А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они делали вид, что контролируют ситуацию, но это было не так. Если и случится что-то плохое, им будет трудно заметить что-либо.
?Это не сработает,? внезапно сказал Кирк.
Митчелл повернулся к нему. Его удивило не то, насколько близки были мысли лейтенанта к его собственным. В конце концов, кто угодно обладающий минимумом ума мог бы прийти к тому же самому выводу. Что действительно удивило его, так это готовность Кирка выразить эту мысль вслух.
?Мне послышался голос инакомыслия?? спросил первокурсник ни к кому в сущности не обращаясь.
Краем глаза он видел, что лейтенант метнул в него взглядом.
?Это всего лишь наблюдение,? сказал ему Кирк.
?С которым я совершенно согласен,? ответил Митчелл.
И тогда старшекурсник удивил его снова.
?Полагаю вы не подумали об альтернативе??
Митчелл не подумал. Но когда Кирк задал свой вопрос, он огляделся и нашел выход прямо под рукой.
?Как насчет этого здания?? спросил он, ткнув пальцем через плечо в строение позади них.
Фелана выглядела заинтересованной, когда проследила за его жестом. Ее антенны вытянулись вперед, словно пытаясь сорваться с ее головы. Но ответил ему лейтенант.
?Что насчет этого??
Митчелл пожал плечами.
?Место выглядит пустым, не так ли? Возможно даже заброшенным. Если мы сможем подняться на крышу, то получим гораздо лучшее представление о том, что происходит.?
В этот момент обеспокоенность андорианки переросла в сопротивление.
?Давайте не будем забывать, что министр безопасности назначил нас конкретно на это место. И капитан Бэннок велел нам следовать распоряжениям министра. Не думаю что будет разумно не повиноваться кому-либо из них.?
Митчелл уставился на Кирка. Старшекурсник не отклонил точку зрения Феланы, но и не согласился с ней.
?Бэннок действительно приказал нам следовать распоряжениям хейр’тза,? признал Кирк, ?но он также сказал нам, что мы должны быть полезными. А положение вещей теперь такое, что мы всего лишь декорация.? Он изучил здание, на которое указал Митчелл. ?Конечно если мы останемся здесь, и что-нибудь случится с одним из телепатов, никто нас не обвинит.?
Первокурсник вздохнул. Ну вот так всегда. В очередной раз лейтенант выбрал самую легкую часть доблести.
?С другой стороны,? сказал Кирк, все еще вытягивая шею, чтобы рассмотреть здание, ?я сам обвиню нас.?
Фелана пораженно уставилась на него.
?Что ты такое говоришь??
?Я говорю, что мы должны что-то сделать,? ответил он. ?Мы должны внести свой вклад. Иначе какой нам смысл вообще быть здесь??
И без лишних слов он потрусил вдоль переполненной улицы.
?Куда ты направляешься?? спросила андорианка.
?Хочу найти путь на крышу,? ответил лейтенант.
Фелана тряхнула головой, и ее антенны изогнулись назад.
?Ты не должен этого делать. Это прямое нарушение приказа.?
?Здесь я офицер,? напомнил ей Кирк. ?Если понадобится на кого-то это спихнуть, можете сказать, что я потребовал чтобы вы пошли со мной.?
Андорианка семенила в нескольких шагах позади него.
?А как же ты? Джим, подумай о своей карьере. После того что случилось на ?Республике? , за это тебя могут вышибить из флота.?
Удачный выстрел , подумал Митчелл.
?Возможно,? допустил лейтенант, ?а возможно и нет. Сейчас у меня нет времени беспокоиться об этом. Я должен следовать за своей интуицией.? Он указал на здание рядом с собой. ?А моя интуиция говорит мне, что я должен подняться на крышу.?
До этого момента Митчелл молчал, ошеломленный поведением старшекурсника. Он привык к святоше Кирку, правильному Кирку, к осторожному Кирку. А это был Кирк, которого он никогда прежде не видел.
?Кто ты,? окликнул он лейтенанта, ?и что ты сделал с нашим товарищем кадетом??
Старшекурсник не ответил. Он только стрельнул в Митчелла неодобрительным взглядом, и продолжил свой путь вдоль здания, словно этого ответа было достаточно. Андорианка некоторое время колебалась несмотря на зов Кирка. Очевидно она разрывалась между привязанностью и долгом. В конце концов она выбрала привязанность, и пристроилась к лейтенанту. Митчелл был всего на шаг позади нее.
Спустя некоторое время Кирк нашел дверь в фасаде здания. Поскольку в Хейр’ате не допускались прогрессивные технологии, он взялся за ручку и попытался ее повернуть. Дверь открылась.
Толкнув ее внутрь, он увидел, что внутри здания было пыльно и темно. Но не настолько темно или пыльно, чтобы он не смог разглядеть в нескольких метрах в конце короткого коридора витую лестницу.
Он шагнул внутрь. Здание отозвалось эхом на его шаркающие шаги по простому деревянному полу. Как Митчелл и предполагал, здание было пустым. Кирк понял это прежде, чем его глаза привыкли к темноте. Не было никаких звуков, и никто не остановил лейтенанта, пока он пробирался к лестнице, и преодолевал один этаж за другим.
Наконец он добрался до двери наверху. Открыв ее, он на мгновение ослеп от потоков яркого света. Было похоже, что он достиг своей цели. Он очутился на крыше. И он был рад, увидев, что его товарищи последовали за ним. Как и Кирк они вздрогнули от яркого света после темноты внутри. Наконец они добрались до края крыши.
Оттуда лейтенант увидел под собой весь Хейр’ат, протянувшийся в элегантном геометрическом порядке, каждый квартал, легко отличимый от прочих. Поток хейран волновался, кружился, перемешивался на всем пути через площади города и оживленные улицы, выглядя для Кирка как живая мозаика. Бронзовые лучи солнца отражались от металлических головных уборов и диадем, от их металлических воротников, брошей и причудливых металлических нагрудников.
?А это красиво,? сказала Фелана, очевидно уже забывшая свои возражениях против подъема.
Кирк думал о том же. Но что существенно, с высоты пятого яруса он и его товарищи кадеты могли видеть все, что происходило внизу. Этот факт заставил еаставил гого задуматься, почему хейр’тза сами не выбрали такую тактику.
?И в самом деле красиво,? согласился Митчелл. ?Если еще упомянуть, что этот чертов вид менее пахучий чем тот, где мы были прежде. Ничего вроде разгоряченной, потеющей толпы хейран, стремящейся к просторной открытой площади.?
Андорианка повернулась к нему и черты ее лица сморщились от отвращения.
?Так ли это было необходимо??
Первокурсник пожал плечами.
?Я только говорю то, что вижу, кадет Юдрин. Или в данном случае я…?
?Давайте не забывать что мы здесь делаем,? вставил лейтенант, перебив их. ?Нам стоит поменьше говорить и побольше наблюдать.?
?Да, сэр,? сказал Митчелл. ?Все что вы…?
Внезапно он замолчал. Он нахмурился и уставился на что-то внизу.
?Что там?? спросил Кирк, пытаясь выяснить, что привлекло внимание курсанта.
Митчел кивнул.
?Смотрите!?
Лейтенант проследил за его жестом и увидел лежащее в открытом дверном проеме пекарни тело хейранца. Судя по зеленым пятнам на его тунике, он истекал кровью. В толпе казалось никто этого не заметил. И прежде чем лейтенант смог ответить, тело втащили обратно в здание.
?Боже мой,? сказал Кирк, с колотящимся в груди сердцем.
?Они пришли за телепатом,? объявила Фелана.
?И они не примут отказа,? заметил Митчелл.
Лейтенант наклонился через край крыши, надеясь подать сигнал одному из офицеров охраны. Найдя парочку он махнул им.
?Эй!? проревел он на полную силу своих легких. ?Послушайте! Пекарня – они пробрались внутрь!?
?Это бесполезно,? сказала Фелана голосом напряженным от беспокойства. ?Они тебя не слышат.?
?А видеть то, что творится возле двери, им мешает толпа,? добавил Митчелл. ?Они уверены что все идет как надо.?
Это плохо , подумал Кирк, жалея что законы Хейр’ата не позволили им захватить свои коммуникаторы. Очень плохо. Мы должны спуститься на уровень улицы и объявить тревогу людям Ар Бинтора.
Но прежде чем он смог двинуться, он увидел как дверь пекарни снова открылась. Оттуда вышел празднично одетый хейранец. Бросив быстрый взгляд вокруг, он подал знак кому-то позади себя.
?Что происходит?? спросила Фелана.
Мгновение спустя к первому хейранцу присоединилась полудюжена других. Они выходили из здания один за другим, и каждый был одет в точно такой же церемониальный наряд. Двое хейран делили вес чего-то перекинутого через их плечи. Это напоминало красочный, мудреный тканый ковер, свернутый чтобы было легче его переносить. Но лейтенанту показалось, что в нем было что-то еще. Что-то имеющее форму человеческого тела.
?Один из телепатов,? прохрипел Митчелл. ?Он в том ковре.?
Фелана уставилась на него.
?Вы уверены??
Митчелл вернул ей взгляд.
?Не думаю, что они напали на того охранника, чтобы убежать с ковром.?
?Он прав,? сказал Кирк, удивленный тем как ровно прозвучал его голос. ?Это один из телепатов.?
Мгновение назад он был в ужасе, пытаясь придумать способ как остановить это похищение. Но теперь, когда похищение стало свершившимся фактом, он почувствовал себя спокойнее, и увереннее. Телохранители внизу все еще понятия не имели о том, что произошло. В сущности они были бесполезны. Только у кадетов была возможность помешать и без того плохой ситуации ухудшиться еще больше.
?Мы должны их остановить,? сказал Кирк.
?Мы?? повторила Фелана. ?Но приказ капитана…?
?Не включал эту ситуацию,? сказал ей Митчелл.
Лейтенант и сам уже пришел к такому выводу. Он смотрел, как похитители пробираются сквозь толпу. К сожалению это происходило на четыре пролета ниже на уровне улицы.
?Если мы пойдем по лестнице,? сказал он, ?то потеряем их из виду.?
?И они получат слишком большое преимущество,? добавил Митчелл. Он повернулся к Кирку. ?Есть только один способ поймать их.?
И снова лейтенант с ним согласился.
?Единственный путь,? повторил он, и мрачно уставившись на землю под ними.
Глаза андорианки расширились, когда она поняла о чем они говорят.
?Нет, вы не сделаете это,? возразила она.
Кирк посмотрел на нее.
?Нет сделаем.?
?Вы не сможете,? настаивала она, умоляюще глядя на лейтенанта большими темными глазами. ?Вы переломаете себе ноги.?
?Нет, если будем осторожны,? парировал Митчелл, хотя сам и не был в этом уверен.
Кирк нахмурился.
?Идешь с нами,? сказал он Фелане.
Она встряхнула головой.
?Я не могу, Джим.?
Он колебался долю секунды, не желая делать это без нее. Но он должен был сделать выбор.
?Я с тобой,? заявил Митчелл. Но на самом деле он имел в виду ?ты со мной??
Лейтенант кивнул.
?Идем.?
Скрипнув зубами он посмотрел на улицу под ними, которая была относительно свободна от хейран. Первокурсник, стоя рядом с ним, сконцентрировался на том же месте.
?На три,? сказал Кирк. ?Один… два…?
Он собрался с духом.
?Три!? крикнул он.
Вместе с Митчеллом они шагнули к краю крыши и бросились в воздух. Дергая ногами и руками для равновесия, они, казалось, на мгновение воспарили в солнечном свете Хейр’тзана подобно двум большим неуклюжим птицам.
Потом улица метнулась к ним, чтобы встретить их с ускорением, которое вышибло из лейтенанта дух. В последний момент он согнул колени и попытался удержать свой вес. Удар при приземлении потряс его кости от лодыжек до основания черепа, и заставил его споткнуться прямо в грязь. Но когда он собрал себя, то обнаружил, что ничего не сломано. Фактически он был в гораздо лучшей форме чем должен был быть.
Потом он повернулся, чтобы посмотреть как поживает Митчелл. Первокурсник сидел рядом с ним с выражением удивления на лице. Внезапно он начал смеяться.
?С тобой все в порядке?? спросил Кирк, протягивая ему руку.
Митчелл принял ее и поднялся.
?Шутишь?? выкрикнул он. ?Да я дождаться не могу чтобы повторить этот трюк еще раз!?
Окружавшие их хейранцы с удивлением смотрели на двух спятивших инопланетян. Один из очевидцев даже предложил им помощь на тот случай если они поранились, но лейтенант отверг его помощь.
Потом он развернулся и посмотрел на Фелану. Она стояла на руках и коленях на краю крыши, наклонившись чтобы увидеть как поживают ее товарищи. На ее лице застыло выражение облегчения.
Последняя попытка , подал ей знак Кирк. Пожалуйста , беззвучно умолял он. Пока не слишком поздно .
Но андорианка решительно покачала головой из стороны в сторону. Я останусь здесь , казалось говорила она. Если ты чувствуешь что нужен, продолжай без меня .
Лейтенант прикусил губу. Потом, дернув Митчелла за собой, погрузился в толпу в направлении в котором как он видел удалились похитители. Во второй раз оглядываться он не стал.

Глава 15

У Митчелла возникло чувство, что ему еще придется пожалеть о том, что он сделал. Хуже того, у него было чувство что и Кирк пожалеет об этом. Но как бы то ни было, они зашли слишком далеко, чтобы теперь отступить.
Пробиваясь через толпу, и навлекая на себя сердитые взгляды тех, кого они толкали чтобы пройти, они отчаянно пытались разглядеть похитителей телепата. Наконец Кирк указал на что-то впереди.
?Я их вижу,? объявил он.
?Где?? спросил Митчелл.
?Примерно в двадцати метрах перед нами. Рядом с парнем в прическе украшенной перьями.?
Первокурсник проследил за жестом Кирка и увидел ковер, в который закатали телепата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов