, когда все это закончится.?
Эта мысль заинтересовала Митчелла. Она взволновала его. Быть героем, получить почести от инопланетных школьников… ни одна из этих привилегий не приходила ему на ум, когда он сдавал экзамены на поступление в академию. А это было только начало.
?Нам говорили что один из телепатов выйдет из Восточного храма,? сказал он хейранцу, ?но честно говоря, не припомню, чтобы они говорили что-то еще.?
?И вы желаете знать какую из фракций я представляю??
Казалось телепата позабавила прямолинейность кадета. Митчелл застенчиво кивнул.
?Наверное именно это я и хотел спросить таким неуклюжим способом.?
?Я хейр’оча,? сказал Перррис Нодарх.
?Значит ваши похитители были с Хейр’тза??
?Нет.? Телепат тряхнул чешуйчатой головой. ?Они тоже были хейр’оча, судя по тому что я смог понять из их разговоров. Они схватили меня потому, что они выступают против примирения.?
?Свои,? сказал Митчелл.
?Да,? ответил хейранец. ?И тем не менее я с нетерпением жду дня, когда весь мой народ станет единым.?
Некоторое время они продвигались медленно и осторожно. Кирк заставил их прятаться в узких закоулках и скользить от одного укрытия до другого, прокладывая путь к центру города со скоростью, которой устыдилась бы даже коробчатая черепаха из Центрального Парка.
Митчелл становился все более нетерпеливым. Он был уверен, что нужно увеличить скорость и мчаться кратчайшим путем к храму, из которого должен был появиться телепат, и к черту осторожность. Но он обуздал этот импульс и держал рот закрытым, потому что нравилось ему это или нет, но он знал, что подход лейтенанта был правильным. Если они ускорят темп и столкнуться с одним из врагов, все будет кончено. А этого никто не хотел.
Так что они придерживались обходного маршрута до улиц, которые стали более менее заполненными хейр’тза и хайр’оч, и они смогли смешаться с общим потоком празднующих. Но даже тогда они двигались медленнее чем им хотелось бы: кратчайшие пути города были заполнены необычайно плотным движением.
Наконец они вышли на широкий проспект и увидели Восточный храм. Возвышавшийся над блестящим морем хейранцев, храм оказался пятиэтажным зданием с роскошной золотой крышей и стройными каменными башнями, поднимающимися из каждого угла.
?Мы почти на месте,? заметил Митчелл.
Телепат кивнул.
?Благодаря вам и вашему товарищу.?
Кирк ничего не сказал. Он был слишком занят, высматривая в округе что-нибудь подозрительное. Чтож, подумал курсант, меньшего от этого парня он и не ождал.
Последние несколько сотен метров были самыми тяжелыми, потому что они прокладывали путь через самую плотную часть толпы, окружившей храм. Но тем не менее они не увидели ни малейшего признака присутствия похитителей телепата.
По мнению Митчелла в этом не было ничего странного. Ведь они получили неплохую фору. И потом при такой толпе на своем пути похитители просто не сумели бы ликвидировать свое отставание.
Наконец они достигли изъеденных каменных ступеней храма. Хотя здание было открыто для любого кто пожелал войти и помолиться, как требовала древняя традиция, единственные кто в настоящий момент стояли на ступенях, была полудюжина субъектов в красно-булых униформах службы безопасности.
Кирк прорвался через первый ряд зрителей, проложив путь для Митчелла и телепата. Потом, бросив на толпу настороженный взгляд, он повел их к входу в храм. За всю дорогу сквозь толпу никто из стоящих вокруг не пожелал заглянуть под их капюшоны, так же как никто не заметил, что кадеты не были хейранцами. По-видимому охранники вокруг храма были более проницательными. За секунду пара старших офицеров приблизилась к Митчеллу и его компаньонам.
?Вы инопланетяне,? прямо заметил один из них, и его глаза под надбровным выступом сузились.
?Мы из Звездного флота,? сказал Кирк.
Охранники выглядели настроенными скептически, если не сказать больше.
?Что вы здесь делаете?? спросил второй.
?Нам было поручено защищать телепата хейр’оча,? сказал им курсант. Он ткнул большим пальцем себе через плечо. ?Его.?
Хейранцы уставились мимо него на Перриса Нодарха. Телепат откинул капюшон, чтобы они смогли увидеть его лицо.
?Телепат хейр’оча,? повторил первый охранник.
Эта фраза прозвучала не менее скептически.
?Верно,? произнес Перрис Нодарх.
?Это вы так говорите,? заметил второй охранник, и его глаза стали как щелки. ?Но все что мы знаем, что вы можете оказаться террористом хейр’оча в белых одеждах.?
?Мы пришли из пекарни,? с надеждой заметил Кирк.
Хейранец пожал плечами.
?Нам это ни о чем не говорит.?
?Там прятали телепата,? настаивал лейтенант.
?Или это вы так говорите,? последовал ответ.
Митчелл вздохнул. Он то ждал что это будет самой легкой частью дела.
?Разве вы не можете связаться с министром Бинтором?? спросил он. ?Он прояснит все за…?
Он остановился. Из-за ограничения современных технологий на Хейр’ате, Ар Бинтор мог бы с тем же успехом находиться на другом краю галактики. Они могли с ним связаться не быстрее чем с Землей. Курсант решил сменить тактику.
?Наверняка,? сказал он, ?в храме есть кто-то кто знает телепата в лицо? Может быть человек ответственный за все это дело??
Первый хейранец повернулся к нему.
?Вы хотели бы войти в храм, не так ли??
Кирк тряхнул головой, по видимому столь же расстроенный как и курсант.
?Но если вы не знаете телепата в лицо или откуда он должен прибыть, как бы вы его узнали??
Охранники посмотрели друг на друга, словно пытались решить, стоит ли разглашать это. Наконец второй произнес.
?Его должен был экскортировать сюда Тев Неллор, второй в команде министра Бинтора. Но если мое зрение меня не покинуло, Тева Неллора нигде не видно.?
?Должно быть он вернулся в пекарню,? заявил Митчелл, ?пытаясь выяснить что случилось с телепатом, которого он должен был охранять.? Кое что пришло ему в голову. ?Если только…?
?Если что?? спросил первый охранник.
?Если только его не убили,? закончил Митчелл.
Брови офицеров службы безопасности взмыли вверх.
?Убили?? повторил первый голосом, напряженным от волнения.
?Да,? сказал лейтенант. ?Было нападение. Телепата похители, а мы его спасли.?
Второй офицер насмешливо фыркнул. Но он не смог скрыть свою нервозность, по крайней мере от Митчелла. Курсант прикусил губу. Все-таки они это сделали, они рисковали, и он подумать не мог, что они остановятся на ступенях храма всего в нескольких метрах от конечной цели.
К тому же ему не нравилась идея оставаться на открытом не защищенном от оружейого залпа месте. Ведь похитители телепата уже продемонстрировали свою готовность использовать такое оружие. И в эту минуту они наверняка приближались к храму.
?Посмотрим,? сказал он охраннику, ?сможем ли мы доказать что этот человек тот, кем себя называет.?
Первый офицер мрачно улыбнулся.
?Он мог бы прочитать мои мысли. Это было бы доказательством.?
Телепат покачал головой.
?Я не могу вступить в контакт с обычным разумом. Я могу говорить только с другим телепатом.?
Внезапно у Митчелла возникла идея.
?Тогда поговорите со мной,? сказал он.
Кирк уставился на него.
?С тобой? Но ты…?
?Я восприимчив,? напомнил ему курсант. ?По крайней мере так это называет наш друг.?
Лейтенант кивнул.
?Конечно.?
?О чем это вы?? спросил второй охранник.
Митчелл повернулся к нему.
?Один из вас скажет мне что-нибудь, чего еще никто не знает. Потом я отвернусь, а телепат повторит вам в точности то, что вы сказали мне.?
?Другими словами,? сказал Кирк, пытаясь объяснить это выражение офицерам службы безопасности, ?он воспользуется телепатией чтобы вытащить эту мысль из твоей головы??
?Именно,? подтвердил Митчелл.
Старшекурсник повернулся к Перрису Нодарху.
?Вы уверенны что сможете это сделать??
?Думаю да,? сказал телепат.
Он говорил не совсем уверенно. Да и как он мог быть уверен? Здесь не было других абсолютных телепатов хейр’оча, а его попытка связаться с курсантом была ограничена единственным инцидентом на складе. Однако попытаться стоило. ь эту мысль из твоей головы?.ь такое оружие. и диться на другом краю галактики.йранцами
?Согласны?? спросил Митчелл у охранников.
Хейранцы задумались. Они насторожились.
?Это может быть ловушкой,? сказал второй.
?Теряем время,? заметил Кирк. ?А если это телепат хейр’оча, хотите ли вы стать самой известной парочкой, которая помешала великому примирению?? Он указал на толпу. ?Желаете объясняться с ними??
Судя по выражению лиц охранников, они оценили проблему в новом св, они чкой, которая помешала примирениювете. Наконец первый показал что сдается.
?Давай посмотрим, что они могут сделать,? сказал он.
Второй соглашаясь кивнул.
?Давай.?
?Отлично,? ответил Митчелл. Он положил руку на плечо первого оделать,хранника, словно они были старыми друзьями. Потом предложил хейранцу ухо. ?Давай, я слушаю.?
Офицер на мгновение задумался. Потом прошептал.
?Мой сад был растоптан толпами.?
Первокурсник кивнул, затем повернулся к телепату спиной.
?Ну,? сказал он, ?О чем я думаю, Перрис.?
Он сконцентрировался на жалобе охранника, исключив остальные мысли.
Мой сад был растоптан толпами , думал он. Мой сад был растоптан толпами …
Долгое время ответа не было. Был только гул и перешептывания собравшихся зрителей, которые должно быть лихорадочно пытались понять, что же там происходит.
Ну же , беззвучно поощрил телепата Митчелл. Ты можешь это сделать. Только сконцентрируйся.Мой сад был растоптан толпами … Мой сад был растоптан толпами …
Внезапно Перрис заговорил.
?Мне жаль это слышать,? сочувственно произнес он. ?Но эту потерю можно исправить. Когда закнчится праздник, я буду рад вам помочь посадить новый.?
Митчелл повернулся и увидел взгляд офицера. Желтые глаза хейранца под надбровными выступами были распахнуты от изумления, а его скептицизм исчез без следа.
?Все правильно,? пробормотал он.
?Что правильно?? спросил второй охранник.
?Не бери в голову,? сказал первый. ?Мы должны отвести этих троих в храм. Быстрее.?
Митчелл не мог с этим не согласиться.

Глава 18

?Благодарю вас еще раз,? сказал Широд Ленна, первый министр службы безопасности Хейр’ата. ?Ваше вмешательство в этом вопросе было весьма своевременным, лейтенант Кирк.?
Кадет кивнул.
?Благодарю, сэр.?
Их голоса отозвались эхом в главном зале Восточного храма – огромном помещении с высокими сводчатыми потолками, заполненным маленькими летающими существами, напоминающих колибри. Великие события истории Хейр’ата были изображены на великолепных фресках, покрывающих все стены.
Высокие стрельчатые окна зала были сделаны из свинцового стекла, которое преобразовывало солнечный свет в длинные столбы различных оттенков. Они освещали выступающую платформу из розового мрамора, а так же несколько рядов деревянных скамеек, установленных вокруг нее.
В настоящий момент платформу занимал босой Перрис Нодарх и несколько смиренных слуг, которые одевали телепата в новые белые одежды с синей отделкой. Хорошо что у служителей храма под рукой оказался запас таких одежд. Ведь старая одежда Перриса испачкалась и порвалась во время схватки на складе, а потом измялась во время их путешествия через Хейр’ат. Не пристало ему носить эти лохмотья в такой великий празник, как примирение.
С другой стороны на Кирке до сих пор был наряд, который он позаимствовал у похитителей телепата. Конечно костюм был немного потрепанный… но вряд ли в толпе это кто-либо заметит.
?То что произошло в пекарне, очень тревожно,? продолжил Ленна. ?Ар Бинтор мой близкий друг. А одна из племянниц моей жены была там охранницей.?
Лейтенант прикусил губу. Он не знал что и сказать. Не то чтобы он никогда не сталкивался с трагедиями. Будучи невинным подростком он стал свидетелем резни почти четырех тысяч колонистов на Тарсусе IV. Случай, который наградил губернатора колонии Кодоса прозвищем Кодос Палач.
Но даже тогда это не коснулось его настолько близко. Его друзья и родственники на Тарсусе IV и в других местах остались невредимыми. К счастью, подумал он, это было довольно давно.
?Я не видел Ар Бинтора, когда мы покинули пекарню,? сказал наконец Кирк, предлагая хоть немного надежды. ?Может быть он выжил после всего этого.?
Министр, высокий хейранец с узким костистым лицом, тихо проворчал.
?Надеюсь что вы правы, лейтенант. И надеюсь, что кое-кто из тех похитителей решит задержаться на складе, и мы сможем арестовать их и осудить за их преступления.?
В этом Кирк сомневался. Однако он решил промолчать. Не его дело говорить хейранскому министру безопасности о вероятности поймать диссидентов в его собственном городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов